Russian | English |
блин, всё сходится | that fucking figures (Taras) |
в её рассказе концы с концами не сходятся | her story does not hang together |
вам не мешало бы сходить к врачу | it wouldn't hurt you to see a doctor |
вновь сходиться | reconvene |
вопросы, в которых спорящие стороны сходятся | common ground |
все расчёты цифры в основном сходятся | all the accounts figures sufficiently agree |
все с ума сходили по Павловой | Pavlova was all the rage |
все сходит с рук | get away with murder (Ему всё сойдёт с рук >>> He can get away with murder. // TMT (2016) M.Berdy) |
все сходится | all ducks in a row (VLZ_58) |
все сходится | it all adds up (VLZ_58) |
все сходится | it all fits (linton) |
все сходятся во мнении | all agree (vlad-and-slav) |
вся Америка по нему с ума сходит | he is America's newest heart-throb |
всё сходится | figures (Taras) |
всё сходится | that figures (Taras) |
всё сходится | it all fits together ("And my uncle! There was the footprint of the hound beside him as he lay. It all fits together." (Sir Arthur Conan Doyle) – Всё сходится. ART Vancouver) |
всё сходится | that makes sense |
всё сходится | all the numbers add up (Islet) |
всё сходится к одному | all rolled into one (val52) |
всё это сходится к одному и тому же | it comes all to the same thing |
вы можете сейчас сходить за хлебом? | can you go get the bread right away? |
гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся | Mountains and valleys don't meet, but people do |
Да, сходиться один в один | they go hand in glove |
давай сходим в кино | let's take in a movie |
две линии и т.д. сходятся | two lines two or more streets, these roads, the road and the railway, etc. meet |
его власть, видимо, сходит на нет | his power seems to have receded |
его власть видимо, сходит на нет | his power seems to have receded |
его влияние, видимо, сходит на нет | his influence seems to have receded |
его описание не сходится с вашим | his description does not square with yours |
его рассказ сходится с моим | his story agrees with mine |
ей всё сходит с рук | she can get away with murder |
ей нужно сходить в магазин | she is supposed to go to the store |
если кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть его | if the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchen (Taras) |
затем вам надо будет сходить на почту | after that you'll have to go to the post office |
имеющий четыре сходящиеся дороги | quadrivial |
как за хлебом сходить | shooting fish in a barrel (DC) |
как спортсмен-профессионал он уже сходит со сцены | he is over the hill as a professional athlete |
кампания ослабевает и постепенно сходит на нет | campaign winds down |
когда она исчезла, я с ума сходил от беспокойства | after she vanished I was worried to death |
концы не сходятся | it doesn't add up (Сomandor) |
концы с концами не сходятся | it doesn't wash |
крайности сходятся | opposites attract ('Backstage Deal' is an opposites-attract, enemies-to-lovers romance Alexander Oshis) |
крайности сходятся | opposite extremes coming together (Technical) |
крайности сходятся | extremes meet |
краска сходит | the paint is peeling |
краска сходит | the paint is pilling |
краска сходит | the paint is coming off |
краска и т.д. сходит | the paint the colour, the pattern, the nap, etc. wears off |
критики сходятся во мнениях, что | it is generally accepted that (ART Vancouver) |
лоцман сходит / сошёл | pilot off (lingvo.ru) |
место, где сходится несколько улиц | concourse |
мне надо сходить в туалет | I must meet the John (alenushpl) |
мне этим утром нужно было сходить купить шёлка на ночную шапочку | I was this morning to buy silk for a nightcap |
многие сходятся во мнении | by most accounts (Андрей Уманец) |
мой жилет не сходится | my waistcoat won't meet |
мы сходили в театр | we did a show |
мы сходимся друг с другом | we hang together |
не сходите с лошади | keep on your horse |
не сходите с места | don't remove from your place |
не сходить с афиш | fill the bill (о пьесе) |
не сходить с выбранного пути | not to diverge from the chosen path (anyname1) |
не сходить с заголовков | stay in the headlines (VLZ_58) |
не сходить с места | stay the ground (не бежать grafleonov) |
не сходить с первых полос | dominate the news |
не сходить с рук | not to get away with it |
не сходить с тропы | stay on the trail (The Park Board Commissioner is asking the public to stay on the main trails in the park and to be careful with cigarette butts. ART Vancouver) |
не сходить с экранов | on parade (Television executives learned that violent shows attract more viewers, and pretty soon it was violence on parade all day long. VLZ_58) |
не сходить с экранов телевизоров | dominate the news |
не сходить со страниц газет | dominate the news |
не сходить со сцены | hold the stage (о пьесе) |
не сходиться | differ |
не сходиться | repugn |
не сходиться | be out of phase with (с кем-либо) |
не сходиться | be out of phase with (someone – с кем-либо) |
не сходиться | not compute (used to say that something does not have any
meaning, or does not seem possible or correct: The situation was bothering me because something about
it just didn't compute. 4uzhoj) |
не сходиться | not to compute (informal no object, with negative Seem reasonable; make sense.‘the idea just doesn't compute' Bullfinch) |
не сходиться в цене | dicker over prices |
не сходиться взглядах | dissent |
не сходиться во взглядах | not to see eye to eye |
не сходиться во мнениях | dissent |
не сходиться характерами | not get along |
не сходиться характерами | be unsuited to each other |
не сходиться характерами | be incompatible |
не сходя с места | at hand |
не сходя с места | without leaving the spot (Interex) |
не сходящийся | inconsistent (с чем-то Tanya Gesse) |
нос, сходящийся с подбородком | nutcracker |
нос, сходящийся с подбородком | nutcrack |
нужно сходить | have got to go to (куда-либо Johnny Bravo) |
обязательно сходите туда | don't pass up going there |
он легко сходится с людьми | he makes friends easily |
он любит сходить куда-либо вечерком с дружками | he likes a night out with the lads |
он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжь | he is one of those singers who are so raved about by our teenagers |
он плохо сходится с людьми | he doesn't mix well |
он плохо сходится с людьми | he does not relapse well to people |
он с ума сходит по хорошим системам | he is an audiophile |
он сходит по ней с ума | he is crazy about her |
он сходит с ума по тебе | he is demented about you |
она сходила с ума от горя | she was out of her mind with grief |
она сходила с ума от страха | she was out of her mind with fear |
она трудно сходится с сокурсниками | she finds it difficult to relate to her fellow-students |
останавливаться, чтобы сходить в туалет | stop for washroom breaks (Taras) |
от этого все с ума сходят | everyone seems nuts about it |
пассия, с которой то сходишься, то вновь расстаешься | off-and-again lover (Adrax) |
перспектива сходить на романтическое свидание | the prospect of a romantic tryst (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
плохо сходиться с людьми | do not relate well to people (Anglophile) |
подробности сходятся | share details (напр., о рассказах очевидцев: This unsettling story is not unique. There are dozens of similar accounts of so-called dark watchers by hikers in the Santa Lucia Mountains near Big Sur, California. The stories often share details: The figure stands seven to 10 feet tall and has a walking stick and hat, for example. No one has ever been able to interact with the looming figures—they always disappear once the hiker acknowledges them. (atlasobscura.com) • Некоторые подробности сходятся, но и некоторые расходятся с тем, что мы знаем. (litprichal.ru) ART Vancouver) |
полностью сходить на нет | peter out completely (Их отношения совсем сошли на нет >>>> Their relationship petered out completely. TMT (2016) M.Berdy) |
по-моему, неплохо было бы сходить навестить его | mightn't it be an idea to go and see him? |
постепенно сходить на нет | wind down |
прежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимся | first off, let's see where we agree and disagree |
пьеса долго не сходила со сцены | the play had a long run |
пьеса много месяцев не сходила со сцены | the play was on for months |
пятна не сходят | the stains won't rub out |
ремень и т.д. на мне не сходится | this belt this coat, that sash, etc. won't go around my waist |
ремень и т.д. на мне не сходится | this belt this coat, that sash, etc. won't go round my waist |
с ума сходить от горя | be driven mad by grief |
с ума сходить от горя | be driven mad by grief |
с ума сходить по | flip over (чему-либо, кому-либо) |
с ума сходить по | flip for (чему-либо, кому-либо) |
с ума сходить по | be head over heels in love with |
с ума сходить по | be crazy for (Shoppers are crazy for Olympic-themed clothing and souvenirs. ART Vancouver) |
с ума сходить по женщине | be daffy about a woman |
с ума сходить по женщине | be daffy about a woman |
сводиться на нет сходить на нет | come to nothing |
сделать перерыв, чтобы сходить в туалет | take a bathroom break (ART Vancouver) |
снова сходиться | reassemble |
снова сходиться | reunite (о паре: They were thinking of reuniting Taras) |
сойти/сходить на нет | become pretty much nonexistent |
способность сходиться с людьми | capacity for making friends |
сходите, пожалуйста, на почту | will you go to the post office, please? |
сходить в аптеку | run over to the chemist (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.) |
сходить в гости | go and visit (из учебника dimock) |
сходить в гроб | be on one's last legs |
сходить в кино | go to a movie (ART Vancouver) |
сходить в клуб | go clubbing (jodrey) |
сходить в магазин | go over to the store |
сходить в могилу | be on one's last legs |
сходить в могилу | die |
сходить в одно место | pay a call (Anglophile) |
сходить в парикмахерскую | get a haircut (ART Vancouver) |
сходить в туалет | use the toilet (4uzhoj) |
сходить в туалет | go to the lavatory (Andrey Truhachev) |
сходить в туалет | take a biobreak (coll. Andrey Truhachev) |
сходить в туалет | use the bathroom (4uzhoj) |
сходить в туалет | go to the toilet (в т.ч. и на природе 4uzhoj) |
сходить в туалет | use the restroom (общественный acebuddy) |
сходить в туалет | visit the plumbing (Anglophile) |
сходить в туалет | have a look at the plumbing |
сходить в туалет | use the washroom (также a washroom ART Vancouver) |
сходить в туалет | drain the lizard (alenushpl) |
сходить в туалет | have a washroom break (см. washroom break Taras) |
сходить в туалет | take care of one's needs (1. Take care of your needs quickly. 2. Flush the toilet. 3. Wash hands with soap. Artjaazz) |
сходить в уборную | go to the lavatory (Andrey Truhachev) |
сходить в уборную | go to the toilet (Andrey Truhachev) |
сходить в уборную | take a biobreak (coll. Andrey Truhachev) |
сходить вниз | dismount (Aly19) |
сходить вниз | go downhill (Andrey Truhachev) |
сходить за | go get some (чем-то bigmaxus) |
сходить за | go and fetch (кем-либо, чем-либо) |
сходить за | fetch (кем-либо) |
сходить за водой | go for water (for some cigarettes, for a glass of wine, etc., и т.д.) |
сходить за водой | fetch water (MichaelBurov) |
сходить за водой из колодца | fetch water from the well (MichaelBurov) |
сходить за врачом | go for a doctor |
сходить послать за врачом | go for the doctor |
сходить за врачом | fetch a doctor |
сходить за местного | go native (Дмитрий_Р) |
сходить за холостяка | pass off as a bachelor (as a widow, etc., и т.д.) |
сходить здесь | get off here |
сходить искупаться | go for a swim |
сходить к | go to see (врачу: If for some reason your tooth cannot be replaced, you should still go to see a dentist. 4uzhoj) |
сходить к врачу | see a doctor (Tim isn't well but he refuses to see a doctor. NOTD Alexander Demidov) |
сходить кое-куда | go somewhere |
сходить на берег | come ashore |
сходить на берег | disembark (о войске) |
сходить на берег | get ashore |
сходить на берег | land |
сходить на берег | shore |
сходить на берег | come on shore |
сходить на берег | go ashore |
сходить на берег | go on shore |
сходить на вечеринку | go out to a party (из учебника dimock) |
сходить на игру | catch a game (Andy) |
сходить на конус | taper |
сходить на концерт | go out to a concert (из учебника dimock) |
сходить на концерт | do a show (Anglophile) |
сходить на лекцию | attend a lecture (Anglophile) |
сходить на матч | catch a game (Taras) |
сходить на мель | go ashore |
сходить на нет | flat out |
сходить на нет | thin away (Kovrigin) |
сходить на нет | tail off |
сходить на нет | shrink to nullity |
сходить на нет | die (scherfas) |
сходить на нет | dwindle |
сходить на нет | wane (TheSpinningOne) |
сходить на нет | wear off (Olya34) |
сходить на нет | come to nothing |
сходить на нет | wither away |
сходить на нет | melt away |
сходить на нет | fade away to nothing (С годами надежда всё слабела, сходила на нет – Over the years hope got weaker and weaker and faded away to nothing – (Michele Berdy).21) |
сходить на нет | call off (was gradually called off – постепенно сходило на нет MY3bIKAHT) |
сходить на нет | recede |
сходить на нет | let up |
сходить на нет | trail away |
сходить на нет | diminish (alemaster) |
сходить на нет | trail off |
сходить на нет | fade away |
сходить на следующей остановке | get off at the next stop (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc., и т.д.) |
сходить на следующей остановке | get down at the next stop |
сходить нетвёрдыми шагами | falter down |
сходить перекусить | go out for a bite (Taras) |
сходить по воду | fetch water (MichaelBurov) |
сходить по делам | run errands (Um, I need to run some errands. Shopping, picking up my paycheck, stuff like that. 4uzhoj) |
сходить по зову природы | answer the call of nature (4uzhoj) |
сходить по кому-то с ума | head-over-heels (от любви RiverJ) |
сходить по лестнице | descend a flight of stairs (a hill, a mountain, etc., и т.д.) |
сходить по нужде | answer the call of nature (4uzhoj) |
сходить по нужде | relieve oneself (4uzhoj) |
сходить по трапу самолёта | come off the plane (Anglophile) |
сходить по-маленькому | piddle |
сходить "по-маленькому" | number one |
сходить помочиться | go for a pee |
сходить пописать | go have a pee |
сходить пописать | go for a pee |
сходить поужинать | eat out (4uzhoj) |
сходить с | descend (спускаться) |
сходить с | take someone out (for something/to a place: Take her out for a movie. • Fortunately, there are many wonderful places in US where you can take your children out for a hike that are both safe and exciting. 4uzhoj) |
сходить с дистанции | fade away |
сходить с дороги | go off the road |
сходить с дороги | get out of the way |
сходить с дороги | leave the road |
сходить с конвейера | come off the conveyor (Ying) |
сходить с конвейера | roll off the production line (Anglophile) |
сходить с корабля | debark (на берег VLZ_58) |
сходить с лестницы | go downstairs |
сходить с места | remove |
сходить с орбиты | abort from orbit (в аварийной ситуации) |
сходить с поезда | get off a train |
сходить с пути | go off the road |
сходить с пути | get out of the way |
сходить с пути | leave the road |
сходить с рельсов | come off the rails |
сходить с рельсов | be derailed |
сходить с рельсов | go wrong |
сходить с рельсов | derail (о железнодорожных поездах) |
сходить с рельсов | leave the rails |
сходить с рук | escape punishment |
сходить с рук | get away with it (maystay) |
сходить с рук | go off |
сходить с рук | get away with (maystay) |
сходить с рук | get away with (with dat.) |
сходить с рук | go unpunished |
сходить с рук | go unnoticed |
сходить с самолёта | disemplane |
сходить с тропы | leave the path (TranslationHelp) |
сходить с ума | go ape |
сходить с ума | lose mind (cognachennessy) |
сходить с ума | have a temper tantrum |
сходить с ума | drive oneself mad |
сходить с ума | go off one's head (Anglophile) |
сходить с ума | lose one's mind |
"сходить с ума" | carry on ("They didn't understand the music, they didn't know what we were carrying on about." (carry on: misbehave badly; act in a silly or improper way) joyand) |
сходить с ума | go out of one's head |
сходить с ума | be out of one's, right mind |
сходить с ума | togo out of one's mind |
сходить с ума | go haywire |
сходить с ума | go insane (irina.baigozina) |
сходить с ума | lose one’s mind |
сходить с ума | go out of one’s mind |
сходить с ума | madden |
сходить с ума | dote |
сходить с ума | craze |
сходить с ума | go bats |
сходить с ума | be mad |
сходить с ума | go mad |
сходить с ума | become demented |
сходить с ума | run mad |
сходить с ума | go round the bend |
сходить с ума | blow wig |
сходить с ума | go out of mind |
сходить с ума | go bugs (Franka_LV) |
сходить с ума | fret gizzard (от беспокойства) |
сходить с ума | become insane (Anglophile) |
сходить с ума | get carried away (VseZnaika) |
сходить с ума | dement |
сходить с ума | be demented |
сходить с ума | get cranky (Taras) |
сходить с ума от | be obsessed with |
сходить с ума от | go mad with (Irina Sorochinskaya) |
сходить с ума от беспокойства | go out of one's mind with worry (Anglophile) |
сходить с ума от тревоги | be crazed with worry |
сходить с ума по | be potty on (ком-либо) |
сходить с ума по | be potty over (ком-либо) |
сходить с ума по | go bonkers for (Ремедиос_П) |
сходить с ума по | be potty about on, over, someone (ком-либо) |
сходить с ума по | be crazed about (someone); ком-либо) |
сходить с ума по | be potty about (ком-либо) |
сходить с ума по | be dotty about (Bartek2001) |
Сходить с ума, повредиться | turn (о голове littlehimera) |
сходить сейчас | get off now (at once, later, etc., и т.д.) |
сходить слоями | exfoliate |
сходить со страниц | leap from the pages (книги Anglophile) |
сходить со сцены | be performed no longer (of a play) |
сходить со сцены | pass from the scene |
сходить со сцены | retire from the stage (of a play) |
сходить со сцены | quit the scene |
сходить со сцены | go off the scene (Anglophile) |
сходить со сцены | not to be performed any longer (о пьесе) |
сходить со сцены | make one's exit (Anglophile) |
сходить со сцены | leave the stage |
сходить со сцены | quit the stage (Anglophile) |
сходить со сцены | pass from the picture |
сходиться в большом количестве | roll out |
сходиться в большом количестве | roll in |
сходиться в мнении | see eye to eye (Taras) |
сходиться в мнении | see eye to eye with (Taras) |
сходиться в мнениях | concur |
сходиться в одной точке | converge |
сходиться в одну точку | converge |
сходиться в поединке | square off (VLZ_58) |
сходиться в цене | agree on a price |
сходиться вместе | draw together |
сходиться во взглядах | see eye to eye with (с кем-либо; to agree (with); e.g.: Mr. Robertson and I do not always see eye to eye; We never saw eye to eye on this question; We don't see eye to eye; they have difficulty seeing eye to eye; Bob and Sue don't see eye to eye on religion. He's an atheist and she's a Christian Taras) |
сходиться во взглядах | agree in views (in everything, in tastes, etc., и т.д.) |
сходиться во взглядах | be of one accord |
сходиться во взглядах | see eye to eye (with someone on something // Ayn Rand is certainly a polarizing person of interest. I will admit, while I don't see eye to eye with her on everything, I find that she's often more right than not (which many don't like because she paints a pretty dark future) 4uzhoj) |
сходиться во взглядах | agree |
сходиться во взглядах | be in accord |
сходиться во взглядах, вкусах | swing (и т.п.) |
сходиться во взглядах на | see eye to eye on |
сходиться во взглядах с | see eye to eye with (кем-либо) |
сходиться во вкусах | have similar tastes |
сходиться во мнении | be on the same page (jouris-t) |
сходиться во мнении | converge on a position (Discussion within a constitutional convention should serve to weed out self-serving
arguments, leading people to converge on a position that reflects common interests as defined by the exacting standards of public reason. aldrignedigen) |
сходиться во мнении | share one view (same opinion Artjaazz) |
сходиться во мнении | see eye to eye (on ... – о ... (чем-либо) / по поводу ... (чего-либо); New York Times Alex_Odeychuk) |
сходиться во мнении относительно | see smth. in the same light (чего́-л.) |
сходиться во мнениях | lockstep |
сходиться во мнениях | agree |
сходиться во мнениях | see eye to eye with (Taras) |
сходиться во мнениях | concur |
сходиться на короткую ногу с | be thick as thieves with |
сходиться на том, что | agree that (Informed people agree that real pizza can only be made in a real Italian wood-burning oven. – Сведущие люди сходятся на том, что, ... ART Vancouver) |
сходиться, напр. к точке a по спирали | converge, e. g., to point a on a spiral path |
сходиться с | herd (кем-л.) |
сходиться в схватке с... | come to grips with |
сходиться с | coincide with (Abysslooker) |
сходиться с кем-то | be on (Dyatlova Natalia) |
сходиться толпами, чтобы увидеть | throng to see (кого-либо) |
сходиться характерами | be compatible |
сходятся во мнении, что | there is a consensus of opinion that |
сходящиеся линии | concurrent lines |
сходящий веер | converging sheaf (амер.) |
сходящий веер | guns concentrated (брит.) |
сходящий на нет | dwindling (A.Rezvov) |
сходящий на нет | cutaway |
сходящий на нет энтузиазм | flagging enthusiasm (Bob_cat) |
сходящий с ума | potty (по ком-либо) |
сходящий с ума от беспокойства | witless with anxiety |
сходящий с ума от ярости | steaming mad (She was steaming mad. VLZ_58) |
сходящийся в | consentient (чём-л.) |
сходящийся в одной точке | concurrent |
сходящийся в одной точке | convergent |
сходящийся в одной точке | converging |
сходящийся во мнениях | concordant |
сходящийся пучок световых лучей | converging light |
сходящийся скачок уплотнения | converging shock wave |
сходящийся фронт | convergent front (напр., распространения волны) |
счета не сходятся | the accounts disagree |
счета не сходятся | the accounts don't balance |
там, где сходятся море и суша | just where the sea touches the land |
тихо сходить | steal down |
толпы людей сходились со всех концов города | people thronged together from all parts of the city |
тот, кто не сходится во мнениях | dissentient |
у великих мысли сходятся | great minds think alike (oVoD) |
у него не сходятся счета | his accounts would not balance |
угол сходящегося веера | concentration (line corrections required to cause guns to fire at the same point) |
учёные сходятся во мнении, что | scholars contend |
хорошо, когда сходятся люди с разными интересами | it is good for people with different interests to mix |
цифры не сходятся | the figures don't won't add up |
цифры не сходятся | the numbers don't add up (bookworm) |
цифры не сходятся | the figures do not agree |
что-то здесь не сходится | something doesn't quite add up there |
эти две дороги сходятся здесь | the two roads join here |
эти дороги и т.д. сходятся | these roads the lines, etc. join |
эти люди легко и т.д. сходятся с другими | these people mix well (badly, easily, etc.) |
эти счёта не сходятся | these bills do not agree |
это слово у него не сходит с языка | that word is always in his mouth |
это сходило ему с рук | he got away with it |
этот пояс на мне не сходится | the belt won't meet round my waist |
этот ремень на мне не сходится | the belt won't meet round my waist |
этот счёт сходится? | does this account balance? |
я лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают | I'd better go into the children's room and see what they're up to |
я с ума схожу по нему | I am mad about him |
я схожу за молоком.— Возьми ещё и печенья | I'll go and get some milk. — Some biscuits too |
я схожу по нему с ума | I'm mad crazy, bonkers about him. |