Russian | English |
бить смертным боем | thrash within an inch of someone's life (Anglophile) |
бить смертным боем | beat within an inch of one's life |
бить кого-либо смертным боем | knock the spots off |
быть приговорённым к смертной казни | be sentenced to death |
быть приговорённым к смертной казни | be sentenced to death |
бьёт смертный час | death knocks at the door |
в смертный час | in one's dying hours |
вам грозит смертная казнь | the death penalty is to be held against you |
все люди смертны | all men are mortal |
все люди смертны | all men must die |
все мы смертны | we are all mortal beings (bigmaxus) |
вынесение смертного приговора невиновному | judiciary murder |
вынесение смертного приговора невиновному | judicial murder |
вынести смертный приговор | dole out the death penalty to |
выносить за убийство и т.д. смертный приговор | punish murder with death (forgery with imprisonment, minor offences with fines, etc., и т.д.) |
выносить кому-либо смертный приговор | sentence someone to die (Юрий Гомон) |
выносить кому-либо смертный приговор | sentence someone to death (Юрий Гомон) |
выносить смертный приговор | put on the black cap (перед объявлением приговора судья надевает чёрную шапочку) |
деньги, которые и не снились простому смертному | obscene amount of money (bigmaxus) |
дикие обычаи публичной смертной казни | the barbaric rites of public execution |
добро пожаловать в мир простых смертных | earth to (someone ad_notam) |
дурен как смертный грех | ugly as sin |
дурна как смертный грех | as ugly as sin |
его будут судить за преступление, наказуемое смертной казнью | he will be tried for his life |
его смертный час пробил | his hour has struck |
ей казалось, что она подписала себе смертный приговор | she felt as if she'd signed away her life |
жалкий смертный | puny mortal (Taras) |
жить жизнью смертного | walk in the flesh |
жить здесь – скука смертная | it is deadly dull here |
за преступление предусмотрено наказание в виде смертной казни или пожизненного заключения с отбыванием всего срока наказания в колонии строгого режима | the crime is punishable by death or life imprisonment with hard labour (-) |
за это полагается смертная казнь | it carries the death penalty |
заключённый, приговорённый к смертной казни | prisoner on death row (gchupin) |
замена смертного приговора пожизненным заключением | commutation of the death penalty to life imprisonment |
заменить смертную казнь пожизненным заключением | commute the death penalty to imprisonment for life |
Информационный центр по вопросам применения смертной казни | Death Penalty Information Center (Pigalle) |
Информационный центр по смертным приговорам в США | Death Penalty Information Center (dni.ru miami777409) |
когда настанет мой смертный час... | when I come to die... |
когда придёт мой смертный час | in My Time of Dying |
комната, где приводится в исполнение смертный приговор | death chamber (в тюрьме) |
которому грозит смертная казнь | who faces a death-penalty |
крещение больного на смертном одре | clinical baptism |
мой смертный час уже близок | the hour of my departure is at hand |
мораторий на смертную казнь | moratorium on capital punishment (denghu) |
на смертном ложе | on one's deathbed |
на смертном одре | on one's deathbed (A waitress shed 125lbs after her grandfather begged her to lose weight on his deathbed.) |
на смертном одре | on one’s deathbed |
на смертном одре | in one's dying hours |
надеваемая при произнесении смертного приговора | black cap |
некоторые надеются, что смертную казнь восстановят | some people are hoping that the old system of punishment by death will come back |
ни один смертный на это не отважится | no mortal would dare that |
обвинение в убийстве при отягчающих обстоятельствах, караемом смертной казнью | capital murder charges (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
обвинения, предусматривающие наказание в виде смертной казни | charges punishable by the death penalty |
обвинить в совершении преступления, карающегося смертной казнью | accuse capitally |
обвинить во всех смертных грехах | pillory |
обвинить во всех смертных грехах | demonize |
обвинять кого-либо во всех смертных грехах | throw the book at (someone Taras) |
обращённый в христианство на смертном одре | clinical convert |
обращённый в христианство на смертном одре | clinic convert |
объявить смертный приговор | pronounce sentence of death |
ограничения, свойственные смертным | mortal limitations (Franka_LV) |
он был на смертном одре четыре года назад | he was on his deathbed four years ago (Viola4482) |
он был осуждён на смертную казнь | he was capitally impeached |
он был приговорён к смертной казни | he was condemned to death |
он бьёт её смертным боем | he beats her black and blue (APN) |
он дурен, как смертный грех | he is ugly as sin |
он дурён, как смертный грех | he is ugly as sin |
она страшна как смертный грех | she is ugly as sin |
опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне закона | attaint a juror |
ордер на приведение в исполнение смертного приговора | death-warrant |
осуществлять смертный приговор через повешение | gibbet (george serebryakov) |
откладывать приведение в исполнение смертного приговора | reprieve |
отмена смертной казни | the abolition of capital punishment |
отменить смертную казнь | abolish capital punishment |
отсрочка в исполнении смертного приговора | reprieve |
отсрочка приведения в исполнение смертного приговора | reprieve |
По-видимому, простому смертному билеты недоступны | Tickets seem unobtainable to the ordinary mortal (Franka_LV) |
повторное введение смертной казни | reinstitution of the death penalty |
под страхом смертной казни | on pain of death |
под страхом смертной казни | under pain of death |
подвергать смертной казни | punish with death |
подвергнуть смертной казни | punish capitally |
подписать свой собственный смертный приговор | sign own death-warrant |
подписать себе смертный приговор | sign one's own death warrant (bookworm) |
подписать себе смертный приговор | sign own death-warrant |
подписать кому-либо смертный приговор | sign death-warrant |
подписывать смертный приговор | sign one's death warrant (кому-либо Taras) |
покинуть этот смертный мир | depart from this mortal vale |
попытки обвинить евреев во всех смертных грехах | anti-Semitic scapegoating |
последний смертный бой между силами добра и зла | Armageddon |
предавать мучительной смертной казни | break upon the wheel (ломая кости на особо устроенном вращающемся колесе Anglophile) |
предваряющий смертную казнь | preexecution (Shmelev Alex) |
преступление, караемое смертной казнью | capital offense (Stas-Soleil) |
преступление, которое карается смертной казнью | capitol crime (Mary Kuligina) |
приведение смертного приговора в исполнение | execution of death sentence (приведение смертного приговора в отношении Берии в исполнение = execution of death sentence of Beria. The apex court bench of Justice J.S. Kehar and Justice C. Nagappan also suspended the execution of death sentence of Memon. Alexander Demidov) |
привести в исполнение смертный приговор посредством удушения гарротой | garrotte |
приговаривать к смертной казни | condemn to death |
приговаривать к смертной казни | sentence to death |
приговаривать преступника к смертной казни | sentence a criminal to death (a man to capital punishment, the thief to five years imprisonment, the thief to five years in prison, etc., и т.д.) |
приговорить к смертной казни | condemn to death |
приговорить к смертной казни | punish capitally |
приговорить к смертной казни | send to the scaffold |
приговорить к смертной казни | send to the chair |
приговорить кого-л. к смертной казни на электрическом стуле | send smb. to the chair |
приговорить кого-либо к смертной казни через повешение | send to the scaffold |
приговорить кого-либо к смертной казни через повешение | send to the gallows-tree |
приговорить кого-либо к смертной казни через повешение | send to the gallows |
приговорённый к смертной казни | capitally convicted |
приговорённый к смертной казни преступник | condemned prisoner (driven) |
простой смертный | mortal being |
простой смертный | earthling |
простой смертный | the common herd |
простой смертный | mere mortal (But for us mere mortals, less pricey limited edition prints are also available to purchase. • High-end coffee aficionados might raise an eyebrow at that advice, but for us mere mortals it will work just fine. sunshine_russia) |
простой смертный | man of mould |
простые смертные | mere mortals (But for us mere mortals, less pricey limited edition prints are also available to purchase. • High-end coffee aficionados might raise an eyebrow at that advice, but for us mere mortals it will work just fine. Anglophile) |
простые смертные | the run of mankind (Anglophile) |
простые смертные | regular people (Zukrynka) |
простые смертные | ordinary people (Zukrynka) |
простые смертные | mainstream people (Zukrynka) |
простые смертные | simple mortals (dimock) |
простые смертные | ordinary mortals (Anglophile) |
простые смертные | lesser mortals (Anglophile) |
простым смертным это трудно | it is difficult for ordinary mortals |
разделить участь всех смертных | go to own place |
разделить участь всех смертных | go to long rest |
разделить участь всех смертных | go to long home |
разделить участь всех смертных | go to last home |
распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни | warrant of death |
распоряжение о приведении в исполнение смертного приговора | death warrant |
распоряжение о приведении в исполнение смертного приговора | death-warrant |
сейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых | there are currently more than 3,000 people on death row in this country |
семь смертных грехов | seven mortal sins (в христианской религии) |
семь смертных грехов | the seven mortal sins (в христианской религии) |
семь смертных грехов | seven deadly sins (в христианской религии) |
семь смертных грехов | the seven deadly sins (в христианской религии) |
скука смертная | terminal boredom (Tolmach_msk) |
скука смертная | boredom to death (atheistd) |
смертная казнь | the death penalty |
смертная казнь | capital punishment |
смертная казнь | a capital punishment |
смертная казнь | full execution (КГА) |
смертная казнь | death penalty (как наказание) |
смертная казнь через обезглавливание | beheading |
смертная казнь через повешение | hanging |
смертная камера | death chamber |
Смертное лекарство | Mortal Cure (Azhar.rose) |
смертное ложе | death-bed |
смертное ложе | deathbed |
смертные одежды | dead-clothes |
смертные одежды | dead clothes |
смертные одежды | deads |
смертные останки | remainder |
смертные останки | relic |
смертные случаи, вызванные использованием заражённых шприцев, которыми колются внутривенно, а также использованием наркотиков, купленных на улицах города, полностью сведены на нет | deaths due to infected intravenous needles and poisonous street drugs are eliminated (bigmaxus) |
смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся | hit-skip fatalities |
смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся | hit-run fatalities |
смертный бой | mortal combat |
смертный бой | jugular combat |
смертный грех | deadly sin (Следует разделять понятия "deadly sin" и "mortal sin". "Mortal sin – деяние, непосредственно влекущее за собой потерю освящающей благодати и вечную погибель. Deadly sin – один из «коренных» пороков, представляющих смертельную опасность как источник всех мыслимых грехов; в последнее время чаще говорят seven capital sins (vices) – семь основных (коренных) грехов или пороков." (с)) Первый Открытый Христианский Веб-Словарь UniversalLove) |
смертный грех | deadly mortal sin |
смертный грех | cardinal error |
смертный грех | deep sin |
смертный грех | mortal sin |
смертный одр | deathbed (Баян) |
смертный приговор | death wish (setomono) |
смертный приговор | death warrant |
смертный приговор | capital sentence |
смертный приговор | death-warrant (часто перен.) |
смертный приговор | death sentence |
смертный приговор | death-warrant |
смертный приговор за государственную измену с конфискацией имения и лишением всех прав | attainder |
смертный приговор по решению присяжных | attainder by verdict |
смертный приговор после суда поединком | attainder by battle |
смертный страх | fear of death (Andrey Truhachev) |
смертный час | death hour |
смертный час | hour of death |
смертный час | one's hour |
смертный час | good hour |
смертный человек | mortal man (Franka_LV) |
совет, невыполнимый для простого смертного | counsel of perfection |
страшен как смертный грех | as ugly as sins |
страшен как смертный грех | ugly as a scarecrow |
страшен как смертный грех | ugly as sin |
страшён как смертный грех | ugly as sin |
страшён как смертный грех | ugly as a scarecrow |
те, на кого уже упала смертная тень | those upon whom the shadow of death has already fallen |
убийство при отягчающих обстоятельствах, караемое смертной казнью | capital murder (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
человек, которого подвергают смертной казни в газовой камере | gassee (Shmelev Alex) |
человек смертен | man is mortal |
этим он подписал свой смертный приговор | by this act he has signed his doom |
я буду помнить это до своего смертного часа | I shall remember it to my dying day |
я буду помнить это до своего смертного часа | I shall remember it to my dying day |