Russian | English |
в кратчайшие исторические сроки | within the historically shortest time spans |
в максимально сжатые сроки | as soon as possible (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в срок | in a timely fashion (Washington Post Alex_Odeychuk) |
в течение определённого срока | within a given time |
внести предложение отложить заседание на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
внести предложение отложить сессию на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
вносить предложение отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
вносить предложение отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | propose the adjournment sine die |
вносить предложение отсрочить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
вносить предложение отсрочить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | propose the adjournment sine die |
возобновить должностной срок | renew the term of office |
вступить в должность на второй срок | embark on second term |
выбывающие члены Совета Безопасности, срок полномочий которых истекает | outgoing members of the Security Council |
давайте отложим рассмотрение этого вопроса на более поздний срок | let's put this issue on a back-burner (bigmaxus) |
до истечения срока | prior to the expiration of the term |
до истечения срока | prior to the expiration of the duration |
добиваться переизбрания на второй срок | seek a second term |
договор, срок действия которого истёк | the treaty which has expired |
закон о сроках давности | remove statute of limitations |
закрыть заседание, не назначив срока созыва следующего | adjourn a meeting sine die |
истечение срока наказания | expiration of sentence |
исчисление срока | computation of time (тюремного заключения) |
компенсация, выплачиваемая за продление срока доставки | shave |
конечный срок передачи | handover deadline (документа, территории и т.п.) |
конечный срок передачи | handover deadline |
крайний срок для представления | deadline for the submission of something (чего-либо) |
крайний срок для представления | the latest date for the submission of something (чего-либо) |
крайний срок для представления | deadline for the submission of (a draft resolution, etc.; проекта резолюции и т.п.) |
максимальный срок службы | maximum age (оборудования) |
на срок | for a term of... (в...) |
начать новый срок исполнения должности | enter upon a new term of office |
объём и сроки | scope and timing |
окончание срока действия договора | expiration of the treaty |
окончание срока действия соглашения | expiration of the agreement |
окончание срока наказания | expiration of sentence |
отбывать длительный срок тюремного заключения | serve long prison terms |
отбывать срок тюремного заключения | serve a sentence of imprisonment |
откладывать конечный срок для | postpone the deadline for (чего-либо) |
отложить без указания срока | adjourn sine die |
отложить на неопределённый срок | postpone sine die (без указания срока следующего заседания) |
отложить рассмотрение вопроса без указания срока | table |
отложить решение вопроса на неопределённый срок | shelve a problem |
отодвинуть крайний срок | postpone the deadline |
отодвинуть предельный срок | postpone the deadline |
отслужить срок | serve full term in office (предусмотренный контрактом и т.п.) |
отсрочка на неопределённый срок | adjournment sine die |
отсрочка на неопределённый срок | adjournment sine die |
первоначальный срок действия | initial term (of a convention; конвенции) |
переизбрание на новый срок должностного лица | holdover |
переносить дату открытия конференции на более ранний срок | advance the date of the conference |
переходить в следующий состав сената в связи с переизбранием или вследствие неокончания срока полномочий | hold over |
по истечении срока полномочий | on expiry of the term |
повремённая оплата на длительный срок | long term time wages |
предельный срок для представления | the latest date for the submission of something (чего-либо) |
предельный срок для представления | deadline for the submission of something (чего-либо) |
предельный срок для представления | deadline for the submission of (a draft resolution, etc.; проекта резолюции и т.п.) |
предложить отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | propose the adjournment sine die |
предложить отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
предложить отсрочить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | propose the adjournment sine die |
предложить отсрочить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
председатель, покидающий свой пост в связи с истечением срока полномочий | outgoing chairman |
президент, покидающий свой пост в связи с истечением срока полномочий | outgoing president |
прекратить срок действия паспорта | revoke a passport |
прекратить срок действия паспорта | cancel a passport |
продление срока визы | extension of the visa (for another ten days; ещё на десять дней) |
продлить предельный срок для | postpone the deadline for (чего-либо) |
продлить срок | extend the term |
продлить срок действия договора | prolong a treaty |
продлить срок действия договора | prolong the time of operation of a treaty |
продлить срок действия договора | extend a treaty |
продлить срок полномочий | extend the term of office |
продлить срок представления поправок | extend the time for the submission of amendments |
продлить срок соглашения | extend an agreement |
сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составе | holdover (тж. holdout Senator) |
совещание на высшем уровне, сроки окончания которого не указаны | open-ended summit |
соглашение с установленным сроком действия | fixed-term convention |
содержание, сроки и результаты переговоров | content, timing and outcome of negotiations |
сокращение срока парламентских ПОЛНОМОЧИЙ | compression of the parliamentary term |
срок давности по делам нацистских военных преступников | statute of limitations for nazi crimes |
срок давности по делам нацистских военных преступников | period of limitation for nazi crimes |
срок давности по делам нацистских военных преступников | statute of limitations for nazi crimes |
срок действия визы | validity of visa |
срок действия договора | term of contract (и т.п.) |
срок действия договора | duration of a treaty |
срок действия договора закончился | the treaty has expired |
срок действия договора истёк | the treaty has expired |
срок действия и расторжение | Duration and Termination (договора, соглашения Аревик) |
срок действия конвенции | duration of the convention |
срок действия контракта | term of contract (и т.п.) |
срок действия мандата истекает | the mandate runs out |
срок действия обязательств | period of validity of obligations |
срок действия паспорта истекает | the passport expires |
срок действия паспорта кончается | the passport expires |
срок действия привилегий и иммунитетов | duration of privileges and immunities |
срок действия соглашения | duration of an agreement |
срок действия соглашения | life of an agreement |
срок действия соглашения истекает | the agreement expires |
срок для ратификации | length of time for ratification |
срок исполнения | time of performance (договора и т.п.) |
срок отсрочки | grace period (of a loan; платежей) |
срок парламентских полномочий | parliamentary term |
срок полномочий | term of tenure |
срок пребывания в должности | term of tenure |
срок пребывания на посту | stint (и т.п.) |
срок пребывания у власти кабинета министров | ministry |
срок пребывания у власти министра кабинета министров | ministry |
срок проведения конференции | timing of a conference |
срок службы | stint |
срок службы | age (оборудования, здания и т.п.) |
счёта в банке на неопределённый срок | sequestration |
технически разумный срок | technically reasonable time |
технический срок службы | technological lifespan (оборудования) |
товары с ограниченным сроком пользования | semidurables (от полугода до трёх лет) |
успеть закончить работу к предельному сроку | meet a deadline |
успеть закончить работу к установленному сроку | meet a deadline |
установить крайний срок для | set a deadline for (чего-либо) |
установить крайний срок для достижения прогресса на переговорах | impose a deadline for progress in negotiations (over ... – о / по [вопросу (ам)] ...; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
члены правительства, покидающие свои посты в связи с истечением срока полномочий данного кабинета | outgoing cabinet |