Subject | Russian | English |
gen. | в нужде с кем не поведешься | Misery acquaints a man with strange bedfellows (выражение взято из "Бури" Шекспира Taras) |
proverb | в нужде с кем не поведёшься | poverty acquaints men with strange bedfellows (в Англии в средние века, а также в XVI и XVII вв. отдельные кровати были редкостью. Лица одного пола часто спали вместе ещё и в середине XVII в. Bobrovska) |
Gruzovik, proverb | в нужде с кем не поведёшься | Misfortune makes strange bedfellows. |
proverb | в нужде с кем не поведёшься | misery acquaints men with strange bedfellows (в Англии в средние века, а также в XVI и XVII вв. отдельные кровати были редкостью. Лица одного пола часто спали вместе ещё и в середине XVII в. Bobrovska) |
proverb | в нужде с кем не поведёшься | poverty makes strange bedfellows (в Англии в средние века, а также в XVI и XVII вв. отдельные кровати были редкостью. Лица одного пола часто спали вместе ещё и в середине XVII в. Bobrovska) |
proverb | в нужде с кем ни поведёшься | adversity makes strange bedfellows (дословно: Нужда сведёт человека с кем угодно) |
proverb | с кем не поведёшься в нужде | misery makes strange bedfellows |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | if you have to live with a beast, you will learn to howl at least |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | company with a wolf will learn to howl |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | if you lie down with dogs, you get up with fleas (Баян) |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | he that lives with wolves learns to howl |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | he that lives with cripples learns to limp (Баян) |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | who keeps company with the wolf, will learn to howl |
gen. | с кем поведёшься | evil communications |
gen. | с кем поведёшься, от того и наберёшься | two peas in a pod (astepano) |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | you can't touch pitch without being defiled |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | the rotten apple injures its neighbours |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that lives with cripples learns to limp |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that deals with dirt has aye foul fingers |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that lies down with dogs must rise up with fleas |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | those who sleep with dogs will rise with fleas |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | a man is known by the company he keeps |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he who scrubs every pig he sees will not long be clean himself |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | men are known by the company they keep |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | lie down with dogs, get up with fleas (Баян) |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | who keeps company with the wolf will learn to howl |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | if you lie down with dogs, you will get up with fleas |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that toucheth pitch shall be defiled |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | tell me whom you live with and I will tell you who you are |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | who keeps company with the wolf, will learn to howl (дословно: Кто водится с волками, научится выть) |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | evil communications corrupt good manners |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that dwells next door to a cripple, will learn to halt |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that lies sleeps with dogs must rise up with fleas |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | you cannot touch pitch and not be defiled |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | you live and learn from those you live with |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | birds of a feather! (said (in good humour or ironically) about someone who has acquired habits and views of those with whom one makes friends, communicates) |
gen. | с кем поведёшься - от того и наберёшься | who keeps company with the wolf, will learn to howl |
gen. | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that dwells next door to a cripple will learn to halt |
gen. | с кем поведёшься, от того и наберёшься | I got it from you (astepano) |