Russian | English |
Балканы не стоят костей одного единственного померанского пехотинца | the whole of the Balkans are not worth the bones of a single Pomeranian grenadier (Andrey Truhachev) |
вся политическая кухня, стоящая за этим планом | the exact machinations behind the plan (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
действительно стоять за народ | be actually for the people (Alex_Odeychuk) |
интересы партии, а не страны стоят на первом месте | it is the party, not the country, that comes first (CNN, 2020: The Chinese social contract: individuals are absolutely expendable if the stability of the party is at stake. Chinese authorities make a big point out of the country being a collective that pulls together in a crisis, unlike the individual-focused societies of the West, but ultimately people know that it is the party, not the country, that comes first. China's censorship apparatus is built on this principle. Anything that threatens the party, from open dissent to simply organizing outside of official structures – no matter how innocuous the topic – is not tolerated and must be erased. Alex_Odeychuk) |
исламская политическая мысль стоит на позиции, что | as conceived in Islamic political thought (Alex_Odeychuk) |
испанский национализм, стоящий на позициях единства страны | one-nation Spanish nationalism (One-nation Spanish nationalism is vehemently opposed to minority languages. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
наша страна не может стоять в стороне от активного обсуждения затронутых вопросов | our country can't fail to engage in active discussion of this issues (bigmaxus) |
не предложить ничего стоящего | reveal no plausible solution (akimboesenko) |
не стоит ночного горшка с тёплым содержимым | not worth a bucket of warm piss (Не удивительно, что даже сами вице-президенты высказывались о своей должности без всякого пиетета. Так, при Франклине Рузвельте техасец Джон Гарнер обмолвился, что она "не стоит ночного горшка с тёплым содержимым" (not worth a bucket of warm piss). turbopages.org) |
партия, стоящая за охрану окружающей среды | environmentally responsible party (ssn) |
продолжать твёрдо стоять на позиции | continue to firmly uphold the position (that ... – ..., что ... Alex_Odeychuk) |
создать систему, при которой никто не сможет стоять над законом | create a system in which no one is above the law (Alex_Odeychuk) |
стоять за акциями протеста | be behind the protests (напр., говоря об участии третьих сил в организации или финансировании акций протеста Alex_Odeychuk) |
стоять за мир | to stand for peace (ssn) |
стоять на обсуждении | be on the floor (о законопроекте и т. п.) |
стоять на повестке дня | be on the agenda |
стоять на позиции, что | hold the view that (Alex_Odeychuk) |
стоять на пути сотрудничества | obstruct cooperation (ssn) |
стоять на страже демократических процедур | guard the democratic process (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
стоять на страже мира | to stand on guard of peace (ssn) |
стоять на страже мира | to safeguard peace (ssn) |
стоять над законом | be above the law (англ. цитата – из статьи в Time; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
стоящий на позициях феминизма | feminist (New York Times Alex_Odeychuk) |
твёрдо верить в страну свободы, в страну, за которую стоит сражаться | believe strongly in a free nation, in a nation worth fighting for (Alex_Odeychuk) |
чередование стоящих у власти партий | the swing of the pendulum |