Russian | English |
в срок | on schedule |
в сроки и в порядке | within the time frame and arrangements (Alexander Demidov) |
возобновление срока аренды | renewal of lease |
выдержать сроки | meet deadline |
выплата не в срок | overdue pay |
выход из строя до истечения гарантийного срока | in-warranty failure |
гарантийный срок эксплуатации | guarantee period |
гарантированный срок службы | guaranteed life |
гарантия на весь срок службы | life-time warranty |
дата истечения срока | cut-off date |
дата срока годности товара | open date |
датированный более поздним сроком | afterdate |
договорный срок | contract date |
заказ без гарантии исполнения в срок | abeyance (Заказ на передачу точечного ролика во время, которое в момент выдачи этого заказа уже занято другим рекламодателем) |
закон о сроках давности | statute of limitations |
издержки за весь срок службы | life cost (на разработку изделия, его производство и эксплуатацию) |
истечение срока действия соглашения | termination of agreement |
истечение срока действия товарного знака | lapse of trademark |
календарный срок | calendar date |
конечный срок | closing date (приёма заказов) |
конечный срок сдачи исходных рекламных материалов в типографию | forms-close date |
контракт без оговорённого срока действия | open contract |
контракт на срок | terminal contract |
контрольный промежуточный срок | progress target (выполнения работы, готовности) |
назначенный срок хранения | assigned storage time |
намеченный срок | target date (Alexander Demidov) |
напоминание об истечении срока | reminder of deadline |
невостребованные в срок товары | overtime goods |
обзор за половину срока | mid-term review |
обзор рекламной кампании за половину срока | mid-term review |
отличаться большим сроком службы и исключительной надёжностью | provide exceptional durability and reliability (Alex_Odeychuk) |
оценка срока службы | service-life evaluation |
патент, утративший силу за истечением срока действия | ceased patent |
планирование работ по сроку завершения | deadline scheduling |
плановый срок | target date |
подписка на определённый срок | fixed-term subscription |
последний срок аннулирования | cancellation date (напр., рекламы без уплаты штрафа) |
последний срок приёма рекламы | commercial deadline |
последний срок размещения заказа | booking deadline (Andy) |
поставка в срок | on-time delivery |
предельный срок | limiting age (напр., службы) |
предельный срок эксплуатации | operating limit |
предельный срок эксплуатации | service life limit |
приблизительные сроки | tentative timeline (Mag A) |
прогноз на средний срок | medium-term forecast |
прогноз на средний срок | medium-range forecast |
продление срока патента | renewal of patent |
работа в течение испытательного срока | entry-level job |
разброс срока службы | life dispersion |
разумный ожидаемый срок | reasonable expectancy (напр., службы) |
расходы по эксплуатации в течение всего срока службы | lifetime operating costs |
расчётный срок службы | rated life (товара) |
решения под ключ в кратчайшие сроки | fast track turnkey solutions (рекламный слоган компании Leonid Dzhepko) |
роялти, выплачиваемое лицензиатом по истечении срока действия патента | post-patent royalty |
срок выдачи твёрдого заказа | firm order date (после чего заказ не может быть аннулирован) |
срок выхода журнала, указанный на обложке | cover date (обычно более поздний, чем в действительности) |
срок выхода, указанный на обложке | cover date |
срок годности для продажи в свежем виде | fresh sales life (о продуктах питания) |
срок годности при хранении | sales life |
срок готовности текста | copy date |
срок действия | effective period |
срок действия договора | contract period |
срок действия лицензии | licence period |
срок действия программы | programming period |
срок доставки | delivery time |
срок жизни модели | model life |
срок жизни номера периодического издания | issue life (показатель средней продолжительности читаемости. В США: пять недель для еженедельника и три месяца для ежемесячного издания) |
срок исполнения | scheduled time |
срок исполнения | schedule time |
срок начисления полного износа | writing-off period |
срок окончания действия | expiry date (напр., контракта) |
срок окончания действия | expiration date (напр., контракта) |
срок окончания работ | completion date |
срок печатания издания | press date |
срок полезности | useful life |
срок полного списания стоимости | writing-off period |
срок проведения кампании | campaign period |
срок публикации | issue date |
срок публикации | issuance date |
срок расклейки плакатов | posting period |
срок сдачи исходных материалов объявления в печать | copy date |
срок службы | operating life |
срок сохранности в холодильнике | refrigerated shelf life |
срок сохранности товара в холодильнике | refrigerated shelf life |
срок существования товара | product life (на рынке) |
срок хранения | sales life |
срок хранения товарных запасов | inventory life |
срок шоуинга | posting period (обычно 30 дней) |
срок эффективного использования | effective life |
сроки выполнения заказов | timing of orders |
сроки выставления счетов | billing time |
сроки обследования | sample time |
сроки проведения кампании по стимулированию сбыта | sell-off time |
сроки расчётов | billing time |
ссуда, предоставляемая на определённый срок | time loan |
товары с ограниченным сроком пользования | semidurable goods (от шести месяцев до трёх лет) |
увеличенный срок службы | extended life |
указание срока годности | open dating (товара) |
условие о пролонгации срока действия | continuation clause (напр., полиса) |
успеть к установленному сроку | meet deadline |
установленный законом срок | statutory period |
установленный срок | fixed term |