DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing стоять на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
договор с Россией стоит не дороже бумаги, на которой он подписанAgreement with Russia is worth nothing more than the price of the paper on which it is written (amorgen)
едва стоять на ногахbe out on one's feet (thefreedictionary.com Abysslooker)
мир не стоит на местеchange is all around us (Alex_Odeychuk)
на голове стоятьbounce off the walls (The kids are bouncing off the walls merriam-webster.com Shabe)
на голове стоятьbe bouncing off the walls (to be very active and energetic to the point of hyperactivity: The kids are bouncing off the walls! ○ He was bouncing off the walls so I told him to go out for a walk thefreedictionary.com Shabe)
на ушах стоятьcrazy busy (толкование: "прикладывать максимальные усилия; делать всё, даже невозможное": We are crazy busy right now. – Мы тут на ушах стоим. ART Vancouver)
не стоять на местеnot be twiddling one's thumbs (SirReal)
неразумно стоять на своёмon high horse (shergilov)
проклинать себя на чём свет стоитbelabour o.s for a fod and a knave (Avrelius)
ругать на чём свет стоитcurse up hill and down
стоять на конуbe on the line (CNN Alex_Odeychuk)
стоять на конуbe at stake (Юрий Гомон)
стоять на краю пропастиsleep stand on a volcano
стоять на плечах гигантовstand on the shoulders of giants (wikipedia.org Leviathan)
стоять на своих ногахstand on one's own two feet (Andrey Truhachev)
стоять на своёмstand firm (jouris-t)
стоять на своёмput your foot down (I' m gonna put my foot down – Я на этом настаиваю Olga Fomicheva)
твёрдо настоять на своёмput one's foot down (vkhanin)
стоять на своёмstick to one's guns (Stick go your guns – Стойте на своём Taras)
стоять на своёмstay the course (Yeldar Azanbayev)
стоять на своём, упорствоватьdig in the heels (kozelski)
стоять на собственных ногахstand on one's own two feet (Andrey Truhachev)
стоять на ушахbounce off the walls (Baykus)
стоять обеими ногами на землеhave both feet on the ground (Andrey Truhachev)
твёрдо стоять на землеKeep one's feet on the ground (Drozdova)
твёрдо стоять на своёмput one's foot down (vkhanin)