Russian | English |
безопасность становится более надёжной | security rises in value |
беспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкими | that incessant tread of feet wearing the stones smooth |
благополучие самого ребёнка становится делом второстепенной важности | the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt |
бой становится все жарче | the combat thickens |
бой становится жарче | the combat thickens |
в гневе она становится некрасивой | anger detracts much from her beauty |
в его присутствии каждому становилось жутковато | his presence radiated danger |
в его присутствии каждому становилось не по жутковато | his presence radiated danger |
в его присутствии каждому становилось не по себе | his presence radiated danger |
в марте дни становятся длиннее | the days lengthen in March |
в рассказе эта история становилась ещё интереснее | the story lost nothing in the telling |
в условиях, которые становятся всё более тяжёлыми | in increasingly dire conditions |
ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом! | your rudeness is beyond endurance – kindly leave my house! |
вечера становятся длиннее | evenings are getting out |
волосы становятся дыбом | be filled with horror (Taras) |
вопросы становятся всё труднее | the questions get more and more difficult |
все подробности её жизни становятся достоянием прессы | she lives in the full glare of publicity |
всё становится на свои места | everything falls into place (VLZ_58) |
всё тайное становится явным | the truth will out |
вы не должны допускать, чтобы качество вашей работы становилось хуже | you must not allow your work to fall off |
красивая выдумка не становится хуже от повторения | tales lose nothing in the telling |
Героями не рождаются, ими становятся | Heroes aren't born, they are made (dimock) |
главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами | most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens (bigmaxus) |
глина становится схватывается при нагревании | clay binds when it is heated |
гражданских свобод становится всё меньше | civil liberties are being curtailed nowadays (bigmaxus) |
деревья снова становятся зелёными | plants put on fresh green colours |
дни становятся долги | the days are getting long |
дни становятся заметно короче | days are growing distinctly shorter |
дни становятся короче | the days draw in (UniversalLove) |
дни становятся короче | the days are closing in |
дни становятся короче | days are drawing in |
его дыхание становилось слабее | his breathing became fainter |
его положение становится ненадёжным | he is twisting in the wind (= почва уходит из-под ног : Особенно сильно подействовала на Жигалова одна фраза: " Как видите , незаменимых нет ..." Почувствовав , что почва уходит из – под ног [he's twisting in the wind] , Жигалов с подчёркнутым энтузиазмом взялся за осуществление предложения Ковылёва) |
ей день ото дня становится хуже | she is getting worse from day to day |
ей становилось всё хуже и хуже | her health went from bad to worse |
ей становится всё хуже и хуже | she is getting worse and worse |
ей становится дурно при виде крови | she sickens at the sight of blood |
ей становится жарко | she is feeling hot |
ей становится холодно | she is feeling cold |
ему становится лучше час от часу | he is improving steadily |
ему становится лучше час от часу | he is getting better by the minute |
затылок становиться в затылок | form up in file |
зимой дни становятся короче | in winter the days decrease |
и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее | he's left to live with progressively worse pain |
и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее | he is left to live with progressively worse pain |
интрига становится всё сложнее | the plot thickens |
информация становится общедоступной | information becomes generally available (triumfov) |
к концу семестра занятия часто становятся скучными | class work often drags towards the end of term |
кажется, становится холоднее | it seems to be getting colder |
как быстро он становится взрослым | how rapidly he is becoming a man (мужчи́ной) |
как только падал один боец, на его место тотчас же становился другой | as fast as one man was shot down he was succeeded by another |
когда ваш ребёнок становится подростком, он потребует большей независимости и большего уважения к своей личной жизни | as your child grows into a teenager, he'll want greater independence and privacy (bigmaxus) |
когда всё становится серьёзно | when things get real ("Pulling away when things get real.") |
когда мы становимся старше | as we get older (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | with the age (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | with the years passing (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | with increasing age (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | with aging (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | with the years (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | with age (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | as it ages (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | as we grow older (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | with advancing age (Ivan Pisarev) |
когда мы становимся старше | as we age (Ivan Pisarev) |
когда положение становится серьёзным | when the band begins to play |
когда ситуация становится критической | when the shit hits the fan (Дмитрий_Р) |
когда становится туго | when the going gets tough (bookworm) |
когда эти чернила высыхают, они становятся чёрными | this ink dries black |
колода, на которую становятся, чтобы удобнее сесть на лошадь | horse block |
конфронтация становится возможной | confrontation becomes thinkable |
королевства и народы становятся историей | kingdoms and nations pass |
лучше от этого не становится | it doesn't make it any better (linton) |
мальчик становится мужчиной | a boy rounds into manhood |
механика этого пианино становится тугой | the action of the piano is becoming stiff |
мне становилось не по себе | I was getting uneasy |
мне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринке | I felt queasy about the whole idea of the party |
мне становится дурно при мысли о | it turns my stomach at the thought of (Alexey Lebedev) |
мне становится жарко | I'm getting hot |
мне становится нехорошо | makes me sick at heart |
мне становится смешно от мысли, что | it makes me laugh to think (linton) |
мне это порой становится невтерпёж | sometimes I just can't stand it any more |
море становится всё неспокойнее | the sea is getting up |
море становится всё неспокойней | the sea is getting up |
мошенничество, жертвами которого становятся пожилые люди | Grandparent Scam (YuliaG) |
моя дочь становится красавицей | my daughter is blossoming out |
мудрым человек становится только за свой собственный счёт | a man must become wise at his own expense |
мужик у которого член становится больше по мере возбуждения в отличие от того у которого в любом состоянии член остается одинакового размера | grower not a shower (driven) |
на юге горы становятся ниже и переходят в обширное плато | southward the mountainside topples to a great plateau |
на юге горы становятся ниже и переходят в обширное плоскогорье | southward the mountainside topples to a great plateau |
накиньте пальто – становится холодно | slip your overcoat on, it's getting chilly |
небо становилось всё темнее | the sky tended to become darker |
нет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы | there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of them |
нефункциональным становиться невразумительным | bogotify |
нечто, от чего мутит, от чего становится дурно | stomach-churning (напр., аттракцион в парке развлечений: американские горки и проч. nicknicky777) |
обстановка становится всё сложнее и сложнее | things go from bad to worse for |
он не желал становиться на одну доску со своими противниками | he faced down his opponents (his detractors, these people, etc., и т.д.) |
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше | he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade |
он становится важным человеком в компании | he is beginning to get face in that company |
он становится всё более влиятельным | he is gaining influence |
он становится известным | his fame is just dawning |
он становится мягче | he is beginning to get humanised |
он становится мягче | he is beginning to get humanized |
он становится общительнее | he is beginning to get humanized |
он становится хорошим работником | he is becoming a good worker |
она испортит весь вечер, где она, там сразу становится скучно | she would spoil the whole evening, she is such a wet blanket |
она становится менее робкой | her shyness is wearing off |
они постепенно становятся чужими | they are drifting apart (друг другу) |
ораторами рождаются, ораторами не становятся | speakers are born not made |
от вида крови мне всегда становится дурно | the sight of blood always makes me curl |
от вида крови мне всегда становится плохо | the sight of blood always makes me curl |
от вида крови мне всегда становиться плохо | the sight of blood always makes me curl |
от физических упражнений тело становится сильным | exercise imparts vigour to the body |
... от чего становится не по себе | eerie (Tanya Gesse) |
от этих рассказов у него волосы дыбом становятся | these stories make his hair to stand on end |
от этого мне лучше не становится | it doesn't make it any better (linton) |
от этого твой поступок лучше не становится | it doesn't make it any better (linton) |
от этой мысли ему становилось плохо | he sickened at the thought |
перемены становятся реальностью | changes go into effect |
план постепенно становится ясным | the scheme began gradually to unfold |
по логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётся | logically, one should become wiser with experience but some people never do |
по мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливым | as time went on he became more and more impatient |
погода становится теплее | the weather is getting warmer |
под вечер мне становится тоскливо | I am getting the evening wearies |
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping |
положение становилось абсурдным | the situation was becoming farcical |
положение становится более прочным | stature rises |
положение и т.д. становится лучше | the situation smb.'s business, etc. is improving |
правда всегда становится явной | the truth will surface (Taras) |
при виде этого мне всегда становится тягостно | I always feel depressed at this sight |
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate (теряет свою действительность) |
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure invalidates this certificate |
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate |
проблема становится глубже | problem becomes more important (translator911) |
расправа становится ещё более жестокой | crackdown rises |
рассказ, в котором героиня из бедной семьи становится богатой | rags-to-riches |
рассказ становится растянутым и бессодержательным | the tale becomes overblown and thin |
река становится | the river is freezing over |
с годами он становится спокойнее | he is becoming quiet with age |
с годами у него чувство долга становилось всё росло | his sense of duty grew with age |
с годами у него чувство долга становилось всё сильней | his sense of duty grew with age |
с каждой минутой дела становились всё хуже | matters grew worse by the minute |
с каждым днём положение становится всё более угрожающим | the situation becomes more ugly every day |
с каждым днём страсть его становилась сильней | his passion rose from day to day |
с этого места повествование становится более интересным | from here the story gets more interesting |
сам их язык становится нам непонятен | their very language is becoming unintelligible to us |
Своей сознательно дилетантской манерой исполнения панки бросали вызов рок-музыке, которая становилась всё более претенциозной | Punk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embrace (Taras) |
ситуация становится действительно неприятной | things are getting hairy (Взято из "Washington Post": But now Obama is returning to an approach that repeatedly worked for him in 2008: When things get hairy politically speaking, give a big speech. d*o*zh) |
ситуация становится катастрофической | the shit hits the fan (Evgeny Shamlidi) |
скамейка, на которую становятся коленями молящиеся | prie dieu |
слой льда становится толще | the ice is thickening |
снова становиться на ноги | regain one's footing |
спор становился всё более ожесточённым | the debate became more acrimonious |
способность становиться невидимым | cloaking (употребляется как в военных технологиях, так и исследователями паранормальных явлений: The behavior attributed to Bigfoot is very similar to that of humans on the one hand, while Bigfoot are also reported to possess paranormal abilities like telepathy, telekinesis, and cloaking, said Hein. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
становилось темнее | the light lessened as evening came on |
становится бессмысленным | be rendered useless (gennier) |
становится прохладно | it is getting chilly |
становится свежевато | it is getting chilly |
становится темно | it grows dark |
становится теплее | it is starting to get warmer |
становится теплее | the weather gets warm |
становится теплее | the cold decreases |
становится теплее | the days are starting to warm up (VLZ_58) |
становится тёмно | it is get ting dark |
становится тёмно | it is getting dark |
становится характерным | has become somewhat symptomatic of (mascot) |
становится холоднее | it is growing cold |
становится холоднее | the weather is turning colder |
становится чертовски холодно | it gets almighty cold |
становиться безвкусным | stale |
становиться безвкусным | flatten |
становиться безжизненным | deaden |
становиться безлюдным | empty out (Taras) |
становиться безразличным | die |
становиться безучастным | die |
становиться бесполезным | go to the dogs |
становиться бесполезным | go to pot |
становиться бесполезным | go to pigs and whistles |
становиться беспринципным | putrefy |
становиться бессердечным | ossify |
становиться бесцветным | etiolate |
становиться бледным | etiolate |
становиться бледным | discolour (о цвете) |
становиться бледным | wan |
становиться бледным, болезненным | wan |
становиться богатым | enrich oneself (Franka_LV) |
становиться богатым | strike it rich |
становиться богатым | get hold of a vast wealth (lulic) |
становиться вакантным досрочно | become vacant early (о должности sankozh) |
становиться ватными | turn to jelly (о ногах Dmitrie) |
становиться ватными | go rubbery (о ногах.) (Needles were his specific bete noire. The sight of them caused his legs to go rubbery. Slavik_K) |
становиться весёлым | wake |
становиться влажным | sweat |
становиться влажным | drench (By the time I returned back to my house, my pussy was drenched with arousal, and I was actually panting like a dog in heat Taras) |
становиться влажным | dampen |
становиться влиятельным | gain influence |
становиться высоким | heighten |
становиться вязким | gel (Alexander Demidov) |
становиться "гвоздём программы" | hog the limelight (mikhailS) |
становиться длиннее | draw out (тж. о днях) |
становиться добродушным при употреблении алкоголя | be a friendly drunk (ad_notam) |
становиться доказательством | serve as a confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться доказательством | serve as confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться доказательством | provide confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться доказательством | act as evidence (Ivan Pisarev) |
становиться доказательством | be evidence (Ivan Pisarev) |
становиться доказательством | constitute a validation (Ivan Pisarev) |
становиться доказательством | serve as a testament (Ivan Pisarev) |
становиться достоянием гласности | come into the public domain (Lavrov) |
становиться достоянием истории | pass into history |
становиться ещё одним свидетельством того, что | be more evidence hat |
становиться ещё хуже | go from bad to worse (Artjaazz) |
становиться женственным | feminize |
становиться женственным, изнеженным | feminize |
становиться жертвой | fall victim (to AlexandraM) |
становиться жертвой | succumb |
становиться жёстким | fix |
становиться за прилавок | go behind the counter |
становиться заложенным | pop (об ушах) |
становиться затхлым | fust |
становиться здоровым | grow healthy (maystay) |
становиться зелёным | green |
становиться землистым | sallow (о лице) |
становиться золотистым | golden |
становиться известным | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
становиться известным | in the limelight (Ivan Pisarev) |
становиться известным | in the public eye (Ivan Pisarev) |
становиться известным | center stage (Ivan Pisarev) |
становиться известным | in the center of attention (Ivan Pisarev) |
становиться известным | into the public spotlight (Ivan Pisarev) |
становиться известным | into the spotlight (Ivan Pisarev) |
становиться известным | into focus (Ivan Pisarev) |
становиться известным | under the spotlight (Ivan Pisarev) |
становиться известным | to the limelight (Ivan Pisarev) |
становиться известным | at the center (Ivan Pisarev) |
становиться известным | draw attention (Ivan Pisarev) |
становиться известным | call attention (Ivan Pisarev) |
становиться известным | attract the attention (Ivan Pisarev) |
становиться известным | highlight (Ivan Pisarev) |
становиться известным | capture the attention (Ivan Pisarev) |
становиться известным | catch the eye (Ivan Pisarev) |
становиться известным | attract attention (Ivan Pisarev) |
становиться известным | draw attention to oneself (Ivan Pisarev) |
становиться известным | at the heart (Ivan Pisarev) |
становиться известным | center stage (Ivan Pisarev) |
становиться известным | to the spotlight (Ivan Pisarev) |
становиться известным | into the limelight (Ivan Pisarev) |
становиться известным | center of attention (Ivan Pisarev) |
становиться известным | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
становиться известным | come to someone's notice (кому-либо) |
становиться известным неограниченному кругу лиц | come into the public domain (Lavrov) |
становиться известным неограниченному числу лиц | become public property (When A Personal Life Becomes Public Property | because it isn't true that something becomes public property when it's been posted in a chat forum or social networking site, and the owners of this forum could ... | ... in the public eye. This concerns the process by which a discovered antiquity becomes public property or otherwise enters the public domain. Alexander Demidov) |
становиться искривленным | gnarl |
становиться испорченным | putresce |
становиться колючим | prickle |
становиться кому-либо попёрек дороги | cross someone's path |
становиться короче | draw in (о днях) |
становиться красивым | beautify (более) |
становиться кротким | meeken |
становиться кротким, смиренным | meeken |
становиться круглым | globe |
становиться кругом | gather round (Taras) |
становиться лидером на рынке | claim market leadership (Following the merger of GSK's and Pfizer's consumer healthcare divisions in 2019 the combined business claims market leadership in over the counter pain relief, respiratory products, and vitamins. aldrignedigen) |
становиться лучше | become better (Sloneno4eg) |
становиться лучше | get higher (My homemaking skills keep getting higher and higher. Мои навыки ведения домашнего хозяйства становятся всё лучше и лучше. maystay) |
становиться лучше | better oneself (Ремедиос_П) |
становиться лучше | get better |
становиться лёгким | grow light (broad, strong, easy, rare, etc., и т.д.) |
становиться между | interpose |
становиться между мужем и женой | go between the bark and the tree |
становиться между мужем и женой | come between the bark and the tree |
становиться мелодичнее | sweeten |
становиться монахом | take the habit |
становиться мощным доказательством | be powerful evidence (Ivan Pisarev) |
становиться мощным доказательством | act as powerful evidence (Ivan Pisarev) |
становиться мощным доказательством | provide a powerful confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться мощным доказательством | serve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться мощным доказательством | serve as a powerful testament (Ivan Pisarev) |
становиться мощным свидетельством | act as powerful evidence (Ivan Pisarev) |
становиться мощным свидетельством | provide a powerful confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться мощным свидетельством | be powerful evidence (Ivan Pisarev) |
становиться мощным свидетельством | serve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться мощным свидетельством | serve as a powerful testament (Ivan Pisarev) |
становиться мрачным | sour |
становиться мудрее | wisen up (sunman) |
становиться мутным | thicken |
становиться мягким | mellow |
становиться мягче | moderate |
становиться на дыбы | rear (of a horse) |
становиться на дыбы | stand on hind legs |
становиться на дыбы | bristle up |
становиться на дыбы | rise (о животных) |
становиться на дыбы | take issue with (VLZ_58) |
становиться на дыбы | rear back (Andrey Truhachev) |
становиться на дыбы | stand straight up in the air |
становиться на дыбы | resist |
становиться на дыбы | rear up |
становиться на дыбы | ramp |
становиться на дыбы | prance |
становиться на дыбы | buck |
становиться на задние лапы | ramp (особ. о льве) |
становиться на колени | go on knees |
становиться на колени | knee |
становиться на колени | kneel down |
становиться на колени | get down on one's knees |
становиться на колени | kneel |
становиться на колени перед | beg on one's knees |
становиться на колени перед | kneel to |
становиться на крыло | spread wings (Ася Кудрявцева) |
становиться на ноги | get better |
становиться на ноги | recover |
становиться на ноги | get on one's feet |
становиться на ноги | find feet (Alexander Demidov) |
становиться на определённую сторону | take sides |
становиться на путь | embark on a path of |
становиться на путь | follow the road of |
становиться на путь | follow the road (of) |
становиться на путь | embark on a path (of) |
становиться на путь наименьшего сопротивления | take the path of least resistance (Alex_Odeychuk) |
становиться на работу | start work |
становиться на свои места | fit together (in a logical inference: Everything fits together. – Всё становится на свои места. ART Vancouver) |
становиться на чью-либо сторону | take a sides with |
становиться на сторону | stand up for (вступаться за кого-либо) |
становиться на сторону | side with |
становиться на чью-либо сторону | take a side with |
становиться на цыпочки | stand on tiptoe |
становиться на якорь | tie up |
становиться на якорь | come to anchor |
становиться на якорь в гавани | harbour |
становиться невменяемым | blow top |
становиться незыблемым | indurate |
становиться неинтересным | stale |
становиться ненужным | have no further purpose (контекстный перевод) The sacrifice was a strategy to get Samuel safely to Bethlehem: once this is achieved, the sacrifice has no further purpose. I. Havkin) |
становиться неотъемлемой частью | become an integral part (Andrey Truhachev) |
становиться неподвижным | set (о лице, взгляде) |
становиться непопулярным | lose ground |
становиться несовременным | fossilize |
становиться неспокойны | get up (о море; The sea was getting up, and that is why there was no point in starting the voyage. – Море становилось неспокойным, и поэтому не было смысла начинать плавание. TarasZ) |
становиться неспокойным | get up (о море; The sea was getting up, and that is why there was no point in starting the voyage. – Море становилось неспокойным, и поэтому не было смысла начинать плавание. TarasZ) |
становиться неуправляемым | go rogue |
становиться нечувствительным | dozen |
становиться нечётким | get fuzzy (Alex_Odeychuk) |
становиться неэффективным | lose effectiveness (Ремедиос_П) |
становиться ниже | go down |
становиться нормой | become the norm (Andrey Truhachev) |
становиться объёмным | gain perspective |
становиться обычным | grow rife |
становиться обычным | wax rife |
становиться обычным | be rife |
становиться отрицательным | fall below zero (Ремедиос_П) |
становиться партнёром | associate oneself |
становиться партнёром | associate |
становиться поговоркой | pass into a proverb |
становиться польским | Polonize (об обычаях, взглядах, языке) |
становиться понятным | be born in |
становиться понятным | be borne in on |
становиться понятным | sink in |
становиться понятным | be borne in upon |
становиться понятным | be borne in |
становиться послушным | tame |
становиться правомочным | qualify |
становиться председателем | fill the chair (напр., собрания) |
становиться привлекательнее | brighten |
становиться прозрачным | fine |
становиться прозрачным | clarify |
становиться прозрачным | clear (о вине) |
становиться профессионалом | professionalize |
становиться прохладно | cool off (о воздухе: I’ve been sitting on the back deck without a jacket (or sweater) for more than an hour. It’s been lovely but it’s finally starting to cool off and I need to move inside (or put on a sweater). Also, someone inside just called out “supper”, so, it’s definitely time to move inside. -- становится прохладно / холодает, нужно заходить в дом (Twitter) ART Vancouver) |
становиться прохладным | get cool |
становиться прочным | indurate |
становиться пурпурным | purple |
становиться пустым | hollow |
становиться равным | upsides with (sb., кому-л.) |
становиться равным | get upsides with (sb, кому-л.) |
становиться равным | be upsides with (sb., кому-л.) |
становиться раздражительным | become irritable |
становиться раздражительным | get irritable |
становиться раздражительным | become moody (Taras) |
становиться раздражённым | get cranky (Taras) |
становиться раскованным | unbend |
становиться реальностью | become a reality (Andrey Truhachev) |
становиться реальностью | come true |
становиться реальностью | come to fruition |
становиться реальностью | become reality (Andrey Truhachev) |
становиться реальностью | materialize |
становиться реальным | substantialize |
становиться ровнее | moderate |
становиться ровным | flatten |
становиться рыжим | rust |
становиться рябым | pock (о лице) |
становиться свежим | refresh |
становиться серьёзным | sober (Побеdа) |
становиться скучным | flatten |
становиться слабее | get weaker (Andrey Truhachev) |
становиться слабее | become weaker (Andrey Truhachev) |
становиться слабее | decrease (Andrey Truhachev) |
становиться слабее | grow weaker (Andrey Truhachev) |
становиться слабее | be weakening (Andrey Truhachev) |
становиться слабее | dilute |
становиться слабым | wilt |
становиться слабым | loosen |
становиться сочным | mellow |
становиться спелым | ripen |
становиться счастливым | grow happy (maystay) |
становиться сырым | moisten |
становиться темнее | deepen |
становиться теплее | get warmer (worse and worse, uglier every day, etc., и т.д.) |
становиться теплее | heat up (kee46) |
становиться тусклым | wan |
становиться тяжело | get tough (Sometimes when it gets too tough, it's okay to stop and then get back at it stronger.) |
становиться тёмным | darken |
становиться у причала | take up berth |
становиться умеренным | moderate |
становиться унылым | sadden |
становиться упругим | stiffen |
становиться устойчивым | stabilize |
становиться холодным | stiffen |
становиться хриплым | thicken (о голосе) |
становиться хриплым | husk (о голосе) |
становиться хуже | get worse |
становиться хуже | grow worse (dimock) |
становиться хуже | deteriorate |
становиться хуже | degenerate |
становиться ценным | acquire value |
становиться чопорным | stiffen |
становиться чрезмерным | grow out of proportion (A.Rezvov) |
становиться чёрным | blacken |
становиться чёрным | black |
становиться чёрствым | harden |
становиться чёрствым | callous |
становиться чёрствым | indurate |
становиться шероховатым | rough |
становиться эквивалентным | apprize |
становиться экзаменом | prove to be an acid test (MichaelBurov) |
становиться экзаменом | become a touch stone (MichaelBurov) |
становиться экзаменом | become an acid test (MichaelBurov) |
становиться экзаменом | prove to be a touchstone (MichaelBurov) |
становиться экзаменом | become a touch-stone (MichaelBurov) |
становиться экзаменом | become a touchstone (MichaelBurov) |
становиться энергичным | wake |
становиться яснее | fade in |
становиться ясным | be born in |
становиться ясным | dawn |
становиться ясным | stand out |
становиться ясным | clear |
становиться ясным | fine |
становиться ясным | gel |
становиться ясным | become clear (Andrey Truhachev) |
становиться ясным | become visible (Andrey Truhachev) |
становиться ясным | become obvious (Andrey Truhachev) |
становиться ясным | be borne in upon (понятным) |
становиться ясным | be borne in on (it was borne in on him – ему стало все ясно) |
становиться ясным | be borne in |
стать подтянутым, становиться подтянутым | get fit (Victor Topol) |
стиль этого автора становится всё более выразительным | this author's style rises in force of expression |
считают, что эта методика становится повсеместной | this technique is believed to become a norm |
сюжет становится всё запутаннее | the plot deepens |
сюжет становится всё сложнее | the plot deepens |
тайное всегда становится явным | truth will out (m_rakova) |
так как мы становимся старше | with the years passing (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | with aging (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | with increasing age (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | with advancing age (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | with the years (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | as we grow older (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | as we get older (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | with age (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | with the age (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | as it ages (Ivan Pisarev) |
так как мы становимся старше | as we age (Ivan Pisarev) |
такого рода сенсационные сообщения становятся достоянием широкой публики | such sensations get abroad |
торговля становится менее активной | trade is falling off |
тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нее | finders are keepers unless title is proven |
тот, кто становится посредником | interposer |
трудно сказать, где синий становится зелёным | it is difficult to tell where the blue melts into the green |
трудностей становится всё больше | difficulties increase |
у меня становится всё больше неприятностей | my troubles are growing |
у него становится всё меньше зрителей | his audience drops off |
у него становится всё меньше слушателей | his audience drops off |
уже становится поздно | it's getting on (Bullfinch) |
уже становится поздно | time is getting on (Bullfinch) |
Христиане часто становятся на колени, когда молятся | Christians often kneel down to say their prayers |
христиане часто становятся на колени, когда молятся | Christians often kneel down to say their prayers |
целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми | it's been raining for a week and the children are really cutting up |
человек, считающий, что всё в мире становится только хуже | pejorist (pinta_vodki) |
чем больше он ест, тем толще становится | the more he eats, the fatter he gets |
чем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилось | the farther he got along in his studies, the more difficult the work became |
чем дальше читаешь, тем книга становится интереснее | the book improves on reading |
чемпионами не рождаются, ими становятся | no one is born a champion, you should become one (amaletska) |
эта команда становится всё лучше | the team is coming on |
эта команда становится выходит в передовые | the team is coming on |
эта мысль постепенно становилась у меня более отчётливой | the idea slowly formed in my mind |
эти чернила становятся чёрными, когда высыхают | this ink turns black on drying |
это событие уже становится историей | the event is now passing away into history |
это становится интересно | you got me going (bookworm) |
это становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню | it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wilderness |
это становится серьёзным | this goes beyond a joke |
это становится тем более очевидным, когда | that is especially so when |
это уже становится делом | the subject becomes quite |
это уже становится интересным | the plot thickens |
этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на место | that young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly |