DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing слухи | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.были слухи, что он переезжаетI hear on the grape-vine that he's leaving town
gen.были слухи, что он переезжаетI hear by the grape-vine that he's leaving town
gen.быстро распространившиеся слухи взбудоражили городquick-spreading rumours fermented the city
gen.быстро распространявшиеся слухи взбудоражили городquick-spreading rumours fermented the city
polit.в Багдаде ходят слухи оrumors have been circulating in Baghdad about (ssn)
gen.вот какие слухи ходят об этомthis is the tale that's going about
polit.встреча породила новые слухи относительноmeeting has provoked fresh speculations about something (чего-либо ssn)
gen.выслушать все слухи и пересудыhear all the chit-chat and gossip (Taras)
inf.до меня дошли слухи, чтоI heard through the grapevine that (Olga Okuneva)
gen.до меня дошли слухи, чтоit came to my ears that
Игорь Мигдо нас дошли слухи о том, чтоaccording to the rumor mill
gen.до нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемьthere is buzz on the go that we depart at 8 o'clock
Игорь Мигзаходят слухи, чтоword is that
Makarov.кто-то постоянно распускает слухи о том, что принц должен женитьсяsomeone is always setting stories about that the Prince is to be married
mil., lingoложные слухи о потеряхfishing expeditions (распространяемые противником MichaelBurov)
gen.носятся слухи, что достопочтенный мистер Троллоп перешёл на сторону пиратовit is whispered that the Hon. Mr. Trollop has gone over to the pirates (M. Twain, C. D. Warner; пер. Н. Галь)
gen.она всё время распускает слухи о себе среди своих соседейshe plants stories about herself with her neighbours
inf.опровергнуть слухи о своём участииrule oneself out (4uzhoj)
gen.поползли слухи о секретных намерениях правительстваstories have been getting round concerning the government's secret intentions
Makarov.поползли слухи о тайных намерениях правительстваstories have been getting round concerning the government's secret intentions
Makarov.поползли слухи о тайных намерениях правительстваstories have been getting around concerning the government's secret intentions
Makarov.поползли слухи о тайных планах правительстваstories have been going about concerning the government's secret intentions
Makarov.поползли слухи о тайных планах правительстваstories have been getting about concerning the government's secret intentions
Makarov.поползли слухи о том, что правительство намерено провести внеочередные выборыstories have been noised abroad about the government's intention to hold a quick election
gen.пошли всякие слухи и ему пришлось подать в отставкуpeople talked and he had to go
gen.пошли всякие слухи и ему пришлось уйтиpeople talked and he had to go
gen.пресекать слухи оscotch rumours about (raf)
Игорь Мигпросочились слухи, чтоword got out that
austral., slangпускать слухи или молву с целью проверки общественного мненияfly a kite
gen.развенчивать мифы, слухи и неправильные представленияput rumors, myths, and misconceptions about something to rest (о чём-либо bigmaxus)
gen.разносить слухи и т.д. по всей деревнеpass rumours gossip, the news, etc. all over the village
Makarov.распространились слухи, что политический лидер скончалсяthe news was given out that the political leader had died
Makarov.распространились слухи, что этот политик умерthe news was given out that the political leader had died
gen.распространять слухи и т.д. по всей деревнеpass rumours gossip, the news, etc. all over the village
gen.распускать слухи о том, чтоspread rumors that (Alex_Odeychuk)
gen.распускать слухи, чтоput it about that (КГА)
gen.распускать слухи, чтоspread rumors that (Alex_Odeychuk)
gen.слухи будоражилиrumours agitated (the ugly rumours which agitated our small town – неприличные слухи, будоражившие наш городок ART Vancouver)
polit.слухи были необоснованнымиrumors were unfounded (ssn)
Makarov.слухи были преувеличеныrumours have been overdone
gen.слухи быстро распространяютсяword travels fast (wandervoegel)
gen.слухи быстро расходятсяword travels fast (Taras)
gen.слухи всё больше распространялисьthe rumours were growing
media.слухи исходят отrumors emanate from (bigmaxus)
Makarov.слухи, которые доходили до неё, не слишком её беспокоилиthe rumours she heard did not bother her overmuch
idiom.слухи не так уж преувеличеныrumours are not so greatly exaggerated (Rumours of trouble at Coca-Cola are not, it seems, so greatly exaggerated. ART Vancouver)
lit.Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму.The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова)
busin.слухи о коррупции и взяточничествеrumours of corruption and bribery
quot.aph.слухи о моей смерти сильно преувеличеныthe reports of my death are greatly exaggerated (Известная фраза Марка Твена Mark_y)
Makarov.слухи о моей смерти сильно преувеличеныthe report of my death is an exaggeration (текст телеграммы М. Твена)
gen.слухи о появлении Элвиса ПреслиElvis sighting (некоторые поклонники певца всерьёз верят, что он все ещё жив, и время от времени в прессе появляются сообщения о том, что кто-то его видел)
media.слухи о предстоящих неприятностяхspeculation of trouble ahead (bigmaxus)
gen.слухи о том, чтоrumours to the effect that (raf)
gen.слухи оказались беспочвеннымиthe rumour boiled down to nothing
Makarov.слухи очень быстро переросли в настоящий скандалthe rumours soon ballooned into a full-grown scandal
Makarov.слухи, передаваемые шёпотомunderbreath
gen.слухи передавались из уст в устаrumours spread from mouth to mouth
gen.слухи перелетаютrumours are flying
Gruzovik, fig.слухи перелетаютrumors are flying
gen.слухи перелетаютrumors are flying
media.слухи продолжают распространятьсяrumors persist (bigmaxus)
media.слухи стремительно разносятсяrumors swirl (bigmaxus)
media.слухи стремительно разносятсяrumors fly (bigmaxus)
Gruzovikслухи ходятrumors are going round
Gruzovikслухи ходятrumours are going round
gen.слухи ходятthere are rumours
gen.слухи, ходящие в командеlower deck rumours
Makarov.слухи, что она его отравила, так и не подтвердилисьthe rumours that she had poisoned him could never be proved
gen.странные слухи передавались шёпотом по лагерюstrange whispers wandered about the camp
Makarov.узнать все слухи и пересудыhear all the chit-chat and gossip
media.факты или слухи, основанные на опережающей информацииdope (сленг)
gen.ходили даже слухи, чтоthere was even speculation that (Olga Okuneva)
Makarov.ходили слухи о том, что будет подписан договорthere was speculation that a treaty would be signed
gen.ходили слухи, чтоthere were rumours that (Media were abuzz in December 2020 with the pricy sale of a luxury home at 3019 Point Grey Road. There were rumours that the British royal couple Meghan and Harry were considering buying the place in 2020, but they chose California instead. wordpress.com ART Vancouver)
gen.ходили слухи, чтоrumours circulated that (When this property last changed hands, rumours circulated that Oprah Winfrey was the new owner. The actual title holder is reputedly billionaire Robert Friedland. • Back in the early 18th century a young couple inexplicably vanished while riding a horse and trap near Loch End, on the south shores of Loch Ness. Rumors circulated that the pair was either murdered or abducted. And neither the horse nor the trap were ever seen again. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
Makarov.ходили слухи, что его казнили без суда и следствияthere were whispers that he was put to death without trial
gen.ходили слухи, что он умерit was given out that he was dead
gen.ходили слухи, что она не поладила со своим новым начальникомthere were rumors she had fallen foul of her new boss
Makarov.ходили слухи, что у него какие-то дела с гангстерамиit was rumoured he had dealings with gangsters
gen.ходят слухи о его возвращенииthere is talk of his returning
gen.ходят слухи о новом изобретенииthere is talk of a new invention
Makarov.ходят слухи о тайных планах правительстваstories have been going round concerning the government's secret intentions
gen.ходят слухи о том, чтоit is rumoured that (Alexander Demidov)
Makarov.ходят слухи, ты на ней женишьсяwhy, the cry goes, that you marry her
inf.ходят слухи, чтоrumour has it that (Andrey Truhachev)
gen.ходят слухи, чтоthere is talk of
Makarov.ходят слухи, чтоthe rumour has it that
Makarov.ходят слухи, чтоthe rumour runs that
Makarov.ходят слухи, чтоthe story is going about that
Игорь Мигходят слухи, чтоone is rumoured (to)
gen.Ходят слухи, чтоWord has it that (ssn)
gen.ходят слухи, чтоrumor has it that (Rumor has it that Fred is seeing Mary and that they are engaged. Val_Ships)
Игорь Мигходят слухи, чтоthe word is
gen.ходят слухи, чтоit is bruited abroad that
gen.ходят слухи, чтоthere are rumours that (vbadalov)
gen.ходят слухи, чтоit is rumoured that
gen.ходят слухи, чтоrumour has it that
gen.ходят слухи, чтоit is rumored that
gen.ходят слухи, чтоrumours have it (that Sukhopleschenko)
gen.ходят слухи, чтоit is bruited about that
Makarov.ходят слухи, что вы собираетесь на ней женитьсяthe cry goes, that you shall marry her (W. Shakespeare)
gen.ходят слухи, что он женится на Мэриit's getting about that he is marrying Mary (that he is coming back, etc., и т.д.)
gen.ходят слухи, что она вернулась домойit is rumoured that she has returned home
gen.ходят слухи, что от него ушла женаthere's a rumour going about that his wife's left him
polit.... ходят упорные слухи, чтоthere is a strong rumor that (ssn)
polit.... ходят упорные слухи, чтоrumor persist that (ssn)
gen.эти слухи и т.д. дошли до меняthese rumours smb.'s message, smb.'s request, smb.'s call for help, etc. reached me
Makarov.эти слухи причинили много ненужных огорченийthe rumour gave rise to a lot of unnecessary worry
Makarov.эти слухи причинили много ненужных огорченийrumour gave rise to a lot of unnecessary worry