Subject | Russian | English |
amer., uncom. | бакалейный магазин с продажей спиртных напитков | pulperia |
gen. | бар, где незаконно торгуют спиртными напитками | blind tiger |
slang | бар, где незаконно торгуют спиртными напитками | boozery |
gen. | бар, где незаконно торгуют спиртными напитками | blind pig |
amer., Makarov. | безалкогольный напиток, которым разбавляют спиртное | mixer (содовая вода, тоник) |
gen. | белые крепкие спиртные напитки | white spirits (bookworm) |
winemak. | бесцветные спиртные напитки | white spirits |
winemak. | более лёгкий напиток, которым запивают порцию крепкого спиртного напитка | chaser |
winemak., brit. | ведомство в Англии, выдающее разрешения на право торговли спиртными напитками | Brewing sessions |
slang | владелец бара, где незаконно торгуют спиртными напитками | blind pigger |
gen. | воздержание от спиртных напитков | teetotalism |
gen. | воздержание от спиртных напитков | temperance |
gen. | воздержанный в употреблении спиртных напитков | teetotal |
austral., slang | воздерживаться от употребления спиртных напитков | be on the water wagon |
nautic., jarg. | выдавать спиртные напитки | splice the mainbrace |
Makarov. | выдача патента на торговлю спиртными напитками | licensing |
gen. | гостиница, в которой не продаются спиртные напитки | temperance hotel |
Makarov. | гостиница, где не продаются спиртные напитки | temperance hotel |
gen. | дешёвый спиртной напиток | sneaky pete |
slang | добавлять спиртное в напитки | influence |
Makarov. | добавлять спиртные напитки | lace with (обыкн. в кофе) |
gen. | добавлять спиртные напитки | lace (обыкн. в кофе) |
fr. | Европейская конфедерация производителей спиртных напитков | CEPS (Confédération Européenne des Producteurs de Spiritueux or European Confederation of Spirits Producers bookworm) |
law | Закон о пошлинах на спиртные напитки | Alcoholic Liquor Duties Act (ladyinred) |
brit. | закон о торговле спиртными напитками | licensing law |
Makarov. | законы о торговле спиртными напитками | licensing laws |
amer. | запрещающий продажу спиртных напитков | dry |
Makarov. | зарок воздержания от спиртных напитков | total abstinence pledge |
Makarov. | зарок воздержания от спиртных напитков | temperance pledge |
gen. | зарок воздержания от спиртных напитков | temperance total abstinence pledge |
med. | злоупотребление спиртными напитками | alcoholophilia |
med. | злоупотребление спиртными напитками | alcoholomania |
gen. | злоупотребление, спиртными напитками | intemperance |
Makarov. | злоупотребление спиртными напитками | immoderate drinking |
gen. | злоупотребление спиртными напитками | inordinate drinking |
gen. | злоупотреблять спиртными напитками | abuse alcohol (Elina Semykina) |
med. | злоупотребляющий спиртными напитками | heavy drinker (Andy) |
gen. | злоупотребляющий спиртными напитками | intemperate |
gen. | имеющий патент на право торговли спиртными напитками | licensed |
scottish | кабак, где незаконно торгуют спиртными напитками | shebeen |
gen. | контрабандный или самодельный спиртной напиток | shine |
amer. | контрабандный спиртной напиток | hootch |
gen. | контрабандный спиртной напиток | sly grog |
Makarov. | контрабандой провозить спиртные напитки | run liquor |
gen. | контроль за спиртными напитками | Alcoholic Beverage Control |
coll. | крепкие спиртные напитки | spirits |
gen. | крепкие спиртные напитки | stiff drinks (Dim) |
gen. | крепкие спиртные напитки | high-proof spirits (cnlweb) |
gen. | крепкие спиртные напитки | ardent spirits |
adv. | крепкие спиртные напитки | liquid fire |
gen. | крепкие спиртные напитки | spirits (это не обо всех видах спиртного, а только о крепких unfa-a-air) |
gen. | крепкие спиртные напитки | distilled spirits (bookworm) |
gen. | крепкие спиртные напитки | strong drink |
gen. | крепкие спиртные напитки, полученные путём перегонки | distilled spirits (bookworm) |
cook., amer., inf. | крепкий спиртной напиток | booze |
winemak., amer. | крепкий спиртной напиток | liquor (приготавливаемый, как правило, методом дистилляции, а не ферментации) |
slang | крепкий спиртной напиток | tiger juice (Interex) |
gen. | крепкий спиртной напиток | cooper |
gen. | крепкий спиртной напиток | hard liquor |
gen. | крепкий спиртной напиток | liquor (Не путать с liqueur – ликёр! AK68) |
inf. | крепкий спиртной напиток | a drop of the hard stuff (Yanick) |
gen. | крепкий спиртной напиток | distilled liquor (Aristashka) |
cook. | крепкий спиртной напиток | stiff drink |
cook. | крепкий спиртной напиток | strong liquor (Andrey Truhachev) |
winemak. | крепкий спиртной напиток | white spirit (Andy) |
gen. | крепкий спиртной напиток | aqua-vitae |
tech. | крепость спиртного напитка | spirituous liquor strength |
law | лицензия на торговлю спиртными напитками | liquor licence |
gen. | лицо, имеющее патент на торговлю спиртными напитками | licensed victualler (обыкн. владелец ресторана и т. п.) |
obs. | любящий спиртные напитки | untemperate |
gen. | любящий спиртные напитки | intemperate |
cook. | лёгкий напиток, которым запивают порцию крепкого спиртного напитка | chaser |
hist., USA | магазин или бар, незаконно торгующий спиртными напитками | speakeasy (во время действия в США сухого закона; speakeasy – "unlicensed saloon," 1889 (in New York "Voice"), from speak + easy, from the practice of speaking quietly about such a place in public, or when inside it, so as not to alert the police and neighbors. The word gained wide currency in US during Prohibition (1920-1932). In early 19c. Irish and British dialect, a "speak softly shop" meant "smuggler's den." Taras) |
cook., inf. | маленькая порция крепкого спиртного напитка | dram |
winemak. | марка спиртного напитка | spirit brand |
amer. | мерный стаканчик для разливания спиртных напитков | jigger (ёмкость около 1, 5 унций) |
econ. | монополия на спиртные напитки | alcohol monopoly |
gen. | название инстанции в Англии, выдающей патенты на торговлю спиртными напитками | Brewster Sessions |
econ. | налог на спиртные напитки | alcohol tax |
busin. | налог на спиртные напитки | duty on spirits |
Makarov. | наложить налог на спиртные напитки | lay contribution on spirits |
slang | напитки, спиртное | drinkies (Interex) |
winemak. | напиток из крепкого спиртного напитка и содовой воды с добавлением сахара, фруктовых соков, подаваемый со льдом в высоком стакане | tall drink |
gen. | начало продажи спиртных напитков | opening time (в ресторанах, кафе) |
gen. | не употреблять спиртных напитков | abstain from alcohol |
gen. | не употреблять спиртных напитков | abstain from drinking |
winemak. | небольшая доза крепкого спиртного напитка | shot |
inf. | небольшая доза крепкого спиртного напитка | snifter |
slang | небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом | chaser (брит. Alex Lilo) |
inf. | небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом | chaser (Yanick) |
inf. | небольшое количество спиртного напитка, оставшееся в стакане или бутылке | heeltap |
law | незаконное производство и торговля спиртными напитками или другими запрещёнными товарами | bootlegging (Право международной торговли On-Line) |
law | незаконный торговец спиртными напитками или другими товарами, находящимися в ограниченном обращении | bootlegger (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | нелегально провозить спиртные напитки | run liquor |
gen. | нелегально распространять спиртные напитки во время сухого закона | bootleg (ABelonogov) |
winemak. | нелегально торговать спиртными напитками | bootleg |
logist. | норма спиртных напитков | spirit ration |
slang | ночной бар, где спиртные напитки продаются даже после закрытия других подобных заведений | bottle club |
slang | обрабатывать спиртные напитки электрическим током для ускорения процесса их старения | needle |
gen. | общее название спиртных напитков | booze |
gen. | общее название спиртных напитков | boose |
gen. | он разливает спиртные напитки у стойки | he serves behind the bar |
Makarov. | организованная контрабанда спиртных напитков | bootleg industry |
USA | Орегонская комиссия по контролю за спиртными напитками | Oregon Liquor Control Commission (Министерства юстиции США
clck.ru dimock) |
sec.sys. | Ответственное обслуживание спиртными напитками | RSA (Responsible Service of Alcohol Valeriya_23) |
cook. | отель, где не продают спиртные напитки | temperance hotel |
amer., Makarov. | отказаться от употребления спиртных напитков | go dry |
inf. | пивная, где производится незаконная продажа спиртных напитков | hush-shop |
gen. | пить спиртные напитки | drink spirits |
austral., slang | пить спиртные напитки сверх меры | nudge the bottle |
food.ind. | плодово-ягодные крепкие спиртные напитки | fruit spirits |
gen. | подбавлять спиртные напитки | lace |
gen. | подбавлять спиртные напитки в кофе | lace |
gen. | подбавлять спиртные напитки в чай | lace |
vernac. | подливать спиртные напитки в кофе | lace |
slang | подсыпать в спиртной напиток снотворное или слабительное | spike a drink (VLZ_58) |
forens. | подсыпать в спиртной напиток снотворное или слабительное | drink-spike (VLZ_58) |
law | помещение, в котором разрешена торговля спиртными напитками | licensed premises |
law | помещение, в котором разрешена торговля спиртными напитками | licensed house |
winemak. | порция спиртного напитка | ounce |
Makarov. | постановления, регулирующие продажу спиртных напитков | liquor regulations |
gen. | принести спиртные напитки с собой | BYOL (bring our own liquor usa_user) |
med. | пристрастие к спиртным напиткам | alcoholomania |
gen. | пристрастие к спиртным напиткам | intemperance in drink |
gen. | пристрастие к спиртным напиткам | intemperance |
irish.lang., Scotl. | притон, где продаются спиртные напитки | shebeen |
gen. | продажа спиртных напитков | off sale (навынос) |
winemak. | прозрачные спиртные напитки | white spirits |
gen. | разбавленный горячей водой спиртной напиток с сахаром | warm with |
amer. | разрешающий или стоящий за разрешение продажи спиртных напитков | wet |
amer. | разрешающий продажу спиртных напитков | wet |
winemak. | разрешение клиентам приносить спиртные напитки с собой и распивать их в ресторане | bring your own bottle (BYOB; баре, и т.д. baletnica) |
amer., Makarov. | разрешить продажу спиртных напитков | go wet |
gen. | распивать спиртные напитки | drink alcohol (Alexander Demidov) |
sl., drug. | распивать спиртные напитки | drink (igisheva) |
slang | распивать спиртные напитки | hit the bottle |
law | регулирование изготовления крепких спиртных напитков | liquor control |
law | регулирование потребления крепких спиртных напитков | liquor control |
law | регулирование сбыта крепких спиртных напитков | liquor control |
busin. | ресторан, имеющий разрешение продавать вино и другие спиртные напитки | restaurant licensed to serve spirits and wine |
busin. | ресторан, не имеющий разрешения на торговлю спиртными напитками | unlicensed restaurant |
gen. | род спиртного напитка | flip |
winemak. | рюмка для крепкого спиртного напитка | spirit glass |
relig. | святочная потеха, в которой молодые люди хватают изюминки с блюда с горящим спиртным напитком | flap-dragons |
amer., inf. | сильно охлаждённый спиртной напиток | snowbroth |
Makarov. | склонность к злоупотреблению спиртными напитками | tendency towards drinking |
Makarov. | склонность к злоупотреблению спиртными напитками | tendency to drinking |
Makarov. | склонность к злоупотреблению спиртными напитками | tendency to drink too much |
winemak., amer., inf. | смесь различных специй, чая, лимона, сахара со спиртными напитками, в которую после мацерации добавляют вино | Swedish Punsch |
winemak. | смесь спиртного напитка обычно рома с мелассой | blackstrap |
dial., inf. | снабжать спиртными напитками | mug |
law | совет по контролю над спиртными напитками | Alcohol Beverage Control Board |
gen. | Совет США по крепким спиртным напиткам | Distilled Spirits Council of the United States (DISCUS bookworm) |
gen. | Совет США по крепким спиртным напиткам | DISCUS (bookworm) |
winemak. | специально приготовленный спиртной напиток | spirit specialty |
food.ind. | спирт для спиртных напитков | beverage spirit |
food.ind. | спирт для спиртных напитков | beverage alcohol |
bev. | спиртной напиток | tap (В.И.Макаров) |
bev. | спиртной напиток | spirits |
gen. | спиртной напиток | spirit |
gen. | спиртной напиток | liquor (Alcoholic drink, especially distilled spirits.Comment NL1995 крепкое спиртное, водка или виски, к примеру. Упортребляется обычно в США, в других странах spirits.) |
gen. | спиртной напиток | cooper |
Makarov. | спиртной напиток | strong liquor |
Makarov. | спиртной напиток | alcoholic liquor |
gen. | спиртной напиток | drink |
gen. | спиртной напиток | potation |
vulg. | спиртной напиток | piss-maker |
gen. | спиртной напиток | tippled |
gen. | спиртной напиток | stimulant (he never takes stimulants – он никогда не употребляет спиртных напитков) |
gen. | спиртной напиток | ardent drink |
gen. | спиртной напиток | schnaps |
gen. | спиртной напиток | guzzle |
gen. | спиртной напиток | strong drink |
cook. | спиртной напиток | hard liquor |
winemak. | спиртной напиток | spirituous beverage |
winemak. | спиртной напиток | spirit specialty |
winemak. | спиртной напиток | stimulant |
winemak. | спиртной напиток | liquor |
winemak. | спиртной напиток | alcohol |
gen. | спиртной напиток | lotion |
austral., new.zeal. | спиртной напиток | grog (informal, mainly Australian and New Zealand – alcoholic drink in general, esp spirits) |
gen. | спиртной напиток | lush |
adv. | спиртной напиток | potent drink |
adv. | спиртной напиток | short drink |
law | спиртной напиток | alcoholic beverage |
adv. | спиртной напиток | spirituous liquor |
Gruzovik, acl. | спиртной напиток | alcoholic drink |
inf. | спиртной напиток | juice (чаще виски MichaelBurov) |
inf. | спиртной напиток | alcoholic drink |
amer. | спиртной напиток | sauce |
gen. | спиртной напиток | well liquor (напитки, часто, неизвестных марок, которые разливают, когда гость заказывает "что-то выпить". распологаются у бармена "под рукой". luchik_sveta) |
gen. | спиртной напиток | spirits (That isolation continued after the 1917 Revolution. For the next 70 years, the Soviet public had two legal choices of legal spirits: vodka, and French-style cognacs mostly from the Caucasus. TMT Alexander Demidov) |
slang | спиртной напиток | fire-water |
slang | спиртной напиток виски, мята, лёд | jollop (Interex) |
slang | спиртной напиток | wet |
slang, Makarov. | спиртной напиток | tape |
gen. | спиртной напиток | tipple |
gen. | спиртной напиток | boose |
gen. | спиртной напиток | rum |
gen. | спиртной напиток | booze |
south.afr. | спиртной напиток, дистиллированный из фруктов | mampoer |
winemak. | спиртной напиток домашнего изготовления | home brew (особенно пиво) |
Makarov. | спиртной напиток из сока агавы | tequila (Мексика) |
winemak. | спиртной напиток из ферментированного мёда | mead wine |
winemak. | спиртной напиток из ферментированного мёда | honey wine |
winemak., brit. | спиртной напиток, изготовленный в Индии | Indian-made foreign liquor |
jarg. | спиртной напиток, к которому в преступных целях подмешан наркотик | mickey finn |
vulg. | спиртной напиток плохого качества | witch-piss |
slang | спиртной напиток плохого качества о виски | bug-juice |
winemak. | спиртной напиток обычно виски со льдом, газированной водой, соком, подаваемый в высоком стакане | Highball |
winemak. | спиртной напиток обычно виски, подаваемый в низком стакане со льдом | lowball (baletnica) |
winemak., amer. | спиртной напиток, приготовленный методом дистилляции сброженного яблочного сока и яблок | apple liquor |
winemak., amer. | спиртной напиток, приготовленный методом дистилляции ферментированного яблочного сока и яблок | apple liquor |
gen. | спиртной напиток с примесью наркотиков | hocus |
gen. | спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой | spirits mixed with cold water without sugar |
gen. | спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой | cold without |
gen. | спиртной напиток с сахаром и лимонным соком | collins |
gen. | спиртной напиток с сахаром, лимонным соком и льдом | Collins |
gen. | спиртные, алкогольные напитки | alcoholics |
gen. | спиртные напитки | alcoholics |
mil., lingo | спиртные напитки | class VI supplies (США, ирон.: class VI не существует MichaelBurov) |
mil., lingo | спиртные напитки | class VI stores (США, ирон.: class VI не существует MichaelBurov) |
gen. | спиртные напитки | ardent spirits |
humor. | спиртные напитки | creature |
chem. | спиртные напитки | alcoholic beverages |
humor. | спиртные напитки | the creature |
gen. | спиртные напитки | wet |
gen. | спиртные напитки | strong drinks |
gen. | спиртные напитки | hardstuff |
gen. | спиртные напитки | spirits |
gen. | спиртные напитки | the flowing bowl |
Makarov., humor. | спиртные напитки | the creature (особ. виски) |
slang | спиртные напитки | lush |
Makarov. | спиртные напитки | alcoholic drinks |
slang | спиртные напитки | wanks |
gen. | спиртные напитки | hard drinks |
gen. | спиртные напитки | hard liquors |
gen. | спиртные напитки | alcoholic liquors (Andrey Truhachev) |
gen. | спиртные напитки | wat |
gen. | спиртные напитки | alcohol (he does not touch alcohol – он спиртного в рот не берет) |
winemak. | спиртные напитки, имеющие сложный состав и многокомпонентную структуру | specialty spirits |
winemak. | спиртные напитки на основе трав и ароматизаторов, имеющие горьковато-сладковатый вкус | bitter liqueurs |
winemak. | спиртные напитки на основе трав и ароматизаторов, имеющие горьковато-сладковатый вкус | bitter spirits |
winemak., hist. | спиртные напитки на травяных экстрактах | bitters (использовавшиеся в XIX в. в качестве лекарственных средств) |
vernac. | спиртные напитки, наливаемые в кофе | lace |
humor. | спиртные напитки, особ. виски | creature |
winemak. | спиртные напитки особого приготовления | specialty spirits |
winemak. | спиртные напитки, продаваемые в розничной торговле | take-away alcohol (их продажа запрещена в некоторых странах, напр., в Австралии jagr6880) |
winemak. | спиртные напитки, продаваемые в розничной торговле | take-away alcohol (их продажа запрещена в некоторых странах, напр., в Австралии) |
gen. | спиртные напитки, продаваемые нелегально во время сухого закона | bootleg (бутылки со спиртным прятали в голенища сапог, отсюда данное значение ABelonogov) |
gen. | спиртные напитки, продаваемые тайно | bootleg |
amer., slang | спиртные напитки, производимые и продаваемые тайно | bootleg |
winemak. | спиртные напитки тёмного цвета | brown spirits (бренди, коньяк и др.) |
winemak. | стакан для крепкого спиртного напитка | lowball glass |
winemak. | стакан стопка для крепкого спиртного напитка | lowball glass (baletnica) |
slang | стакан со льдом для спиртных напитков | setup (Interex) |
winemak. | стаканчик для крепкого спиртного напитка | shot (для употребления в неразбавленном виде) |
winemak. | стаканчик для крепкого спиртного напитка | jigger |
winemak. | стаканчик для крепкого спиртного напитка | shot glass |
winemak. | стандартная таблица перевода объёма спиртного напитка в граммы абсолютного алкоголя | standard drink conversion |
winemak. | стандартный бокал для спиртного напитка | standard glass |
winemak. | стандартный бокал для спиртного напитка | highball glass |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | shot glass |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | spirit glass |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | jigger |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | shot (для употребления в неразбавленном виде) |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | lowball glass |
gen. | сторонник запрещения спиртных напитков | wowser |
gen. | сторонник запрещения торговли спиртными напитками | prohibitionist |
amer. | стоящий за разрешение продажи спиртных напитков | wet |
gen. | страсть к спиртным напиткам | intemperance |
insur. | страхование лиц, не употребляющих спиртные напитки | abstainers insurance (страхование жизни, здоровья и гражданской ответственности лиц, абсолютно воздерживающихся от алкоголя; производится на более благоприятных условиях, чем для остальных граждан) |
gen. | судно, перевозящее контрабандой спиртные напитки | rum-runner |
gen. | судно, перевозящее контрабандой спиртные напитки | rum runner |
gen. | судно, снабжающее рыбаков в открытом море спиртными напитками | coper (часто в обмен на рыбу) |
winemak., amer. | сухой закон, запрещающий продажу спиртных напитков | prohibitionism |
gen. | тайно продаваемые спиртные напитки | bootleg |
gen. | тайно торговать контрабандными или самогонными спиртными напитками | bootleg |
gen. | тайно торговать контрабандными спиртными напитками | bootleg |
gen. | тайно торговать самогонными спиртными напитками | bootleg |
winemak., amer. | текст, предупреждающий о вреде алкоголя, на этикетках бутылок со спиртными напитками | health warning statement (требование BATF) |
winemak., amer. | текст, предупреждающий о вреде алкоголя, на этикетках бутылок со спиртными напитками | Surgeon General’s Warning (требование BATF) |
winemak., amer. | текст, предупреждающий о вреде алкоголя, на этикетках бутылок со спиртными напитками | Government Warning (требование BATF) |
gen. | торговать контрабандными спиртными напитками | bootleg |
slang | торговец контрабандными спиртными напитками | legger |
gen. | торговец контрабандными спиртными напитками | bootlegger |
gen. | торговец самогонными спиртными напитками | bootlegger |
gen. | торговец спиртными напитками | rummy |
gen. | торговец спиртными напитками | spirit merchant |
slang | торговец спиртными напитками | rummie |
gen. | торговец спиртными напитками | spirit-merchant |
Makarov. | торговля спиртными напитками | liquor traffic |
gen. | торговля спиртными напитками | spirit business |
gen. | торговля спиртными напитками | spirit trade |
gen. | торговля спиртными напитками | the liquor traffic |
gen. | торговля спиртными напитками по патентам | licit liquor trade |
slang | травка, пропитанная крепким спиртным напитком и транквилизатором для животных | boat (PCP – для усиления действия; PCP – Mid Atlantic slang for PCP, primarily Washington D.C. and surrounding Virginia.; – let's go get a boat sack on 1st street. – Aight, lets get wet! Alex Lilo) |
slang | травка, пропитанная крепким спиртным напитком и транквилизатором для животных | mad boat (weed soaked in embalming fluid and laced with PCP. gives you scary ass trips. stay away from this shit, kids. he was trippin after he smoked mad boat.; PCP – для усиления действия Alex Lilo) |
law | трактирщик с правом торговли спиртными напитками | licensed victualler |
gen. | Убедительная просьба спиртные напитки приносить с собой. Заведение спиртные напитки не реализует | Bottle club (As an alternative to the traditional full-service liquor license, some jurisdictions offer a similar license known as a bottle club license. It allows the business establishment to serve alcohol on the premises, but only if patrons brought the alcohol from elsewhere. The license generally prohibits the business from selling its own stock of alcoholic beverages. The license may require that patrons be members of the establishment. 4uzhoj) |
gen. | Убедительная просьба спиртные напитки приносить с собой. Заведение спиртные напитки не реализует | BYOB (4uzhoj) |
formal | употреблять спиртные напитки | consume alcoholic beverages (Legal age for possessing and consuming alcoholic beverages is 21. • The consumption of alcoholic beverages is prohibited in all public areas. 4uzhoj) |
law | установленный законом минимальный возраст, по достижении которого лицо вправе потреблять спиртные напитки | legal drinking limit |
amer. | Федеральное управление по контролю над спиртными напитками | Federal Alcohol Control Administration (Aly19) |
amer. | Федеральное управление по контролю над спиртными напитками | FACA (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
winemak. | ферментированный спиртной напиток из меда | mead |
adv. | часы, отведённые для торговли спиртными напитками | licensing hours |
slang | чистый, неразбавленный спиртной напиток | straight |
gen. | чрезмерное пристрастие к спиртным напиткам | crapulence |
gen. | яичный желток с сахаром и спиртным напитком | nog |