Russian | English |
аварийное состояние | critical condition (Alexander Demidov) |
аварийное состояние | emergency situation |
Агентство по контролю за состоянием здоровья населения | ANVISA (Бразилия scherfas) |
адвокат, специализирующийся по делам о вождении в состоянии опьянения | DUI lawyer (lsavoj) |
аналитические материалы о состоянии эксплуатационной работы | operational analytics (Alexander Demidov) |
безжизненное состояние | abiosis |
богатый человек, состояние которого основано на владении акциями компьютерной корпорации Dell | dellionaire (Weisenheimer) |
бред тифозных больных в бессознательном состоянии | coma vigil (но с открытыми глазами) |
бред тифозных больных в бессознательном состоянии, но с открытыми глазами | coma vigil |
бредовое состояние | deliriousness |
бредовое состояние | delirium |
бюллетень о состоянии здоровья | bulletin |
в возбуждённом состоянии | in an agitated state (He says it started when his 10-year-old son came home from exploring down by the river one evening at around dusk. The boy seemed to be in an agitated state, and when asked what had happened, he excitedly told his father that he had seen a strange figure down by the water, but that it had been naked with green skin and a face like a frog and large “sad eyes.” (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
в отличном состоянии | in great shape (All major bridges are in great shape, no stalls or accidents at the moment. ART Vancouver) |
вакантное состояние | voidance (места, должности) |
вернуть в нормальное состояние | desensitize |
вернуть в первоначальное состояние | represtinate |
вернуться в нормальное состояние | be back to normal (Once traffic patterns are fully back to normal, we can do a full investigation of those sites. – полностью вернутся в нормальное состояние ART Vancouver) |
вернуться в первобытное состояние | run wild |
вернуться в первобытное состояние | grow wild |
вещь, переходящая в другое состояние | transmigrant |
владеющий унаследованным состоянием | old money |
владеющий унаследованным состоянием | old-money (в течение нескольких поколений) |
внешнее состояние | outer condition (This can only be judged after having examined the inner and outer condition of your instrument. steinway.co.uk Alexander Demidov) |
возможность работать в погруженном состоянии | submergibility (Undina5577) |
восстановление / поддержание нормального состояния | restoration/maintenance of serviceability |
восторженное состояние | exaltation |
восторженное состояние духа | elation |
восхождение ко всё более высоким состояниям сознания | the ascent to still higher states of consciousness (anyname1) |
впадать в бессознательное состояние | lapse into unconsciousness |
впадать в бредовое состояние | lapse into delirium |
впадать в восторженное состояние | ecstasize |
впадать в коматозное состояние | lapse into a coma |
впадать в состояние восторга | rapturize |
впадать в состояние экстаза | rapturize |
вывод из равновесного состояния | unbalancing (Mr. Wolf) |
выводить из состояния бедности | escape from poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния бедности | emerge from poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния бедности | get out of poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния бедности | break the cycle of poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния бедности | eliminate poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния бедности | eradicate poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния бедности | defeat poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния бедности | overcome poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния бедности | lift out of poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния нищеты | escape from poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния нищеты | get out of poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния нищеты | emerge from poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния нищеты | eradicate poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния нищеты | eliminate poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния нищеты | defeat poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния нищеты | break the cycle of poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния нищеты | overcome poverty (Ivan Pisarev) |
выводить из состояния нищеты | lift out of poverty (Ivan Pisarev) |
выйти из приниженного состояния | lift up the head |
выйти из состояния | break free of |
выйти из того состояния | get back out of there (happyhope) |
вылитый в расплавленном состоянии | run |
выполняемый после выхода из гипнотического состояния | posthypnotic (о приказании гипнотизёра) |
высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества | a high crime rate is a reflexion of an unstable society |
высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества | a high crime rate is a reflection of an unstable society |
галлюцинозное состояние | hallucinosis |
государственная регистрация актов гражданского состояния | civil registration (Civil registration is the system by which a government records the vital events of its citizens and residents. The resulting repository or database is called civil register or registry, or population registry. The primary purpose of civil registration is to create legal documents that are used to establish and protect the civil rights of individuals. A secondary purpose is to create a data source for the compilation of vital statistics. In most countries, there is a legal requirement to notify the relevant authority of any life event which affects the registry. WAD Alexander Demidov) |
государственная регистрация актов гражданского состояния | civil registration of births, deaths and marriages (Alexander Demidov) |
государственный мониторинг состояния недр или геологической среды | State monitoring of the state of the subsurface or the geological environment (ABelonogov) |
гриппозное состояние | cold in the chest |
давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние дел | give a true and fair view (в; of) |
диагностика медицинского состояния | medical diagnosis (Alexander Demidov) |
диагностика состояния | diagnostics (Alexander Demidov) |
диагностика состояния электрического подключения | electrical connection status (Alexander Demidov) |
дойти до звероподобного состояния | brutalize |
дойти до звероподобного состояния | brutalise |
дойти до того, что быть не в состоянии делать | be far gone be too far gone to do (smth., что-л.) |
должное состояние | oughtness |
жалкое состояние | a woeful plight |
жалкое состояние | piteousness |
жалкое состояние | misery (Vadim Rouminsky) |
жалкое состояние | sorry state (scherfas) |
животное состояние | brutality |
жидкое состояние | liquidity |
жидкое состояние | fluidity |
журнал проверки состояния | inspection log (Alexander Demidov) |
журнал состояния заземления | earthing log (i-version) |
запись актов гражданского состояния | registration |
запись актов гражданского состояния | vital register |
заплатить целое состояние | pay a fortune (Lady_N) |
заработать состояние | make one's fortune (in – на чём-л.: G.P. Dalton made his fortune in Ontario land speculation. ART Vancouver) |
затруднительное финансовое состояние | financial straits (Alexander Demidov) |
извещение об отсутствии записи акта гражданского состояния | non-availability certificate (immihelp.com Hozyayka_Mednoy_Gory) |
изношенное состояние | staleness |
изучение исходного состояния | baseline study (mascot) |
изучение отправного состояния | baseline study (MichaelBurov) |
индикатор состояния | monitor (Верещагин) |
Институт по изучению состояния здоровья животных | Animal Health Institute (США) |
кинетический метод изотопного перехода в условиях стационарного состояния системы | Steady-state isotopic transient kinetic analysis (SSITKA TFrolova) |
книга государственной регистрации актов гражданского состояния | civil registry book (Artjaazz) |
книга записей актов гражданского состояния | Register of Vital Records (Beloshapkina) |
книга записей актов гражданского состояния | register |
книга записи актов гражданского состояния | register of births, marriages and burials |
ковать железо в холодном состоянии | cool hammer |
конечная приставка слова, означающая состояние, положение, звание | hood |
контроль за состоянием окружающей среды | environmental audit (Александр Рыжов) |
контроль технического состояния | integrity monitoring (Alexander Demidov) |
концентрация частиц в оснащённом состоянии | background concentration (fruit_jellies) |
концентрация частиц в оснащённом состоянии | background particle concentration (fruit_jellies) |
кризисное состояние экономики | economic malaise |
кризисное состояние экономического развития | economic decline (страны) |
кризисное состояние экономического развития | economic downfall (страны) |
критическое состояние | critical shape (karakula) |
лампа состояния | status light (Alexander Demidov) |
легко приходящий в состояние полового возбуждения | oversexed |
магнитный элемент с двумя устойчивыми состояниями | BMAG |
магнитный элемент с двумя устойчивыми состояниями | bimag |
материл, меняющий своё фазовое состояние | PCM (Morning93) |
моральное состояние | moral fibre |
моральное состояние | morale |
моральное состояние | morals |
моральное состояние общества | public morale |
морально-психологическое состояние | moral and psychological condition (ABelonogov) |
надлежащее состояние | oughtness |
надлежащее техническое и санитарное состояние | sanitary and in good repair (Physical condition standards for HUD housing that is decent, safe, sanitary and in good repair (DSS/GR). The Code of Federal Regulations of the United States of America Alexander Demidov) |
накапливать состояние | roll up a fortune |
напряжённо-деформированное состояние горных пород | stress-deformed state of the rocks (ABelonogov) |
напряжённое состояние | tensity |
напряжённое состояние | state |
напряжённое состояние | tension |
нарушенное состояние | damage (окружающей среды ABelonogov) |
находится в состоянии неопределённости | be in limbo (Taras) |
находится в состоянии паники | walls are closing in (Taras) |
находится в состоянии сильной депрессии | very depressed (Linera) |
находиться / быть / оказаться в состоянии кризиса | be at a low ebb |
находиться в бесчувственном состоянии | be unconscious |
находиться в бесчувственном состоянии | be unconscious |
находиться в дремотном состоянии | drowse (Andrey Truhachev) |
находиться в дремотном состоянии | be half asleep (Andrey Truhachev) |
находиться в закрытом состоянии | be closed (Alexander Demidov) |
находиться в запущенном состоянии | be in tatters |
находиться в коматозном состоянии | be critically ill |
находиться в крайне тяжёлом состоянии | be critically ill |
находиться в кризисном состоянии | slouch through a recession |
находиться в мучительном состоянии | walk on thorns |
находиться в мучительном состоянии | stand on thorns |
находиться в мучительном состоянии | sit on thorns |
находиться в мучительном состоянии | be on thorns |
находиться в надлежащем техническом и санитарном состоянии | be sanitary and in good repair (HUD housing must be decent, safe, sanitary and in good repair. The Code of Federal Regulations of the United States of America Alexander Demidov) |
находиться в наилучшем физическом состоянии | be at one's best |
находиться в неисправном состоянии | be out of whack |
находиться в неисправном состоянии | be down (Alexander Demidov) |
находиться в определённом материальном состоянии | be off (how are you off for cash? – как у тебя с наличными? the house is badly off for paint Telecaster) |
находиться в определённом состоянии | stand (обыкн. как глагол-связка) |
находиться в плачевном состоянии | be in disrepair (Alex_Odeychuk) |
находиться в плачевном состоянии | be a wreck |
находиться в плачевном состоянии | be in a sorry state (Andrey Truhachev) |
находиться в подавленном состоянии | feel low (ART Vancouver) |
находиться в полусонном состоянии | be half asleep (Andrey Truhachev) |
находиться в полусонном состоянии | drowse (Andrey Truhachev) |
находиться в полусонном состоянии | doze |
находиться в разобранном состоянии | be disassembled (Johnny Bravo) |
находиться в скрытом состоянии | lie dormant |
находиться в собранном состоянии | be assembled (Johnny Bravo) |
находиться в каком-либо состоянии | be |
находиться в состоянии | be in a state of (We are not in a state of narcotic, toxic, alcoholic intoxication Johnny Bravo) |
находиться в каком-либо состоянии | go |
находиться в состоянии бардака | be in a mess (The room was in a mess (a dirty, untidy, or disordered condition)
Johnny Bravo) |
находиться в состоянии брожения | be in ferment (PanKotskiy) |
находиться в состоянии брожения | ferment |
находиться в состоянии войны | be at war |
находиться в состоянии войны с | be at war with |
находиться в состоянии временного приостановления исполнения | be in default on (Alexander Demidov) |
находиться в состоянии глубокого кризиса | be in the doldrums |
находиться в состоянии гнева | have a chip on one's shoulder |
находиться в состоянии готовности | be about to begin (Johnny Bravo) |
находиться в состоянии гражданской войны | be embroiled in civil war |
находиться в состоянии депрессии | be blue (Taras) |
находиться в состоянии дрёмы | drowse (Andrey Truhachev) |
находиться в состоянии дрёмы | be half asleep (Andrey Truhachev) |
находиться в состоянии замешательства | be at gaze |
находиться в состоянии застоя | be stagnant (Ivan Pisarev) |
находиться в состоянии конфликта | be at strife |
находиться в состоянии конфликта | be at loggerheads |
находиться в состоянии кризиса | undergo a crisis |
находиться в состоянии незавершённости | be far from (Johnny Bravo) |
находиться в состоянии неподвижности | slumber |
находиться в состоянии оцепенения | slumber |
находиться в состоянии планирования | be in the planning stage (ННатальЯ) |
находиться в состоянии планирования | be in the planning stage (ННатальЯ) |
находиться в состоянии полного смятения | state of utter consternation (Interex) |
находиться в состоянии полудремоты | drowse (Andrey Truhachev) |
находиться в состоянии полудремоты | be half asleep (Andrey Truhachev) |
находиться в состоянии полусна | drowse (Andrey Truhachev) |
находиться в состоянии полусна | be half asleep (Andrey Truhachev) |
находиться в состоянии полуяви | drowse (Andrey Truhachev) |
находиться в состоянии полуяви | be half asleep (Andrey Truhachev) |
находиться в состоянии проектирования | be in the planning stage (ННатальЯ) |
находиться в состоянии равновесия | equiponderate |
находиться в состоянии раздрая | be in tatters |
находиться в состоянии свободного падения | be in free-fall |
находиться в состоянии сильного волнения | have the dithers |
находиться в состоянии сильного волнения | be all of a dither |
находиться в состоянии / стадии постоянного роста | be on the rise |
находиться в состоянии стресса и истощения | be stressed out and exhausted |
находиться в состоянии ужасного беспорядка | be a terrible mess (Johnny Bravo) |
находиться в состоянии хаоса | be at one's lowest ebb (конт.) |
находиться в стабильном состоянии | get along fine (н-р: "He was getting along fine until Friday, when he vomited again and became exceedingly restless..." Сергей Корсаков) |
находиться в удручающем состоянии | be a wreck |
находиться в удручающем состоянии | be a mess |
находиться в ужасном состоянии | be a wreck |
находиться в ужасном состоянии | be a mess |
находиться в ужасном состоянии | be in dire straits |
находиться в хорошем состоянии | bring to pass |
находиться в хорошем состоянии | be in good standing (malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
находиться в хорошем состоянии | pass |
находиться в шоковом состоянии | be reeling from the shock (Рина Грант) |
находиться в шоковом состоянии | be reeling in shock (User) |
находящийся в плохом состоянии | toneless |
находящийся в полубессознательном состоянии | semi conscious |
находящийся в полубессознательном состоянии | semi-conscious |
находящийся в состоянии войны | belligerent |
находящийся в состоянии готовности предпринять что-либо | poised (The company is poised not only to change the course of antibiotic therapy, but could impact antiviral and antifungal progress as well. Alex Krayevsky) |
находящийся в состоянии кризиса | in a grip of crisis |
находящийся в состоянии наркотического опьянения | drugged |
находящийся в хорошем или дурном состоянии: находящийся в хорошем или дурном положении | conditioned (о вещах) |
находящийся в состоянии невесомости | agravic |
находящийся в состоянии нервного возбуждения | overwrought |
находящийся в состоянии покоя | dormant (о растениях) |
находящийся в состоянии постоянной негодности | permanently inoperable |
находящийся в состоянии похмелья | crapulous |
находящийся в состоянии похмелья | crapulent |
находящийся в состоянии равновесия | poised |
находящийся в состоянии разработки | trial (trial service sankozh) |
находящийся в состоянии свободного падения | plunging |
находящийся в состоянии спячки | torpid |
находящийся в состоянии токсического опьянения | drugged |
находящийся в состоянии тошноты от... | sick and tired of |
находящийся в состоянии упадка морали | morally degraded (Alex_Odeychuk) |
находящийся в состоянии чрезмерного возбуждения | overwrought |
находящийся в тревожном состоянии | angst-ridden |
находящийся в хорошем состоянии | well to do |
находящийся в хорошем состоянии | toned |
небольшое состояние | young fortune |
небольшое состояние | small fortune (Lana Falcon) |
небольшое состояние | modest fortune |
недавнее состояние | recentness |
недавнее состояние | recency |
неспокойное состояние | roughness |
неспокойное, тревожное состояние | inquietude |
нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state |
неудовлетворительное состояние | weakness (mym0use) |
неудовлетворительное состояние здоровья | poor health (Lavrov) |
нормальное душевное состояние | compos mentis (having full control of your mind • Are you sure she was fully compos mentis when she said it? OALD Alexander Demidov) |
нормальное душевное состояние | right mind (not) in one's right mind. So the debate is not about whether they did the act – it's about how responsible they were for it, whether they were in their right mind at the time, and whether ... Alexander Demidov) |
нормальное психическое состояние | sanity |
нормальное состояние | order (физическое, нравственное) |
нормальное состояние | normal |
нормальное состояние | par |
ныне страна находится в состоянии войны | the country is now at war |
обморочное состояние | swoon (Val_Ships) |
обморочное состояние | unconscious state |
обморочное состояние | state of unconsciousness (Anglophile) |
обращённая в гелеобразное состояние влага | gelled moisture (herr_o) |
обслуживание по техническому состоянию | predictive maintenance (Type of preventive maintenance performed continuously or at intervals according to the requirements to diagnose and monitor a condition or system. Also called condition based maintenance, condition monitored maintenance, or on-condition maintenance. BD. Predictive maintenance (PdM) techniques help determine the condition of in-service equipment in order to predict when maintenance should be performed. This approach offers cost savings over routine or time-based preventive maintenance, because tasks are performed only when warranted. WK Alexander Demidov) |
обслуживание по техническому состоянию | condition-based maintenance (Condition-based maintenance (CBM), shortly described, is maintenance when need arises. This maintenance is performed after one or more indicators show that equipment is going to fail or that equipment performance is deteriorating. WK Alexander Demidov) |
обслуживание по техническому состоянию | condition based maintenance (CBM bookworm) |
общее состояние | overall condition (Charikova) |
общее состояние экономики | general state of the economy (bookworm) |
ограничения по состоянию здоровья | health restraints (mykhailo) |
оказавшийся в состоянии острого кризиса | crisis-torn |
оказаться в состоянии стагнации | be stagnant (Ivan Pisarev) |
окончание имён существительных, означающих состояние | ness |
окончание имён существительных, означающих состояние | naze |
окончание, означающее состояние | ship |
окончательное состояние поверхности | final surface condition (Post Scriptum) |
она была не в состоянии встать с места | she was unable to rise from her seat |
определение состояния здоровья | medical checkup (Alexander Demidov) |
опрокидывание бистабильного элемента в одно устойчивое состояние | sticking |
оставить в беспомощном состоянии | leave in a state of helplessness (Alex_Odeychuk) |
оставить в плачевном состоянии | leave in a miserable state (economist.com Alex_Odeychuk) |
оставить в разрушенном состоянии | leave in the state of shambles (Alex Lilo) |
оставить в том же состоянии | leave |
оставить после смерти большое состояние | cut up fat |
оставить после смерти большое состояние | cut up well |
оставлять в каком-либо состоянии | leave |
оставлять в том же состоянии | leave |
отдел записи актов гражданского состояния | Civil Acts Registration Office (остальные версии перевода скорей описательные, чем такие, которые в употреблении tinna555) |
отдел записи актов гражданского состояния | Office of Vital Records (SergeiAstrashevsky) |
отдел записи актов гражданского состояния | registry office (Dianka) |
отдел записи актов гражданского состояния | Register Office (gov.uk Оранжевая) |
отдел записи актов гражданского состояния | Civil Registry Office (ales) |
отдел записи актов гражданского состояния | local Registry of Births, Marriages and Deaths (lesska) |
отдел записи актов гражданского состояния | Civil Status Registration Department (tat-konovalova) |
отдел записи актов гражданского состояния | Division of Vital Records (4uzhoj) |
отдел записи актов гражданского состояния | Civil Status Registration Office (Major Tom) |
отдел записи актов гражданского состояния | Registrar of Births, Marriages and Deaths (отдел записей актов гражданского состояния 4uzhoj) |
отдел записи актов гражданского состояния | Office of Vital Statistics (4uzhoj) |
отдел записи актов гражданского состояния | office of civil registration |
отдел записи актов гражданского состояния | Bureau of Vital Statistics, Vital Records Office (bald_eagle) |
отдел записи актов гражданского состояния | register office (Alex_Odeychuk) |
отдел записи актов гражданского состояния | office for registration of instruments of civil status |
отдел записи актов гражданского состояния | registrar's office (Br. Andrey Truhachev) |
отдел записи актов гражданского состояния | office for recordation of personal status (AE Andrey Truhachev) |
отдел записи актов гражданского состояния | registry |
отдел записи актов гражданского состояния | bureau of civil registration |
отдел записи актов гражданского состояния | office for registration of personal status (BE Andrey Truhachev) |
отдел записи актов гражданского состояния | civil registrar's office |
отдел записи актов гражданского состояния исполнительного комитета | civil status registration office (VictorMashkovtsev) |
отдел регистрации актов гражданского состояния | Office of Vital Statistics (4uzhoj) |
отдел регистрации актов гражданского состояния | Office of Vital Records (4uzhoj) |
отдел регистрации актов гражданского состояния | Division of Vital Records (4uzhoj) |
отец оставил ему огромное состояние | his father left him an immense fortune |
относящийся к дремотному состоянию | intersomnial |
относящийся к сонному состоянию | intersomnial |
отцовское состояние | paternity |
паническое состояние | failure of nerve |
паническое состояние | psych out |
паническое состояние | psych-out |
переход в новое состояние | transition (ART Vancouver) |
переходное состояние | transitional state |
переходное состояние | chrysalis (eugenealper) |
переходное состояние | limbo |
плавучем состоянии | floatingly |
по состоянию здоровья | because of one's health condition (Taras) |
по состоянию здоровья | health state allows (Johnny Bravo) |
поведенческие проявления внутреннего состояния | tells (ad_notam) |
повергать в состояние варварства | barbarize |
повергающий в состояние шока | hard-hitting |
полубессознательное состояние | dazed condition |
полубессознательное состояние | twilight sleep |
полураздетое состояние | disarray |
полуразрушенное состояние | dilapidation |
получить состояние | come in for a fortune (for most of his father's property, for a share of the profit, etc., и т.д.) |
прибор с двумя устойчивыми состояниями | toggle |
привести в жидкое состояние | unfix |
привести в жидкое состояние | fluidize |
привести в Исправное состояние | recondition |
привести в какое-либо состояние | leave |
привести в какое-либо состояние | render |
привести в какое-либо состояние | commit |
привести в какое-либо состояние | send |
привести в лихорадочное состояние | ague |
привести в непригодное состояние | screw up (raveena2) |
привести в непроходимое состояние | render something unpassable (In the rainy season, the pipeline trail turns into a thick, muddy bog rendering it almost unpassable. ART Vancouver) |
привести кого-л. в нервное состояние | put smb. into a flutter |
привести в нервозное состояние | send jitters (The company's crisis sent jitters through global markets. Stanislav Silinsky) |
привести в определённое состояние | lay |
привести в определённое состояние | reduce |
привести кого-либо в паническое состояние | drive into panic |
привести в первоначальное состояние | put in original condition (Alexander Demidov) |
привести что-либо в рабочее состояние | get into working trim |
привести в рабочее состояние | restore to working order (Crabble Mill, at River, two miles north-west of Dover, is a watermill that was built during the Napoleonic Wars to grind flour for the local garrison. It was recently restored to working order. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
привести в состояние | bring into a condition (Alexander Demidov) |
привести в какое-либо состояние | commit |
привести в ... состояние | bring to ... condition |
привести в состояние готовности | alert |
привести в состояние запустения | send into ruin |
привести кого-либо в состояние крайнего возбуждения | set in a twitter |
привести в состояние полной боевой готовности | place on full alert (4uzhoj) |
привести в состояние свирепости | raise ire (sashkomeister) |
привести в спокойное состояние | recollect |
привести в хорошее состояние | put to rights |
привести отношения в критическое состояние | bring relations to the crisis point (Harold AltEg) |
привести стороны в первоначальное состояние двусторонней реституции по сделкам с | unwind the transactions |
приводить в безрадостное состояние | desolate |
приводить в беспокойное состояние | fidget |
приводить в бессознательное состояние | entrance |
приводить в возбуждённое состояние | lash |
приводить в исправное состояние | recondition |
приводить в какое-либо состояние | render |
приводить в какое-либо состояние | leave |
приводить в какое-либо состояние | send |
приводить в надлежащее состояние | regularize |
приводить в нейтральное состояние | neutralize |
приводить в неработоспособное состояние | idle |
приводить в неработоспособное состояние | render inoperable (sankozh) |
приводить в неработоспособное состояние | deactivate |
приводить в нервное состояние | set on edge |
приводить в нервное состояние | have someone on edge (ART Vancouver) |
приводить в нужное положение, состояние | set (механизм, устройство) |
приводить в окаменелое состояние | petrify |
приводить в окаменелое состояние | gorgonize (Taras) |
приводить в определённое состояние | set |
приводить в определённое состояние | reduce |
приводить в определённое состояние | send |
приводить в прежнее состояние | return to a previous state (Ying) |
приводить в соответствие актуальному состоянию | update (и т. п. Vadim Rouminsky) |
приводить что-либо, кого-либо в какое-либо состояние | bring into a state |
приводить кого-либо в какое-либо состояние | get off |
приводить что-либо в какое-либо состояние | blow to some state |
приводить что-либо, кого-либо в какое-либо состояние | get into a state |
приводить что-либо, кого-либо в какое-либо состояние | throw into a state |
приводить в какое-либо состояние | set |
приводить в какое-либо состояние | leave |
приводить в состояние | lay |
приводить в состояние восторга | entrance (with) |
приводить в состояние восторга | transport |
приводить в состояние готовности | ready |
приводить в состояние движения | move |
приводить кого-либо в состояние крайнего возбуждения | key up to a state of great excitement |
приводить в состояние медиума | mediumise |
приводить в состояние одичания | barbarize |
приводить в состояние остолбенения | blank |
приводить в состояние оцепенения | entrance (with) |
приводить в состояние равновесия | make out the balance |
приводить в состояние транса | entrance |
приводить в состояние ужаса | transport |
приводить в состояние экстаза | entrance (with) |
приводить в шоковое состояние | bowl over |
приводить всю семью в состояние отчаяния | reduce the whole family to despair (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc.) |
приводить чьи-л. мысли в состояние покоя | set one's mind at rest |
приводить себя в какое-либо состояние | work (to work oneself into a rage – довести себя до исступления) |
приводиться по состоянию на | be accurate as of (This data is accurate as of December 15, 2015 vlad-and-slav) |
прийти в неисправное состояние | go out of order |
прийти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатации | be rendered unsuitable for further use (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons: – АД) |
прийти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатации | be rendered unsuitable for further use (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons Alexander Demidov) |
прийти в состояние оцепенения | fall into a stupor |
прийти в состояние слепой ярости | go postal |
прийти в состояние упадка | sink into decay |
прийти в состояние упадка | be in tatters |
прийти в состояние эрекции | get a boner |
прийти в хорошее состояние | come right |
проиграть своё состояние | play away one's fortune (one's money, etc., и т.д.) |
проиграть состояние | dice away one's future (Anglophile) |
проиграть целое состояние за карточным столом | lose a fortune at the gambling table |
проиграть состояние на скачках | race away fortune |
промотать значительную часть своего состояния | make a dent in fortune |
промотать своё состояние | get through one's fortune (through a lot of money, through £1000 in less than a week, etc., и т.д.) |
промотать состояние | whittle away a fortune |
промотать состояние | consume fortune |
промотать состояние | run through fortune |
промотать состояние очень легко | it's easy to fiddle away a fortune |
психическое состояние | mental health (Alexander Demidov) |
расписаться в отделе записей актов гражданского состояния | be married at a registry |
растранжирить своё состояние | get through one's fortune (through a lot of money, through £1000 in less than a week, etc., и т.д.) |
растрачивать своё состояние | overspend |
растрачивать своё состояние | overspend oneself |
растрачивать состояние | pass away one's fortune |
реестр актов гражданского состояния | vital records index (sankozh) |
резкое ухудшение психического состояния | mental collapse (A.Rezvov) |
ремонт по состоянию | repair as required |
с незначительными, поддающимися исправлению отклонениями в состоянии здоровья | with minor correctable medical issues (ustug80) |
самооценка состояния здоровья | Self-perceived Health Status (tania_mouse) |
сверхвосстановленное состояние | superreduced state |
сверхтермическое распределение колебательных состояний | superthermal vibrational state distribution |
сверхъестественное состояние | supernaturalism |
сверхъестественное состояние или качество | supernaturalism |
световой индикатор, позволяющий определять текущее состояние | status indicator light (Alexander Demidov) |
сделать состояние на катастрофе | make a killing out of a catastrophe (Taras) |
сигнализация состояния | status notification (Alexander Demidov) |
система автоматической диагностики медицинского состояния | automatic medical diagnosis system (Alexander Demidov) |
система государственного мониторинга состояния недр | system of State monitoring of the state of the subsurface (ABelonogov) |
система информирования о состоянии рынка труда | labour market information system (Jasmine_Hopeford) |
система контроля за состоянием здоровья населения и окружающей средой | Community Health and Environmental |
система управления реестрами актов гражданского состояния | CRMS (civil register management system JJ-13) |
система управления реестрами актов гражданского состояния | civil register management system (Johnny Bravo) |
скверное состояние | shoddy state (об экономике, например Sergei Aprelikov) |
сколачивать состояние | get rich off (someone Taras) |
служебное слово, указывает на повсеместность действия или всеохватывающий характер состояния | over (hills covered all over with snow – холмы, сплошь покрытые снегом) |
служебное слово, указывает на средство или состояние | with (to adorn with flowers – украшать цветами • with a pencil – карандашом • to cut with a knife – резать ножом) |
служебный вагон для осмотра состояния пути | observation car |
снова впадать в какое-либо состояние | relapse |
снова впадать в какое-либо состояние | relapse |
сонное состояние | snooze |
сонное состояние | doze |
сонное состояние | slumber |
сонное состояние | somnolence |
составить себе состояние | make one's fortune |
составить состояние | accumulate a fortune |
составить состояние | make money |
состояние гемостаза | hemostatic status (emirates42) |
сохранение первоначального состояния | primordialism |
сохранять известное состояние | keep on |
справиться о состоянии здоровья | check up on (кого-либо) |
существовать в определённом состоянии | rule |
существует вполне определённое непроизвольное состояние – "лимерентность", примерно тождественное состоянию "влюблённости" | there is a well defined and involuntary state "limerence"roughly equating with 'being in love" |
сырое состояние | roughness (чего-л.) |
трансцендентальное состояние | transcendency |
требования к состоянию здоровья | health requirements (NightHunter) |
требования к физическому состоянию | physical requirements (ssn) |
трупное состояние | cadaverousness |
у него было большое состояние | he had a large fortune |
у него было целое состояние, но не было ума | he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away |
у него миллионное состояние | he is worth a million |
усреднённый по состояниям метод ССП в полном активном пространстве | state-average complete active space self-consistent field method (sa-CASSCF method) |
устанавливать в нужное положение, состояние | set (механизм, устройство) |
устойчивое состояние | steady state (MichaelBurov) |
устойчивый в одном состоянии | monostable |
устойчивый в одном состояний | monostable |
усугубление состояния | downturn |
финансовое и имущественное состояние | financial health and property (Alexander Demidov) |
хорошее или дурное состояние здоровья | disposition |
хорошее состояние дел | good job |
хорошее состояние здоровья | salubriousness |
хорошее состояние здоровья | salubrity |
хорошее состояние здоровья | liking |
хранение в свежем состоянии | fresh keeping |
хранение в свежем состоянии | fresh-keeping (овощей, фруктов) |
хранение материалов в горячем состоянии | hot storage |
экзотическое состояние | exoticism |
экспертиза состояния окружающей среды | environmental baseline study (AD Alexander Demidov) |
эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |