DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Pharmacology containing средство для | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вспомогательные технические средства для лиц с нарушением функций зрения и лиц с нарушением функций зрения и слухаassistive products for persons with vision impairments and persons with vision and hearing impairments (CRINKUM-CRANKUM)
защитное средство для кожиskin protective agent (VladStrannik)
инструкция по применению лекарственного средства для специалистовscientific leaflet (yakamozzz)
колпачки алюминиевые и комбинированные для укупорки лекарственных средствaluminium caps and caps made of aluminium-plastics combinations for medicine remedies (CRINKUM-CRANKUM)
Комитет ЕМЕА по лекарственным средствам для человекаEMEA Committee for Medical products for Human Use (gmpua.com niki2307)
комитет по лекарственным средствам для медицинского примененияCommittee for Medicinal Products for Human Use (Примечание. Нередко встречающиеся (и даже проникшие в некоторые официальные документы) варианты перевода "для человека" и "для применения человеком" – ошибочны и являются следствием неграмотного перевода зарубежных стандартов. В нашей нормативной документации употребляется термин "для медицинского применения" как противопоставление ветеринарному применению. 4uzhoj)
лекарственное средство для животныхmedicinal product for veterinary use (igisheva)
лекарственное средство для животныхdrug product for animal use (igisheva)
лекарственное средство для медицинского примененияhuman medicinal product (Примечание. Нередко встречающиеся (и даже проникшие в некоторые официальные документы) варианты перевода "для человека" и "для применения человеком" – ошибочны и являются следствием неграмотного перевода зарубежных стандартов. В нашей нормативной документации употребляется термин "для медицинского применения" как противопоставление ветеринарному применению. | Комментарий пользователя peregrin: Рекомендую обратиться к законодательству ЕАЭС в сфере обращения лекарственных средств для медицинского применения и лекарственных средств для ветеринарного. Документы ЕАЭС во многих случаях являются прямым переводом документов ICH и Евросоюза. Там все точки над i расставлены. Вариант "для применения у человека" неправильный и только раздражает регуляторов. 4uzhoj)
лекарственное средство для перорального примененияoral drug (VladStrannik)
лекарственные средства для лечения редких заболеванийorphan products (Игорь_2006)
Международная конференция по гармонизации требований к государственной регистрации лекарственных средств для медицинского примененияInternational Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use (4uzhoj)
Национальное агентство по безопасности лекарственных средств и товаров для здоровьяNational Security Agency of Medicines and Health Products (shpak_07)
"О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для медицинского применения на территории Европейского Сообщества"Community code relating to medicinal products for human use (Директива №2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС 4uzhoj)
полимер для замедленного высвобождения лекарственного средстваsustained drug release polymer (VladStrannik)
Порядок приёмки образцов лекарственных средств для проведения экспертизы качества в рамках исполнения заданий Минздрава РоссииReceipt of medicinal products' samples to be evaluated according to testing assignments set by the Ministry of Health of Russia (CRINKUM-CRANKUM)
Правила ЕС по надлежащей производственной практике лекарственных средств для человека и применения в ветеринарииEU Guidelines to Good Manufacturing Practice Medicinal Products for Human and Veterinary Use (MichaelBurov)
противовоспалительное средство для местного примененияtopically-applied anti-inflammatory agent (VladStrannik)
Руководство ВОЗ по выбору маркёрных субстанций растительного происхождения для проведения оценки качества лекарственных средств из растительного сырьяWHO guidelines for selecting marker substances of herbal origin for quality control of herbal medicines (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство ВОЗ по выбору субстанций растительного происхождения для осуществления контроля качества лекарственных средств растительного происхожденияWHO guidelines for selecting substances of herbal origin for quality control of herbal medicines (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство ВОЗ по GMP для лекарственных средств растительного происхожденияWHO guidelines on GMP for herbal medicines (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство ВОЗ по надлежащей практике обработки лекарственного растительного сырья GHPP для получения лекарственных средств растительного происхожденияWHO guideline on good herbal processing practices for herbal medicines (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство по спецификациям: Методики испытаний и критерии приемлемости для растительного сырья / препаратов на его основе и лекарственных средств из растительного сырья / традиционных лекарственных средств из растительного сырьяGuideline on Specifications: Test procedures and Acceptance Criteria for Herbal Substances, Herbal Preparations and Herbal Medicinal Products / Traditional Herbal Medicinal Products
Руководство по фармакологическому надзору за лекарственными средствами для медицинского примененияGuidelines on Pharmacovigilance for Medicinal Products for Human Use (4uzhoj)
складское помещение для хранения лекарственных средствdrug storage facility (Andy)
средства лекарственные биологические лиофилизированные для ветеринарного примененияbiological medicinal remedies lyophilized for veterinary use (CRINKUM-CRANKUM)
средство для лечения острой и хронической болиagent for the treatment of acute and chronic pain (VladStrannik)
средство для ЦНСCNS agent (VladStrannik)
Указания по маркерам, используемым для количественного и качественного анализа лекарственных средств из растительного сырья / традиционных лекарственных средств из растительного сырьяReflection Paper on Markers Used for Quantitative and Qualitative Analysis of Herbal Medicinal Products and Traditional Herbal Medicinal Products (MichaelBurov)
упаковочная единица противозачаточного средства для перорального примененияoral contraceptive packaging unit (VladStrannik)
Федеральное агентство по лекарственным средствам и продуктам для здоровьяFederal Agency for Medicines and Health Products (Volha13)
Центр регулирования лекарственных средств для ветеринарного примененияCenter for Veterinary Medicine (FDA fda.gov Rada0414)
Юридический статус, дающий налоговые и др. льготы при производстве и реализации некоторых лекарственных средств для лечения редких заболеваний менее 200тыс. случаев в США и ЕСorphan status (Ginger72)