Russian | English |
адвокат, назначаемый судом | public defender (бесплатно или за небольшую плату для лиц, которые не в состоянии оплатить услуги частного адвоката; источник – clck.ru dimock) |
адвокат, назначенный судом для защиты | court-appointed lawyer (Andrey Truhachev) |
аналитическая записка по делу, представляемая стороной представителем стороны суду | brief (Stas-Soleil) |
арбитражным судом первой и апелляционной инстанций | by arbitration at first instance and Court of Appeal (OLGA P.) |
атторней, выступающий перед судом с доказательствами | attorney appearing for the presentation of evidence |
Басманный районный суд города Москвы | Basmanny district court in Moscow (Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
безотлагательное рассмотрение дела судом | speedy trial |
безотлагательное рассмотрение уголовных дел судом присяжных в открытом заседании | speedy and public trial (поправка VI к конституции США) |
быть защищённым судом | be upheld by the court |
быть оправданным судом | go to God |
быть оправданным судом | go without day |
быть оправданным судом апелляционной инстанции | be cleared on appeal (Val_Ships) |
быть освобождённым судом | go to God |
быть освобождённым судом | go without day |
быть под судом | be under trail |
быть под судом | be on trial (Attlantyda) |
быть подтверждённым апелляционным судом | be upheld on appeal |
быть подтверждённым судом | be upheld by the court |
быть признанным судом обязанным что-либо сделать | be held obliged to do something (алешаBG) |
быть санкционированным судом | be judicially sanctioned (Alex_Odeychuk) |
ведаться судом | sue |
вернуть себе имущество по суду | evict |
вернуть себе по суду | evict |
вернуть себе имущество по суду | evict |
взыскивание в судебном порядке, получение возмещения по суду | recovering |
виновный в неявке в суд | contumacious |
внесение дополнительных заявлений в процессуальную бумагу после того, как возражения против этой бумаги были приняты судом | trial amendment |
внесение поправок в состязательную бумагу в соответствии с принятыми судом доказательствами | amendment to conform to proof |
возвращение дела апелляционным судом в нижестоящий суд | remittitur of record |
возвращение дела апелляционным судом в нижестоящий суд | remittitur |
впоследствии признанный судом невиновным | innocent suspect |
встать! суд идёт! | All rise for the court (J.Grisham, Time to Kill Machine) |
вступать в непосредственные сношения с иностранными судами | communicate directly with foreign courts (См.: Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год); ст. 26. Leonid Dzhepko) |
выдаваемые судом душеприказчику или администратору наследства полномочия на управления наследством | letter of Administration |
выдаваемые судом душеприказчику или распорядителю наследства полномочия на управление наследством | letter of Administration (Право международной торговли On-Line) |
выдаваемые судом полномочия душеприказчику или администратору наследства на управление наследственным имуществом | Letters of Administration |
вызванный судом эксперт по ходатайству защиты | expert for the defence |
вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the State |
вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the People |
вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the prosecution |
вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the government |
вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth |
выставление перед судом свидетеля | representation of witness |
выступить перед судом | address a court |
группа высоко специализированных лиц, назначенные судом для решения особо важных или запутанных вопросов, требующих квалифицированного мнения специалиста. этот термин часто используется в судах с вовлечением врачей. | blue ribbon jury (mazurov) |
данные судом общие правомочия на управление имуществом умершего | general letters of administration |
данные судом особые правомочия на управление имуществом умершего | special letters administration |
дела, рассматриваемые апелляционным судом | Court of Appeal cases |
дела, рассматриваемые судом канцлера | Chancery cases |
дело, подлежащее рассмотрению адмиралтейским или морским судом | admiralty case |
дело, подлежащее рассмотрению адмиралтейским судом | admiralty case |
дело, подлежащее рассмотрению морским судом | admiralty case |
дело, рассмотрение которого отложено судом | remanent |
дело, рассмотренное судом без присяжных | case tried by the court |
добиваться чего-либо судом | take something to court |
доверительная собственность, установленная судом | court trust |
доказанный перед судом | proved to the satisfaction of the jury (перед присяжными) |
доказанный перед судом | proved to the satisfaction of the court (перед присяжными) |
доказательства, принимаемые судом | legal evidence |
доказательство, открывающееся после рассмотрения дела судом первой инстанции | after-discovered evidence |
доказать перед судом | prove to the satisfaction of the jury (перед присяжными) |
доказать перед судом | show to the satisfaction of the court |
доказать перед судом | prove to the satisfaction of the court (перед присяжными) |
документ с постановкой правового вопроса нижестоящим судом перед вышестоящим | case on appeal (Право международной торговли On-Line) |
документ с постановкой правового вопроса нижестоящим судом перед вышестоящим судом | case on appeal |
долг на сумму, определённую соглашением сторон или судом | liquidated debt |
долг на сумму, определённую судом | liquidated debt |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к лишению свободы | custodian |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к лишению свободы | custodian of the court |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению или лишению свободы | custodian |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению свободы | custodian |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению свободы | custodian of the court |
допрос судом свидетеля или присяжного на предмет выяснения его беспристрастности и непредубеждённости | voire dire |
допустимое, принимаемое судом доказательство | competent evidence |
жертва суда Линча | lynched |
заключение под содержание под стражей за судом | detention pending trial |
заключение под стражу за судом | detention pending trial |
заключение под стражу или содержание под стражей за судом | detention pending trial |
заключение под стражу под стражей за судом | detention pending trial |
заключение под стражу судом | commitment by court |
заключение суда общего права по поставленному канцлерским судом юридическому вопросу | certificate into chancery |
заключённый, осуждённый военным судом | court martial prisoner |
заключённый по делу, не рассмотренному судом | untried prisoner |
заключённый по делу, рассмотренному судом | tried prisoner |
заключённый, числящийся за военным судом | court-martial prisoner |
заключённый, числящийся за судом | court prisoner |
законодательный акт, предусматривавший применение наказания без рассмотрения дела судом | act of attainder |
законодательный акт, предусматривающий применение наказания без рассмотрения дела судом | act of attainder |
заочное решение суда | ex-parte court ruling (LenaSH) |
записка по делу, представляемая адвокатом в апелляционный суд | appellate brief (Sjoe!) |
записка по делу, представляемая адвокатом в апелляционный суд | appeal brief (в США) |
записка по делу, представляемая адвокатом в апелляционный суд | brief on appeal |
записка по делу, представляемая адвокатом в суд | court brief |
записка по делу, представляемая в апелляционный суд адвокатами истца по апелляции | case on appeal (Право международной торговли On-Line) |
записка по делу, представляемая в апелляционный суд адвокатом истца по апелляции | case on appeal |
записка по делу, предъявляемая адвокатом в апелляционный суд | brief |
записка, подаваемая лицом или учреждением, которое не участвует в деле, но желает обратить внимание суда на моменты, которые могли бы в противном случае пройти незамеченными | friend-of-the-court brief (un.org Alex_Odeychuk) |
запрещение судом каких-либо действий | interdiction |
запрещение судом каких-либо действий | interdiction |
затребованное судом досье преступника | requested record |
заявление подсудимого о признании вины без рассмотрения судом обстоятельств дела | plea of guilty without trial |
заявление подсудимого о признании вины, исключающее рассмотрение судом обстоятельств дела | plea of guilty without trial |
заявление подсудимого о признании вины, не исключающее рассмотрения судом обстоятельств дела | plea of guilty with trial |
заявление подсудимого о признании вины с рассмотрением судом обстоятельств дела | plea of guilty with trial |
идти под судом | be tried |
извещение о предстоящем заседании уголовного суда | oyer and terminer |
извещение о производстве по делу в суде низшей инстанции | certificate |
издержки рассмотрения дела судом первой инстанции | costs in trial court |
изложить дело перед судом | lay the case before the court |
исключение из правила о непринятии судом доказательств, полученных незаконным путём, касающееся добросовестности | good faith exception to the exclusionary rule (суды должны принимать доказательства, полученные сотрудниками правоохранительных органов в ходе обыска, произведенного по ордеру, который был получен сотрудниками правоохранительных органов добросовестно, но впоследствии был признан недействительным. Однако упомянутые доказельства не подлежат рассмотрению судами, если будет установлено, что сотрудник правоохранительных органов недобросовестно или по грубой неосторожности подготовил и предоставил в суд письменное заявление под присягой, содержащее недостоверные сведения, с целью получения ордера на обыск, либо суд, выдавший ордер, не действовал беспрестрастно, либо ордер на обыск не содержит достаточно конкретные сведения // Решение Верховного суда США по делу United States v. Leon, 468 U.S. 897 (1984) Ant493) |
исковое заявление в суд | primary allegation (Право международной торговли On-Line) |
исковое заявление о рассмотрении дела судом присяжных | complaint and demand for jury trial (Tatiana Okunskaya) |
исковые заявления в коммерческий суд | points of claim before the Commercial Court |
истребование дела вышестоящим судом | certiorari (Пахно Е.А.) |
истребование дела вышестоящим судом из производства нижестоящего суда | certiorari |
истребование дела из производства нижестоящего суда вышестоящим судом | certiorari |
истребованные судом доказательства | evidence called for by the court (Leonid Dzhepko) |
количество дел, рассматриваемых в определённое время судом | case load |
копия завещания, заверенная судом | probate (kee46) |
коронер уголовного отделения суда королевской скамьи | master of the Crown Office |
лица, назначенные судом для вынесения решения по отводу, заявленному присяжным | judicial tribunals |
лицо, дело которого было рассмотрено судом | tried person |
лицо, заключённое под стражу судом | court-committed inmate |
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы | examiner |
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний | examiner |
лицо, находящееся под опекой, назначаемой судом | ward of court (Право международной торговли On-Line) |
лицо, признанное судом рецидивистом | confirmed recidivist |
лицо, ставящее вопрос, подлежащий решению судом | proponent of issue |
(любое письменное обращение к суду во время слушания/рассмотрения дела | submission (или) производства; перевод в соответствии с контекстом Sjoe!) |
Любое решение, вынесенное арбитрами, может быть признано и обращено к исполнению любым судом соответствующей юрисдикции | Judgment upon any award rendered by the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereof (Ying) |
мера пресечения, избранная судом | judicial restraint |
могущий быть преследуемым судом | suable |
назначение судом экспертизы душевного заболевания | commission of lunacy |
назначенный судом | court certified (Alexander Matytsin) |
назначенный судом | dative |
назначенный судом | court-appointed (защитник) |
назначенный судом администратор имущества | judicial factor |
назначенный судом устный переводчик | court certified interpreter (Alexander Matytsin) |
назначенный судом специалист | court-appointed specialist (CNN Alex_Odeychuk) |
назначенный судом эксперт по ходатайству защиты | expert for the defence |
назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the People |
назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the government |
назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the prosecution |
назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the State |
назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth |
наказание в виде штрафа, взысканное судом с подзащитного в случае очевидного неуважения к суду | smart money (/techtranslation-english mazurov) |
находить под судом | stand trial |
находиться под судом | be under trail |
находиться под судом | be tried |
находиться под судом | be brought up for trial |
находящийся на рассмотрении суда | at bar |
находящийся на рассмотрении суда | tried |
находящийся под судом | tried |
находящийся под судом по дознанию | tried on inquisition |
находящийся под судом по жалобе | tried on complaint |
находящийся под судом по заявлению об обвинении | tried on information |
находящийся под судом по обвинению в совершении преступления | tried on charge |
находящийся под судом по обвинению в совершении преступления | tried on accusation |
находящийся под судом по обвинительному акту | tried on indictment |
не принимаемое судом доказательство | incompetent evidence |
не принимаемое судом доказательство | inadmissible evidence |
не принимаемый судом | inadmissible |
недопустимость рассмотрения судом вопроса, который уже рассматривается другим судом | litispendence |
несовершеннолетнее или недееспособное лицо, опекун которого назначается судом или которое непосредственно опекается судом | ward of court |
несовершеннолетний, опекун которого назначается канцлерским судом или который непосредственно опекается этим судом | ward of court |
несовершеннолетний, опекун которого назначается канцлерским судом или который непосредственно опекается этим судом | ward in chancery |
несущий ответственность перед судом | judicially responsible |
обвинение перед судом | action |
обвиняемый, "сотрудничающий" с судом | "cooperative" defendant (путём признания своей вины) |
обвиняемый, "сотрудничающий" с судом | cooperative defendant (путём признания своей вины) |
обеспечивать рассмотрение дел о тяжких преступлениях судом с участием присяжных заседателей | provide jury trials for serious crimes (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
обращённое судом к осуждённому за фелонию или измену требования изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговора | allocation (назначения наказания) |
обращённое судом к осуждённому за фелонию требования изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговора | allocation (назначения наказания) |
обязанность суда | duty of the court (the ~ Alex_Odeychuk) |
обязанность явки обвиняемого в суд | duty of accused to appear in court |
одобренная судом школа | approved school (воспитательное учреждение для правонарушителей, не достигших семнадцати лет) |
окончательное урегулирование дела судом по делам наследства | final settlement (Право международной торговли On-Line) |
округ со своим судом | hundred (Англия) |
оправдание судом в составе профессионального судьи | acquittal in a trial by judge (без участия присяжных заседателей Alex_Odeychuk) |
оправдание судом первой инстанции | acquittal at first instance (vleonilh) |
определённая судом сумма | settled amount (убытков) |
определённая судом сумма | amount of settlement (убытков) |
определённое судом содержание | allowance by court (месячное, годовое и т. п.) |
освобождённый судом от своих обязанностей | excused juror |
оспаривать в суде | litigate (Право международной торговли On-Line) |
оспаривать решение суда | meet the judgment (судебный приговор, постановление суда Aleksandra007) |
оспаривать решение суда | appeal against court decision (Sirenya) |
оспаривать решение через суд / в судебном порядке | seek a judicial review of a decision ("The Vancouver company behind a contentious Chinatown development application that was rejected by the city is seeking a judicial review of the decision made nearly two years ago." Vancouver Courier ART Vancouver) |
оспорить в суде | put in issue |
оспорить в суде репутацию лица | put one's character in issue |
оставить без изменения решение суда | affirm a court decision (Leonid Dzhepko) |
осуждение местным судом | local conviction |
осуждение местным судом или по делу, расследованному местной полицией | local conviction |
осуждение судом штата | state conviction |
ответственность перед судом | judicially responsible |
ответственность перед судом | judicial responsibility |
отвечать перед судом | stand trial |
отказ в иске вследствие неявки истца в суд | non-pros |
отказ в иске вследствие неявки истца в суд | non-prosequitur |
отказ в суде | legal waiver |
отказ от апелляции на решение суда | adoption of judgment |
отказ от апелляции на решение суда | adoption of judgement (права) |
отказ от выполнений требований суда | refusal to fulfill demands of court |
отказ от права апелляции на решение суда | adoption of judgment |
отказ от права апелляции на решение суда | adoption of judgement |
отказ от процедуры доказывания перед судом | waiver of proof (за признанием вины) |
отказ от процедуры слушания дела в данном суде | waiver of the jurisdiction |
отказ от рассмотрения иска судом присяжных | waiver of jury trial (Alexander Matytsin) |
отказ от слушания дела в данном суде | waiver of the jurisdiction |
отказ от слушания дела судом присяжных | waiver of jury trial |
отказаться от процедуры доказывания перед судом | waive proof (за признанием вины) |
отказаться от слушания дела судом присяжных | waive a jury trial |
отклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основанию | dismissal with prejudice |
отклоняются судом | are dismissed by the court (Elina Semykina) |
отмена завещания судом | revocation of probate |
отменить вынесенное судом решение | overturn a decision (Право международной торговли On-Line) |
Отчеты о делах, рассмотренных в апелляционном порядке судом канцлера | Chancery Appeal Cases (периодический сборник 1865-1875 гг.) |
отчёт лиц, назначенных судом для снятия свидетельских показаний | examiners' report |
Отчёты о делах, рассмотренных в апелляционном порядке судом канцлера | Chancery Appeal Cases (периодический сборник 1865-1875 гг.) |
официальное утверждение завещания судом | probate (kee46) |
официальный документ, выпускаемый судом по делам наследства о назначении управляющего имуществом | letter of Administration (Право международной торговли On-Line) |
переквалификация судом сделки с предусмотренного сторонами вида на другой вид | re-characterisation (в английском праве Dias) |
перечисление за судом | transferring to the authority of the court (Nailya) |
перечислить за судом | transfer to the authority of the court (Nailya) |
поверенный для защиты дела перед судом | attorney |
поверенный для преследования перед судом | attorney |
под судом | on the dock |
подать заявление по существу дела после отклонения судом заявления не по существу дела | plead over |
подготовительное заседание суда | case management hearing (sankozh) |
подготовительное заседание суда | preliminary case hearing (Translation_Corporation) |
подлежать рассмотрению в суде | must be tried in court (говоря о деле Alex_Odeychuk) |
подлежать суду | face trial |
подлежащая определению судом сумма убытков | amount to settle |
подлежащий ответственности перед судом | legally liable |
подлежащий судебной ответственности или рассмотрению судом | justiciable |
подлежащий судебной ответственности судом | justiciable |
подозреваемый, виновность которого не была признана судом | unconvicted suspect |
подозреваемый, впоследствии признанный судом невиновным | innocent suspect |
подписка о возмещении ответчику убытков, причинённых ему мерами по обеспечению иска, принятыми судом по просьбе истца | cross-undertaking in damages (предоставляемая в качестве встречной обеспечительной меры 4uzhoj) |
подросток, содержащийся в одобренной судом школе | approved school boy (воспитательном учреждении для правонарушителей, не достигших 17 лет) |
подсудимый, "сотрудничающий" с судом | cooperative defendant (путём признания своей вины) |
подсчёт активов и пассивов наследственной массы, производимый назначенным судом администратором наследства | court accounting (а отличие от неофициального подсчета активов и пассивов наследственной массы душеприказчиком, назначенным умершим vatnik) |
подтверждение решения судом высшей инстанции | affirmance (Право международной торговли On-Line) |
подтверждено решением суда, не подлежащим обжалованию | adjudicated by non-appealable judgement (Technical) |
показание перед судом | affirmation |
полицейский суд | police court (до 1949 г., в настоящее время – магистратский суд) |
полицейский суд | police court (до 1949 г. ; в настоящее время – магистратский суд) |
порча имущества, признаваемая судом справедливости, но не законом | equitable waste (Право международной торговли On-Line) |
посещение ребёнка, оставленного судом у одного из супругов, другим супругом | visitation |
право быть судимым беспристрастным и независимым судом | right to be judged by an impartial and independent decision-maker (Leonid Dzhepko) |
право на рассмотрение дела судом присяжных | right to jury trial |
право на рассмотрение дела судом присяжных | right of trial by jury |
право на рассмотрение дела судом с участием присяжных заседателей | right of trial by jury (англ. термин взят из: United States Supreme Court decision, Vanhorne's Lessee v. Dorrance, 2 U.S. 304 (D.Pa. 1795) Alex_Odeychuk) |
право на рассмотрение дела судом с участием присяжных заседателей | right to trial by jury (Alex_Odeychuk) |
часто pl право, признанное судом справедливости | equity |
правоспособность предстать перед судом | ability to stand trial |
превышение судом своей компетенции | excess of jurisdiction |
представать перед судом | face the charges |
представать перед судом | stand (Право международной торговли On-Line) |
представать перед судом | appear |
представать перед судом | come to trail |
представать перед судом | face charges |
предстать перед судом | appear in court |
предстать перед судом | stand court |
предстать перед судом | stand to the law |
предстать перед судом | follow proceedings in court (в качестве подсудимого) |
предстать перед судом | appear |
предстать перед судом | face trial |
предстать перед судом | stand trial ("You'll stand trial tomorrow," he told him. "Special tribunal. The commander presiding.") |
предстать перед судом | stand |
предстать перед судом | answer in law |
предстать перед судом | go to trial |
предстать перед судом | follow proceeding in court (в качестве подсудимого) |
предстать перед судом | face to go to trial |
предстать перед судом в качестве ответчика | stand one's own trial |
предстать перед судом в качестве ответчика или подсудимого | stand one's own trial |
предстать перед судом в качестве подсудимого | stand one's own trial |
предстать перед судом в качестве свидетеля | appear as witness |
предстать перед судом в качестве свидетеля | enter a witness box |
предстать перед судом в ожидании решения | come up (Право международной торговли On-Line) |
предстать перед судом в ожидании решения | come up for hearing |
предстать перед судом для дачи показаний | take the stand |
предстать перед судом дня дачи показаний | take the stand |
предстать перед судом при наличии процессуальных гарантий правосудия | safely go to trial |
пренебречь судом присяжных | dispense with a jury trial (Alert_it) |
преследование по суду | impleader (Право международной торговли On-Line) |
преследование по суду | impleading |
преследование по суду | suit |
преследование по суду врачебной ошибки | malpractice lawsuit (Burdujan) |
претензия, не имеющая законной силы в суде | unenforceable claim |
прецедентное право Суда | Court's caselaw (Alex_Odeychuk) |
прецеденты канцлерского суда | Precedents in Chancery |
'Прецеденты канцлерского суда', автор Финч | Finch's Precedents in Chancery (1689-1722) |
при вынесении судом неблагоприятного решения | if adversely determined (Alexander Matytsin) |
приглашённый судом эксперт по ходатайству защиты | expert for the defence |
приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the People |
приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the State |
приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the government |
приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the prosecution |
приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth |
признан судом недействительным | found incompetent by the court (Alex Lilo) |
признание гражданина, приговорённого судом к смертной казни, недееспособным | corruption of the blood (Malanushka) |
признание судом вынесенного арбитражем решения | judicial acceptance of the award (Leonid Dzhepko) |
признание судом доказанных фактов | legal knowledge |
признание судом доказанных фактов | knowledge |
признание судом доказанных фактов | judicial knowledge |
признание судом истинности и юридической силы завещания | admission to probate |
признание судом силы иностранных законов и судебных решений в порядке вежливости | judicial comity |
признать подлежащим ответственности перед судом | hold legally liable |
приказ о возвращении дела на рассмотрение нижестоящим судом | procedendo |
принимаемое судом доказательство | competent evidence |
принимаемое судом доказательство | legitimate evidence |
принятие арбитражным судом заявления к своему производству | issue of proceedings in an arbitrazh court (Alexander Demidov) |
принятие дела к производству судом | listing for trial (Alexander Demidov) |
принятие дела к производству судом | setting down for trial (Modern equivalent: listing (scheduling) for trial. LE Alexander Demidov) |
принятие судебных решений Верховным судом | Supreme Court decisionmaking (Alex_Odeychuk) |
принятие судом заявления о признании вины | acceptance of plea |
принять на себя председательство в суде | assume the bench (данного состава) |
принять решение в чью-то пользу-The court found in favor of the plaintiff-суд принял решение в пользу истца | find in favor (мишас) |
принять судебную повестку о явке в суд | accept service |
присяжный, освобождённый судом от своих обязанностей | excused juror |
пришли к соглашению о том, что настоящий договор подлежит рассмотрению в судах | agree to submit to the jurisdiction of the courts (Александр Стерляжников) |
проверить решение вопроса о праве нижестоящим судом | control a question of law (в апелляционном порядке) |
проиграть дело в суде | lose an action (Право международной торговли On-Line) |
проиграть дело вследствие неявки в суд | suffer by default |
прохождение дела в суде | caseflow (Ole-sandra) |
разрешать третейским судом | settle by arbitration |
разрешение дела в порядке постановки апелляционным судом перед Верховным судом правовых вопросов, разрешение которых необходимо для решения дела апелляционным судом по существу | trial by certificate (США) |
разрешённые судом средства урегулирования споров | court-annexed settlement devices (алешаBG) |
рассмотрение гражданского дела по первой инстанции перед судом присяжных | trial at nisi prius |
рассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по существу дела | trial by certificate-certiorari |
рассмотрение дела морским судом | trial before a maritime court |
рассмотрение дела самим судом без участия присяжных | trial by a court |
рассмотрение дела самим судом без участия присяжных | trial by examination |
рассмотрение дела самим судом без участия присяжных | trial by inspection |
рассмотрение дела судом с участием нового состава коллегии присяжных заседателей | trial with a new jury (Alex_Odeychuk) |
рассмотрение дела судом с участием присяжных заседателей в новом составе | trial with a new jury (Alex_Odeychuk) |
рассмотрение Международным коммерческим арбитражным судом | investigation by the International Commercial Arbitration Court (Konstantin 1966) |
рассмотрение судом | judicial consideration (under judicial consideration – на рассмотрении у суда, в производстве суда whiteweber) |
рассмотрение судом предъявленных обвинений | adjudication of accusations |
Региональный суд первой инстанции | RTC (Regional Trial Court, сокращение kerosin) |
режим доверительной собственности, установленный и контролируемый судом | court trust |
решать третейским судом | umpire |
решать третейским судом | impire |
решение апелляционного суда | appeals-court ruling (Wall Street Journal; a ~ Alex_Odeychuk) |
решение апелляционного суда | appellate judgment |
решение арбитражного суда излагается в письменном виде | the arbitral award shall be substantiated in writing (Technical) |
решение арбитражного суда относительно подсудности | jurisdictional award (Dorian Roman) |
решение Верховного суда США | decision of the United States Supreme Court (Alex_Odeychuk) |
решение верховного суда США, или другого трибунала, выданное сразу после озвучивания решения | slip decision (mazurov) |
решение Верховного суда США, содержащее толкование закона, не имеющее нормообразующего характера | policy decision of the Supreme Court |
решение внутригосударственного суда | domestic judgment |
решение вынесенное судом в порядке упрощённого производства | summary decision (summary judgement Moonranger) |
решение, вынесенное судом другого штата | foreign judgement |
решение, вынесенное судом другого штата | foreign judgment |
решение Высшего хозяйственного суда Украины | ruling by Ukraine's Higher Commercial Court (Alex_Odeychuk) |
решение или определение суда | decision |
решение или приговор суда | decreet |
решение конституционного суда страны | a ruling by the country's constitutional court (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
решение может быть представлено подано в суд для закрепления | may be entered on an award (Andy) |
решение по арбитражному решению может быть вынесено любым компетентным судом | judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction ('More) |
решение споров по суду | adjudication of disputes |
решение суда | decreet |
решение суда | ruling |
решение суда | court decision |
решение суда | judgement of court |
решение суда | per curiam opinion |
решение суда | per curiam |
решение суда | ruling (в многих случаях ruling – не решение, а определение) |
решение суда | court ruling |
решение суда | court's decision (vleonilh) |
решение суда | legal decision |
решение суда | act of the court |
решение суда | judgment of court |
решение суда | court judgement |
решение суда | state hearing decision vs court hearing decision (Yeldar Azanbayev) |
решение суда | judgment (The decision or sentence issued by a court in legal proceedings. LT Alexander Demidov) |
решение суда | judicial decision |
решение суда | findings |
решение суда апелляционной инстанции | the appeals court's decision (Alex_Odeychuk) |
решение суда, в котором не отражены причины принятия решения | memorandum decision (Право международной торговли On-Line) |
решение суда в пользу истца | judgement by default |
решение суда в пользу истца | judgement for the plaintiff |
решение суда в пользу истца вопреки вердикту присяжных | Non Obstante Veredicto |
решение суда в пользу истца вопреки вердикту присяжных | judgement notwithstanding verdict (=non obstante veredicto wikipedia.org Hlaford) |
решение суда в пользу истца вопреки вердикту присяжных | Non Obelante Veredicto |
решение суда в пользу противной стороны | adverse decree |
решение суда в пользу реституции | restitution determination |
решение суда в соответствии с заключённым сторонами мировым соглашением | consent judgment |
решение суда в соответствии с заключённым сторонами мировым соглашением | consent judgement |
решение суда в соответствии с заключённым сторонами мировым соглашением | consent decree |
решение суда вопреки вердикту присяжных | judgment non obstante veredicto (JNOV алешаBG) |
решение суда, вступившее в законную силу | effective court decision (Translation_Corporation) |
решение суда, имеющее руководящее значение | leading case |
решение суда, которое не даёт ответы на основные требования сторон | infra petita award (Legionnaire) |
решение суда о взыскании остатка долга по реализации обеспечения | deficiency judgment |
решение суда о вступлении завещания в силу | grant of probate (Решение Верховного суда Великобритании, уполномочивающее душеприказчика по завещанию приступить к его исполнению и распределению собственности согласно воле покойного. Если покойный не оставил завещания или не указал душеприказчика, управляющие/опекуны его собственности должны получить судебные полномочия на управление имуществом умершего (letters of administration). Финансы. Толковый словарь, издательство "Весь Мир", Москва 1998. Originally published by Oxford University Press. For refernce in English, also see encyclo.co.uk tlumach) |
решение суда о лишении права адвокатской практики | disbarment judgment |
решение суда о лишении права адвокатской практики | disbarment judgement |
решение суда о назначении внешнего управляющего | administration order (особ. UK – An order by a County Court directing a debtor to pay a specified monthly installment into Court in respect of outstanding debts. The Court retains the payments made and at intervals distributes it between the creditors on a pro-rata basis. LT Alexander Demidov) |
решение суда о назначении наказания | sentencing decision |
решение суда о присвоении родительского статуса | parental order (Алексей Панов) |
решение суда о раздельном жительстве супругов | decree of legal separation (Harry Johnson) |
решение суда о раздельном жительстве супругов | separation-order |
решение суда о расторжении брака | judgement of divorce (Delilah) |
решение суда об исполнении в натуре | specific relief |
решение суда об осуждении | decree of condemnation |
решение суда об установлении опеки | care order (sankozh) |
решение суда общего права | judgement at law |
решение суда общего права | judgment at law |
решение суда, окончательно и безусловно вступившее в силу | decree absolute |
решение суда первой инстанции | decision at first instance (e.g. The decision at first instance arose in relation to a claim for damages following a fire on board an oil rig supply vessel. Aiduza) |
решение суда первой инстанции | judgment of first instance (Alexander Demidov) |
решение суда первой инстанции | first judgment |
решение суда по вопросам хода производства | managerial judging (алешаBG) |
решение суда по вопросу о распределении судебных издержек | order for costs |
решение суда по вопросу о реституции | restitution determination |
решение суда по вопросу о реституции или в пользу реституции | restitution determination |
решение суда, подлежащее обжалованию | reviewable issue (алешаBG) |
решение суда, подлежащее обжалованию | appealable decision (алешаBG) |
решение суда последней инстанции | final court decision (Konstantin 1966) |
решение суда присяжных | verdict of a jury |
решение суда системы права справедливости | decree in equity |
решение суда, устанавливающее прецедент | leading case |
решение суда штата | state judgment |
решение судом дела на основе представленного ему соглашения сторон по определённым вопросам | special case |
решение третейского суда | arbitrate award (xaoss) |
решение федерального суда | federal judgment |
решением суда | per curiam |
решения апелляционного земельного суда | Land Appeal Court Cases (Новый Уэльс, 1890-1920) |
решения апелляционного земельного суда, Новый Уэльс | Land Appeal Court Cases, New South Wales (1890-1920) |
решения шотландского сессионного суда | Court of Session Cases |
решить третейским судом | arbitrate (decide) |
с момента вступления в законную силу решения суда | once a judgment becomes final (Alexander Demidov) |
с позволения суда | if it please the court (If it please the court, the defense will conduct a brief cross-examination of the witness. Val_Ships) |
санкционированный судом | court-sanctioned (CNN Alex_Odeychuk) |
санкция суда | judicial order (vleonilh) |
санкция суда | judicial authorisation (Vera_Translator) |
свидетель, вызванный судом | witness by the court |
свидетель, вызванный судом | court's witness |
свидетель перед судом | witness on the stand |
свидетель перед судом | witness in the box |
секретный ордер, выданный судом | secret court order (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Система рассмотрения финансовых споров при Высоком суде | Financial List (levanya) |
система судов | court system (Gr. Sitnikov) |
слушать дела, переданные на рассмотрение другим судом | hear cases by referral (алешаBG) |
соглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом | consent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdiction (Andy) |
содержание под стражей за судом | judicial custody |
содержание под стражей за судом | detention pending trial |
способность предстать перед судом | fitness to stand one's own trial |
способность предстать перед судом | ability to stand trial |
способный быть взысканным судом | enforceable |
стадия предварительного производства в суде | preliminary hearing |
стоять перед судом | face trial |
стоять перед судом | go to trial |
стоять перед судом | face to go to trial |
судебный приказ о передаче в вышестоящий суд содержащегося под стражей обвиняемого для приведения в исполнение приговора, вынесенного ему нижестоящим судом | habeas corpus ad satisfaciendum |
судом было неверно установлено, что | the court incorrectly found that (The plaintiff next claims that the court incorrectly found that it would be difficult for the court to fashion and enforce an order for specific performance.) |
судом исследованы все доказательства, суд удаляется для вынесения решения | after hearing all evidence and testimony, the court shall retire to consider the judgment |
судом присяжных | per pais |
судья, управомоченный Центральным уголовным судом выполнять отдельные поручения по делам, находящимся в производстве другого суда | Recorder of London |
также являющегося судом письменного производства и имеющего печать | the same being a court of record and having a seal |
также являющегося Судом письменного производства и имеющего право печати | the same being a Court of Record and having a seal (Gatita_blanca) |
толкование правовых норм судом | law of the court |
требовать возмещения в суде | seek redress |
тщательно исследованный судом | thoroughly tested in court (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
тяжба после рассмотрения дела судом первой инстанции | post-trial litigation |
удочерение по решению иностранного суда | foreign adoption |
указание судом на обстоятельства, оправдывающие присяжного заседателя в связи с заявленным ему отводом | excuse of juror |
уполномоченный судом | court certified (Alexander Matytsin) |
уполномоченный судом устный переводчик | court certified interpreter (Alexander Matytsin) |
управление имуществом умершего на основании данных судом общих правомочий | general administration |
управление имуществом умершего на основании данных судом особых правомочий | special administration |
управляющий имуществом умершего на основании данных ему судом общих правомочий | general administrator |
управляющий наследством на основании данных ему судом особых правомочий | special administrator |
установленный судом размер связанных с судопроизводством расходов | summary assessment (lexisweb.co.uk Tanya Gesse) |
установленный судом размер связанных с судопроизводством расходов | summary assessment of court costs (lexisweb.co.uk Tanya Gesse) |
утверждение решения суда судом высшей инстанции | affirmance |
утверждение решения судом высшей инстанции | affirmance (Право международной торговли On-Line) |
утверждение судом мирового соглашения | court approval of the settlement agreement (Alex_Odeychuk) |
утверждённый судом приказ о выселении | court-approved eviction order (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
факт, подлежащий установлению судом | adjudicative fact |
факты, рассматриваемые судом | facts on trial |
ходатайство об истребовании дела вышестоящим судом | cert petition (Petition for Writ of Certiorary. Полное официальное название используется редко, а в американской юриспруденции не используется вообще и уже давно было заменено краткой версией – "Cert Petition." Cert Petition – это ходатайство, которое подается в вышестоящий суд (как правило, Верховный), чтобы вышестоящий суд согласился рассмотреть апелляцию и истребовал дело из нижестоящего суда. Ann_of_Arc) |
ходатайство ответчика о не рассмотрении научной информации судом присяжных в стиле ходатайств в деле Daubert v Merrell Dow Pharmaceuticals, Inc | Daubert motion (чтобы некомпетентные присяжные не рассматривали научной информации вроде токсичности веществ, влияния радиации и т.д., в чем они не разбираются Slawjanka) |
ходатайствовать перед судом | petition the court |
чиновник, надзирающий за лицами, направленными судом на пробацию | probation officer |
чиновник, надзирающий за лицами, направленными судом на пробацию | probation service officer |
чиновник, надзирающий за лицами, направленными судом на пробацию | service officer |
числящийся за судом | court prisoner |
эксперт, назначенный судом | expert appointed by the court |
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the government (вызванный) |
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the State (вызванный) |
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the for the Crown (вызванный) |
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the People (вызванный) |
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth (вызванный) |
юридический вывод, сделанный судом | conclusion of law |