DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing соломка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ближняя соломка лучше дальнего сенцаbird in the hand is worth two in the bush
ближняя соломка лучше дальнего сенцаa bird in the hand is worth two in the bush (дословно: Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах)
ближняя соломка лучше дальнего сенцаa little is better than none
кабы знал, где упасть, соломки бы подстелилhad I known where I would fall I wouldn't have come to that place at all
кабы знал, где упасть, соломки бы подстелилa danger foreseen is half avoided
кабы знал, где упасть, так соломки бы подостлалhad I known where I would fall I wouldn't have come to that place at all
кабы знал, где упасть, так соломки бы подстелил подостлалhad I known where I would fall I wouldn't have come to that place at all
кабы знал, где упасть, так соломки бы подстелил подостлалa danger foreseen is half avoided
кабы знать, где упасть, так соломки бы припастьthe unexpected always happens
кабы знать, где упасть, так соломки бы припастьdanger foreseen is half avoided
кабы знать, где упасть, так соломки бы припастьbetter the devil you know than the devil you don't know