Russian | English |
адаптированные комедии ставятся в некоторых театрах | adapted comedies are being played at several theatres |
без нужды ставить под удар войска | expose troops needlessly |
большие банки ставят развитие банковского обслуживания "не выходя из дома" первоочередной задачей | big banks put home banking on the front burner |
в английском языке перед названием рек обычно ставится определённый артикль | in English we generally prefix the definite article to the names of rivers |
во время техобслуживания самолёт ставят на технологический кабель | during maintenance, the airplane is connected to temporary source by service cable |
во время техобслуживания самолёт ставят на технологический кабель | during maintenance, the airplane is connected to power source by service cable |
выносить или ставить на обсуждение | bring up |
Джейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посуду | Jane never brings out her best dishes even when guests arrive |
Джейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости | Jane never fetches out her best dishes even when guests arrive |
Джон ставил очень большие суммы на скачках | John gambled heavily on the horses |
его идея ставится под сомнение современной наукой | his idea is discredited by modern science |
ей пришлось тяжким трудом ставить детей на ноги | she had to work hard to set the children on their feet |
её преданность делу никогда не ставилась под сомнение | her loyalty to the cause has never been in doubt |
задачи, которые ставит перед нами ядерный век | challenge of nuclear age |
звание чемпиона, полученное им трижды в этом году, ставит его в недосягаемую позицию | three championship titles in one year has put him in an impregnable position |
их не нужно ставить рядом – они не должны толкаться | they might not be sided or jostled |
каждому исходу ставится в соответствие некоторая вероятность | each outcome is assigned a probability |
как композитора он не ставил бы его рядом с Верди | he wouldn't put him in the same class as Verdi as a composer |
мама ставит интересы семьи выше своих собственных | mother sets the needs of the family above her own interests |
мы ставим все паруса и снова шпарим за ней | we set full sail and crack on to her again |
на нём пробу ставить негде | he is out-and-out |
на нём пробы ставить негде | he is as bad as they come |
на обсуждение ставятся следующие вопросы | the following points are suggested for consideration |
на обсуждение ставятся следующие вопросы | following points are suggested for consideration |
непрестанный рост населения ставит перед правительством трудные задачи | the continuing increase in population numbers poses some awkward questions for the government |
непрестанный рост населения ставит перед правительством трудные проблемы | the continuing increase in population numbers poses some awkward questions for the government |
неужели вы ставите под сомнение мою честь? | are you impeaching my honour? |
ни в грош не ставить | not to give a curse for something (что-либо) |
ни в грош не ставить | not to give a rush for something (что-либо) |
ни в грош не ставить | not to care a brass farthing |
ни в грош не ставить | think dirty about (someone – кого-либо) |
ни в грош не ставить | not to care a jackstraw |
ни в грош не ставить | not to care a groat |
ни во что не ставить | hold of no account |
ни во что не ставить | bid defiance to (someone – кого-либо) |
ни во что не ставить | not to care a jackstraw |
ни во что не ставить | not to care a doit about (someone – кого-либо) |
ни во что не ставить | set at defiance to |
ни во что не ставить | set little store on something |
ни во что не ставить | treat someone like dust (кого-либо) |
ни во что не ставить | treat someone like dirt |
ни во что не ставить | set at naught |
ни во что не ставить | not to care a doit (кого-либо) |
низко ставить | set little store on something (что-либо) |
обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним | one by one the "charges" were brought in and set before him |
обычно ставится задача | the objective normally is to |
он всегда на первое место ставил работу, а уже потом – развлечения | he always put duty before pleasure |
он всегда ставит свои часы по станционным | he always set his watch by the station clock |
он должен быть уверен в том, что он не ставит перед собой недостижимой цели | he must ensure that he does not set himself unattainable goal |
он, по-видимому, свою жизнь ни во что не ставит | he seems not to value his life at all |
он ставил всем выпивку | he stood drains round |
он ставил на карту свою репутацию предсказателя, делая это заявление | he staked his reputation as a prophet on this assertion |
он ставил ноги носками внутрь | he turned in his toes |
он ставил очень большие суммы на скачках | he gambled heavily on the horses |
он ставил пьесы Шекспира | he produced Shakespearean plays |
она никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости | she never fetches out her best dishes even when guests arrive |
она ставила на юбку заплату из чёрного шёлка | she was piecing the skirt with a patch of black silk |
оппозиция боялась ставить это на голосование | opposition were afraid to divide upon it |
ответы на вопросы ставили под сомнение его предыдущие свидетельства | the answers had the effect of throwing discredit upon his previous evidence |
план ставит достижимые цели | the plan envisages achievable targets |
план ставит достижимые цели | the plan envisages achievable tasks |
план ставит достижимые цели | the plan envisages achievable goals |
поднимать, ставить вопрос | bring up a question |
после символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения | the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in text |
прикладывать, ставить печать | seal |
проверять сочинения и ставить оценку | mark compositions |
проверять тетрадки и ставить оценку | mark papers |
противозаконно ставить верши на рыболовецкие сети | any legal fishing mill dam cannot have a crib |
прочно ставить | plant on |
прочно ставить | plant in |
сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки | seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river |
символ "а" ставится в соответствие с заданной величиной | the symbol "a" is placed in correspondence with the chosen quantity |
символ "а" ставится в соответствие с заданной величиной | symbol "a" is placed in correspondence with the chosen quantity |
сколько вы ставите? | how much do you go? |
слово "ana" ставится перед обозначением количества | the word "ana" is placed before the designation of the quantity |
сознательно ставить себя вне общества | drop out |
ставить автомобили на стоянку | park |
ставить аккумуляторную батарею на зарядку | put a storage battery on charge |
ставить аккумуляторную батарею на зарядку | put a battery on charge |
ставить акцент на определённом пункте | place emphasis on a certain point |
ставить барьеры на пути прогрессивных изменений | set up barriers to the progressive changes |
ставить блоки на строительном растворе | bed blocks on a mortar |
ставить блюдо на стол | set a dish on the table |
ставить блюдо на стол | set a dish down on the table |
ставить будильник | set an alarm clock |
ставить бутылки в ряд | stand bottles in a row |
ставить кого-либо в архиереи | make someone a bishop |
ставить в безвыходное положение | set at bay |
ставить кого-либо в благоприятные условия | discriminate in favour of |
ставить в вину | accuse someone of something (кому-либо; что-либо) |
ставить в гараж | shed (и т.п.) |
ставить в городе гарнизон | garrison a town |
ставить себя в зависимость | throw upon (от чего-либо) |
ставить себя в зависимость | throw on (от чего-либо) |
ставить в зависимость от | subordinate to (кого-либо, чего-либо) |
ставить кому-либо в заслугу | give someone the credit of |
ставить в заслугу успех | give credit for success |
ставить в известность | fill in on |
ставить в известность | bring to date |
ставить в известность | let inform |
ставить кого-либо в известность о | let someone know something (чем-либо) |
ставить кого-либо в известность о | let someone hear something (чем-либо) |
ставить в кружок | ring |
ставить кого-либо в невыгодное положение | place someone at a disadvantage |
ставить кого-либо в неловкое положение | put someone in an awkward position |
ставить в опасность жизнь | endanger life |
ставить в очередь | put on the queue |
ставить в пару с | partner with (кем-либо) |
ставить кого-либо в какое-либо положение | put someone in a condition |
ставить кого-либо в какое-либо положение | put someone into a state |
ставить кого-либо в какое-либо положение | put someone in a state |
ставить кого-либо в пример | make an example of (someone) |
ставить в пример | hold up |
ставить в разные жизненные ситуации | toss |
ставить в ряд | bring into line |
ставить в сарай | shed (и т.п.) |
ставить в сарай, гараж | shed (и т.п.) |
ставить кого-либо в смешное положение | put on |
ставить в соответствие | put in correspondence with |
ставить в соответствие | place in correspondence with |
ставить в соответствие | assign to |
ставить в соответствие | associate with |
ставить в стойло | stable |
ставить кого-либо в трудное положение | put someone in a difficult position |
ставить кого-либо в тупик | confuse (someone) |
ставить в тупик | bring to a nonplus |
ставить в тупик | reduce to a nonplus |
ставить в тупик | drive to a nonplus |
ставить в тупик | put to a nonplus |
ставить в тупик | imbrangle |
ставить что-либо в упрёк | reproach someone with something (кому-либо) |
ставить что-либо в упрёк | place the blame for something on (someone – кому-либо) |
ставить кого-либо в худшие условия | discriminate against |
ставить вдоль дороги столбы | plant posts along a road |
ставить Вергилия выше Гомера | set Vergil before Homer |
ставить верхний предел для | place an upper limit on |
ставить вещи на полку | shelve things |
ставить взрывную мину-ловушку | to booby-trap |
ставить взрывную мину-сюрприз | to booby-trap |
ставить визит под угрозу | jeopardize a visit |
ставить винт на краске | secure screw with drop of paint |
ставить вновь | parlay |
ставить кого-либо во | run something, someone into something (что-либо) |
ставить во враждебные отношения | embroil with |
ставить во главу угла | assign primary importance (to) |
ставить войска под удар | expose the troops |
ставить вопрос | face an issue |
ставить вопрос на голосование | take a ballot |
ставить вопрос на голосование | put a question to the ballot |
ставить вопрос на обсуждение | bring up a question for discussion |
ставить вопрос на поимённое голосование | put the matter to the vote by roll-call |
ставить вопрос на тайное голосование | put the matter to the vote by secret ballot |
ставить впереди | prefix |
ставить все паруса | crowd sail (s) |
ставить все паруса | crowd all sails |
ставить всякое лыко в строку | wink at nothing |
ставить всякое лыко в строку | let nothing pass |
ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ | move the switch to the ON or OFF position |
ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ | set the switch in the ON or OFF position |
ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ | set the switch to the ON or OFF position |
ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ | place the switch to the ON or OFF position |
ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ | place the switch in the ON or OFF position |
ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ | move the switch in the ON or OFF position |
ставить кому-либо выпивку | buy someone a drink |
ставить выше кого-либо, что-либо по отношению к | set someone, something above someone, something (кому-либо, чему-либо) |
ставить гайку на краске | secure nut with drop of paint |
ставить "галочку" | mark off |
ставить галочку на полях | put a mark in the margin |
ставить галочку на полях | make a mark in the margin |
ставить галочку против чьей-либо фамилии | put a mark against someone's name |
ставить галочку против чьей-либо фамилии | make a mark against someone's name |
ставить генератор под нагрузку | throw a generator on the load |
ставить голос | train someone's voice (кому-либо) |
ставить голос | cultivate a singing voice |
ставить горчичник | apply a mustard plaster |
ставить горчичники | apply a mustard plaster |
какой-либо ставить граф в соответствие системе | associate system with graph |
ставить демократию под угрозу | jeopardize democracy |
ставить деньги на кон | put one's money in the kitty |
ставить дополнительные декорации | jog in |
ставить дополнительный опыт в центре плана | replicate the centre point of the design |
ставить дополнительный эксперимент в центре плана | replicate the centre point of the design |
ставить дымовую завесу | smoke |
ставить животное в стойло, конюшню | stall (и т.п.) |
ставить жизнь на карту | set one's life on a chance |
ставить за правило | make it a rule |
ставить забор | fence out |
ставить заглушку | blank off (трубу, отверстие) |
ставить задачу | specify problem |
ставить задачу | put forward a task |
ставить задачу | state problem |
ставить задачу | raise problem |
ставить задачу | put problem |
ставить задачу | formulate problem |
ставить задачу найти x | set out find x |
ставить задачу найти x | seek find x |
ставить защиту | protect |
ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни | place health among the greatest gifts in life |
ставить знак ударения | mark the accent |
ставить знаки препинания в | insert punctuation marks in |
ставить идею под сомнение | discredit an idea |
ставить или становиться на два якоря | moor |
ставить инициалы под документом | initial a document |
ставить интересы на первое место | put interests first |
ставить к стенке | put up against the wall (кого-либо) |
ставить каблуки на туфли | heel shoes |
ставить кинофильм | direct |
ставить клеймо на | impress a seal upon something (обыкн. на весы, меры; что-либо) |
ставить клеймо на животных | brand cattle |
ставить клизму | give an enema |
ставить клизму | administer an enema |
ставить книги на полку | set books on the shelf |
ставить книги на полку | put books on the shelf |
ставить книги на полку | place books on the shelf |
ставить книги стопками на полу | stack books books on the floor |
ставить книгу на полку | put a book on a shelf |
ставить книжные полки вдоль стен | line walls with bookshelves |
ставить колодки под колеса | chock the wheels |
ставить компресс | apply a compress |
ставить копны | stook |
ставить коронку на зуб | put on a crown on the tooth |
ставить крест на | spell the death of (чём-либо В.И.Макаров) |
ставить лестницу | put up a ladder |
ставить ловушку | lay a trap |
ставить мачту | erect a mast |
ставить мачту | rig up a mast |
ставить мачту | install a mast |
ставить машину в гараж | garage vehicle |
ставить машину в гараж | park a car in a garage |
ставить машину в гараж | garage a vehicle |
ставить кого-либо менеджером | put someone as manager |
ставить метки | blaze |
ставить метку | tag |
ставить мышеловку | set a trap for mice |
ставить на | put on (что-либо, кого-либо) |
ставить на арретир | cage |
ставить на возвышении | mount upon |
ставить на возвышении | mount on |
ставить на должность | put in |
ставить на замазке | cement in place |
ставить на замазке | paste in place |
ставить на замазке | putty in place |
ставить на замазке | lute in place |
ставить на карту свою репутацию | hazard one's reputation |
ставить на карту своё влияние | run the hazard of one's influence |
ставить на карту своё доброе имя | hazard one's good name |
ставить на карту своё положение | run the hazard of one's position |
ставить что-либо на клею | secure something with glue |
ставить что-либо на клею | bond something with glue |
ставить на клею | secure with glue or cement |
ставить на клею | bond with glue or cement |
ставить кого-либо на колени | force to his knees |
ставить кого-либо на колени | bring someone to his knees |
ставить на краске болт | apply a drop of paint to hold a bolt in place |
ставить на краске болт | secure a bolt with a drop of paint |
ставить на краске болт | secure a bolt with paint |
ставить на краске болт | apply a drop of paint in order to hold a bolt in place |
ставить на краске болт, винт | safety a bolt, screw with a drop of paint |
ставить на краске винт | apply a drop of paint to hold a screw in place |
ставить на краске винт | secure a screw with a drop of paint |
ставить на краске винт | secure a screw with paint |
ставить на краске винт | apply a drop of paint in order to hold a screw in place |
ставить на лошадь | back a horse |
ставить на место | tidy up |
ставить кого-либо на место | put someone in his place |
ставить на место | show up |
ставить на место | pull down (кого-либо) |
ставить на место | tick off |
ставить на место | let down (кого-либо) |
ставить на обсуждение | introduce |
ставить на обсуждение вопрос о вооружении | table arms |
ставить на обсуждение вопрос об оружии | table arms |
ставить на обсуждение план | table a plan |
ставить на обсуждение претензию | table claim |
ставить кого-либо на одну доску | name someone on the same day |
ставить на одну доску | place on the same shelf |
ставить что-либо на пакле | caulk something with oakum |
ставить что-либо на пакле | caulk with oakum |
ставить на повестку дня | put on the agenda |
ставить на полку | put on a shelf |
ставить на полку | put upon a shelf |
ставить на полку | lay upon a shelf |
ставить на полку | lay on a shelf |
ставить на попа | stick up |
ставить на постой | quarter on (к кому-либо) |
ставить на постой | quarter upon (someone – к кому-либо) |
ставить на постой к | quarter upon (someone – кому-либо) |
ставить на пути | interpose |
ставить на рассмотрение | look over |
ставить на ребро | upedge |
ставить на ручной тормоз | set the parking brake |
ставить кого-либо на своё место | set down |
ставить на стоянку | park (автомобиль, самолёт и т.п.) |
ставить на торец | upedge |
ставить на ту же полку | place on the same shelf |
ставить на фундамент | bed |
ставить на хранение | place in storage |
ставить что-либо на широкую ногу | do things in a big way |
ставить на якорь | bring to an anchor |
ставить кого-либо над | set over (кем-либо, чем-либо) |
ставить что-либо напротив | oppose something to something (чего-либо) |
ставить что-либо напротив | oppose something against something (чего-либо) |
ставить наружную обшивку стен внакрой | lap the siding in laying |
ставить наряду | class with (с чём-либо) |
ставить наряду | class among (с чём-либо) |
ставить наряду с | class with (чем-либо) |
ставить нового главного инженера | put in a new chief engineer |
ставить новые верха | fox (на ботинки) |
ставить ноги носками в стороны | toe out |
ставить ногу на пуанты | point |
ставить обшивку самолёта | fit the skin |
ставить общественные интересы выше личных | postpone one's own interests to the public welfare |
ставить огнеупор в обоймы | encase the refractory |
ставить ограждение вокруг объекта | fence in an installation (etc.; и т.п.) |
ставить оказание помощи в зависимость | condition aid to (от чего-либо) |
ставить оказание помощи в зависимость от | condition aid to something (чего-либо) |
ставить оперу | stage an opera |
ставить опыт | conduct an experiment |
ставить опыты | carry out experiments |
ставить палки в колеса | put sand in the wheels |
ставить палки в колеса | throw sand in the machine |
ставить палки в колеса | put sand in the machine |
ставить памятник | put up a monument to (someone – кому-либо) |
ставить памятник | erect a monument to (someone – кому-либо) |
ставить памятник | erect a monument |
ставить паруса | crowd sail |
ставить паруса | set the sails (of ship; корабля) |
ставить перегородку | partition off |
ставить перед | face with (чем-либо) |
ставить перед собой высокие цели | fly high |
ставить перед собой цель | establish goal |
ставить печать | set the seal |
ставить печать | set one's seal to |
ставить печать на | stamp something (что-либо) |
ставить печать на квитанцию | stamp a receipt |
ставить план на голосование | vote on a plan |
ставить под вопрос законность выборов | contest an election |
ставить под вопрос законность завещания | contest a will |
ставить под вопрос принцип | question the principle |
ставить под контроль дефицит | make deficit manageable |
ставить под сомнение | call into doubt |
ставить под сомнение | call something in question (что-либо) |
ставить что-либо под сомнение | throw doubts on something |
ставить под сомнение | cast doubt on something (что-либо) |
ставить под сомнение | call into question |
ставить под сомнение мастерство | dispute skills |
ставить под сомнение мнение | discredit an opinion |
ставить под сомнение мнения | dispute views |
ставить под сомнение политику | question policy |
ставить под сомнение чьё-либо право на | question someone's right to something (что-либо) |
ставить под сомнение предложение | question a proposal |
ставить под сомнение результаты эксперимента | challenge the truth of the experiment |
ставить под сомнение результаты эксперимента | challenge the result of the experiment |
ставить под сомнение свои шансы на успех | prejudice one's chances of success |
ставить под сомнение соглашение | dispute the agreement |
ставить под сомнение точку зрения | discredit an opinion |
ставить под сомнение чьё-либо право | question someone's right to something (на что-либо) |
ставить под угрозу | compromise (положение и т.п.) |
ставить под угрозу возможность | jeopardize a chance |
ставить под угрозу встречу в верхах | jeopardize the summit |
ставить под угрозу контроль | jeopardize control |
ставить под угрозу контроль | endanger control |
ставить под угрозу переговоры | jeopardize the talks |
ставить под угрозу победу | jeopardize the victory |
ставить под угрозу своё здоровье | endanger one's health |
ставить под угрозу шанс | jeopardize a chance |
ставить под удар | expose |
ставить под удар | expose to a risk (кого-либо, что-либо) |
ставить под удар репутацию | expose character to attack |
ставить под удар свою репутацию | expose one's character to attack |
ставить подмётку | sole a shoe |
ставить поднимать вопрос | bring up a point |
ставить подножку | trip up |
ставить подпись | put one's name to |
ставить подпись в конце письма | sign off |
ставить подпись на документе | affix a signature to a document |
ставить подпорку | spur |
ставить подрывные мины-ловушки | to booby-trap |
ставить покрышку | fix the tyre |
ставить помехи РЛС противника | confuse opposing radar |
ставить поршневое кольцо в канавку с натягом | a piston ring should be made a close fit in its groove |
ставить поршневое кольцо в канавку с натягом | a piston ring should be made a close fit in its groove |
ставить поршневое кольцо в канавку с натягом | piston ring should be made a close fit in its groove |
ставить поршневое кольцо в канавку с натягом | to piston ring should be made a close fit in its groove |
ставить поршневое кольцо в канавку с натягом | to piston ring should be a close fit in its groove |
ставить поршневое кольцо в канавку с натягом | piston ring should be made a close fit in its groove |
ставить почтовый индекс | zip-code |
ставить предложение на голосование | vote on a motion |
ставить предложение на голосование | put the question (в парламенте) |
ставить предохранитель | set the safety |
ставить проблему | pose a problem |
ставить проблему | bring forth a problem |
ставить прогноз | forecast |
ставить программу на компьютер | install a program on one's computer |
ставить прокладку | shim |
ставить протекторы на покрышки колёс автомобиля | tread |
ставить птичку | tick off |
ставить пьесу | stage a play |
ставить пьесу | put a play on the stage |
ставить пьесу по роману | adapt a novel for the stage |
ставить пьесу с участием известных актёров | to co-star (в главных ролях) |
ставить пьесы Шекспира | produce Shakespearean plays |
ставить пятно | leave a blot |
ставить пятёрку | give someone a five |
ставить ребром | up-edge |
ставить ребром | stand edgewise |
ставить руль нейтрально | put a control surface in the neutral |
ставить самовар | set the samovar to boil |
ставить самовар | start the samovar |
ставить самовар | put a samovar on |
ставить самолёт на колодки | chock an aeroplane |
ставить самонарезающий винт из-под молотка | drive into place |
ставить своей целью | try for |
ставить свои личные интересы на первое место | put self first |
ставить свои часы по городским | set one's watch by the town clock |
ставить свои часы по сигналу поверки времени | set one's watch by the time-signal |
ставить свой успех кому-либо в заслугу | put one's success to someone's credit |
ставить свою печать на | affix one's seal to something (что-либо) |
ставить свою печать на | set one's seal to something (что-либо) |
ставить свою подпись | affix one's signature to (под) |
ставить свою подпись ещё раз | to re-sign |
ставить свою честность под сомнение | impugn someone's honesty |
ставить себе в заслугу | take credit for something (что-либо) |
ставить себе в заслугу | get credit for something (что-либо) |
ставить себе в заслугу | make a virtue of something (что-либо) |
ставить себе в заслугу тенденцию | take credit for the trend |
ставить себе в заслугу успех | take credit for success |
ставить себя в дурацкое положение | make a fool of oneself |
ставить себя под удар | stick one's neck out (особ. ввязавшись не в своё дело) |
ставить себя под удар | court danger |
ставить силки на птиц | set a trap for birds |
ставить стакан на стол | set a glass on the table |
ставить стакан на стол | set a glass down on the table |
ставить судно в док | place a vessel in a dock |
ставить судно на якорь | bring a ship to an anchor |
ставить телегу перед лошадью | put the cart before the horse |
ставить телефон | install a telephone |
ставить кому-либо термометр | take someone's temperature |
ставить тесто | set the sponge |
ставить тесто | lay the sponge |
ставить тесто | lay sponge |
ставить тесто на дрожжах | set bread |
ставить тесто на дрожжах | raise bread |
ставить тире вместо грубого слова | blank out |
ставить тире вместо нецензурного слова | blank out |
ставить точки | point (в стенографических знаках, в словах семитских языков) |
ставить точки над i | dot i's and cross t's |
ставить точки над i | cross the t's |
ставить точки над i | cross one's t's and dot one's i's |
ставить точки над i | cross one's t's |
ставить точки над "и" | dot i's and cross t's |
ставить точки над "и" | dot i's |
ставить точку | put a full stop |
ставить точку | draw the line |
ставить точку с запятой | put in a semicolon |
ставить точку с запятой | place a semicolon |
ставить ударение на | stress something (чем-либо) |
ставить ударение на слог | place the stress on a syllable |
ставить ударение на слог | put the stress on a syllable |
ставить усилия под угрозу | jeopardize efforts |
ставить условие | make a condition |
ставить условие | state a condition |
ставить условие | stipulate a condition |
ставить условие | set a condition |
ставить условие | impose a condition |
ставить условием, чтобы | stipulate that |
ставить условием, чтобы | stipulate for |
ставить условия | make conditions |
ставить условия в зависимость от | attach conditions to something (чего-либо) |
ставить 10 фунтов на лошадь | lay &10 on a horse |
ставить футбол выше бейсбола | rank football above baseball |
ставить хронометр по среднему поясному времени | rate a chronometer |
ставить цветы в воду | set flowers in water |
ставить цель | set a goal |
ставить цель | set objective |
ставить цель | establish goal |
ставить часы | set the hands of a clock (правильно) |
ставить часы | set a watch (правильно) |
ставить часы | set a clock (правильно) |
ставить часы по московскому времени | set one's watch according to Moscow time |
ставить часы по радио | set one's watch by the radio |
ставить чашку на стол | set a cup down on the table |
ставить шайбу | shim |
ставить шасси на замок в убранном положении | lock up the landing gear |
ставить шасси на замок в убранном положении | lock the landing gear in the "Up" position |
ставить шасси на замок выпущенного положения | lock down |
ставить ширму | keep in gammon (отвлекать внимание жертвы) |
ставить штамп на | imprint on something (чём-либо) |
ставить эксперимент | conduct an experiment |
ставить это предложение на голосование | take a vote on the motion |
ставить этот вопрос на голосование | take a vote on the question |
ставить эту резолюцию на голосование | take a vote on the resolution |
ставь коробки одна на одну | lay the cartons one on top of the other |
ставь себе высокие цели | hitch your wagon to a star |
ты беги вперёд и ставь воду на чай | you run ahead and pop the water on for the tea |
у учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки | students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly |
у этой фирмы есть специальный автомат, который ставит на конверты нужный штемпель | the firm has a special machine for imprinting the right postage on their envelopes |
эти две книги нельзя ставить в один ряд | the two books cannot be compared |
это ставит меня в затруднительное положение | this lands me in great difficulties |
я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! | that's the last time that you show me up in public! |