DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сложности | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без сложностейartlessly
безо всяких сложностейreadily (Min$draV)
быть связанным со сложностямиbe associated with problems (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиface challenges (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиface problems (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe associated with issues (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe rife with issues (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиrun into problems (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиencounter problems (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиface some challenges (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиrun into challenges (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиencounter challenges (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиrun into issues (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиencounter issues (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиface issues (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиface some issues (Ivan Pisarev)
быть связанным со сложностямиbe rife with problems (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe associated with problems (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиface challenges (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe associated with issues (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe rife with issues (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиrun into problems (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиencounter problems (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиface problems (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиrun into challenges (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиencounter challenges (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиface some challenges (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиrun into issues (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиencounter issues (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиface issues (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиface some issues (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
быть сопряженным со сложностямиbe rife with problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиrun into problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиencounter problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe associated with problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe associated with issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиencounter challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиrun into challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface some challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиrun into issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиencounter issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface some issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe rife with issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe rife with problems (Ivan Pisarev)
в общей сложностиby and large
в общей сложностиcollectively (Moscowtran)
в общей сложностиa total of
в общей сложностиin the aggregate
в общей сложностиsubstantially (4uzhoj)
в общей сложностиall in all
в общей сложностиtotal (Min$draV)
в общей сложностиtogether (bookworm)
в общей сложностиall together (The laboratories used slightly different SFE parameters to extract the eighteen to twenty-five pesticides on four to six commodities, all together sixty-one pesticides and twelve commodities Дима З.)
в общей сложностиwhat with one thing and the other (Helene2008)
в общей сложностиall told (All told, Kristi sent out nearly 500 resumes. • All told, he earned about $700 last week. • Donald Trump on Monday expelled 60 Russian diplomats considered spies from the U.S., the most since 1986, demonstrating united resolve with Europe after the U.K. blamed Vladimir Putin’s government for a March 4 nerve-agent attack on a former Russian spy living in England. All told, more than 100 Russian envoys will be sent home from capitals across Europe and North America. bloomberg.com)
в общей сложностиаll together (bookworm)
в общей сложностиfor a total (Rust71)
в общей сложности он жил здесь около пяти месяцевhe lived here about five months altogether
в общей сложности составлятьamount to a total of (But although Russian companies make up 25 percent of all foreign listings on London stock exchanges, Russian direct investment in Britain is low, amounting to a total of less than г1 billion. TMT Alexander Demidov)
в общей сложности сотня гостейa hundred guests in all
в сложностиon an average
в сложностиupon an average
в сложностиall in all
в сложностиin sum
в этом и заключается сложностьthat is the difficulty (ART Vancouver)
в этом нет никаких сложностейthere is nothing complicated in this
в этом-то и сложностьthat is the difficulty (ART Vancouver)
вызывает сложностиpresents challenges
вызывать сложностиnot to be smooth sailing
вызывать сложностиbe associated with problems (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe rife with problems (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиpresent difficulties (Abysslooker)
вызывать сложностиface problems (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe associated with issues (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиface issues (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиencounter challenges (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиrun into challenges (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиface some challenges (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиrun into issues (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиencounter issues (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиface some issues (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe rife with issues (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиrun into problems (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиencounter problems (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиface challenges (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
вызывать сложностиbe an issue
задача колоссальной сложностиmonumental challenge
задача огромной сложностиmonumental challenge
задача повышенной сложностиchallenge (Alexander Demidov)
задыхаться от сложностейrun into challenges (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейencounter challenges (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейface challenges (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейface problems (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe associated with problems (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe rife with issues (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейface some issues (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейrun into issues (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейencounter issues (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейface issues (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe associated with issues (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейrun into problems (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейencounter problems (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейface some challenges (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
задыхаться от сложностейbe rife with problems (Ivan Pisarev)
закон сохранения сложностиconservation law of complexity (emmaus)
зачем он создаёт сложности там, где их нет?why does he make problems where none exist?
значимые сложностиserious challenges (Ivan Pisarev)
значимые сложностиserious difficulties (Ivan Pisarev)
значимые сложностиserious issues (Ivan Pisarev)
значимые сложностиmajor issues (Ivan Pisarev)
значимые сложностиsevere challenges (Ivan Pisarev)
значимые сложностиsevere problems (Ivan Pisarev)
значимые сложностиsignificant difficulties (Ivan Pisarev)
значимые сложностиsignificant issues (Ivan Pisarev)
значимые сложностиsignificant problems (Ivan Pisarev)
значимые сложностиsignificant challenges (Ivan Pisarev)
значимые сложностиmajor difficulties (Ivan Pisarev)
значимые сложностиmajor problems (Ivan Pisarev)
значимые сложностиmajor challenges (Ivan Pisarev)
значимые сложностиsevere issues (Ivan Pisarev)
значимые сложностиgrave difficulties (Ivan Pisarev)
значимые сложностиgrave problems (Ivan Pisarev)
значимые сложностиsevere difficulties (Ivan Pisarev)
значимые сложностиserious problems (Ivan Pisarev)
значительная сложностьmajor challenge (Sergei Aprelikov)
значительные сложностиserious issues (Ivan Pisarev)
значительные сложностиserious challenges (Ivan Pisarev)
значительные сложностиserious difficulties (Ivan Pisarev)
значительные сложностиmajor problems (Ivan Pisarev)
значительные сложностиmajor difficulties (Ivan Pisarev)
значительные сложностиsignificant problems (Ivan Pisarev)
значительные сложностиsignificant difficulties (Ivan Pisarev)
значительные сложностиsevere challenges (Ivan Pisarev)
значительные сложностиsevere difficulties (Ivan Pisarev)
значительные сложностиgrave difficulties (Ivan Pisarev)
значительные сложностиgrave problems (Ivan Pisarev)
значительные сложностиsevere issues (Ivan Pisarev)
значительные сложностиsevere problems (Ivan Pisarev)
значительные сложностиsignificant issues (Ivan Pisarev)
значительные сложностиsignificant challenges (Ivan Pisarev)
значительные сложностиmajor issues (Ivan Pisarev)
значительные сложностиmajor challenges (Ivan Pisarev)
значительные сложностиserious problems (Ivan Pisarev)
изготовление этого инструмента сопряжено с большими сложностямиthis tool is made by a very intricate process
изобиловать сложностямиbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe associated with problems (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиface challenges (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиencounter problems (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe rife with issues (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиface some issues (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиface some challenges (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиrun into challenges (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиencounter challenges (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиrun into issues (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиencounter issues (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиface issues (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe associated with issues (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиrun into problems (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиface problems (Ivan Pisarev)
изобиловать сложностямиbe rife with problems (Ivan Pisarev)
иметь сложностиhave difficulty in (с чем-либо Johnny Bravo)
иметь сложности сhave a stab at (Analysts have a stab at deciphering the information until they attain the desired results. Irina Sorochinskaya)
испытывать множество сложностейbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe associated with problems (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейface challenges (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe rife with issues (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейface some issues (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейface some challenges (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейrun into challenges (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейencounter challenges (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейrun into issues (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейencounter issues (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейface issues (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe associated with issues (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейrun into problems (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейencounter problems (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейface problems (Ivan Pisarev)
испытывать множество сложностейbe rife with problems (Ivan Pisarev)
испытывать сложностиexperience issues (bojana)
испытывать сложности в отношенииfind it difficult to
категория сложностиcategory of difficulty (Uncrowned king)
категория сложностиdifficulty category (Uncrowned king)
колоссальные сложностиmonumental challenges
крупные сложностиserious issues (Ivan Pisarev)
крупные сложностиmajor issues (Ivan Pisarev)
крупные сложностиsignificant problems (Ivan Pisarev)
крупные сложностиsignificant challenges (Ivan Pisarev)
крупные сложностиmajor difficulties (Ivan Pisarev)
крупные сложностиmajor problems (Ivan Pisarev)
крупные сложностиmajor challenges (Ivan Pisarev)
крупные сложностиserious difficulties (Ivan Pisarev)
крупные сложностиserious challenges (Ivan Pisarev)
крупные сложностиsignificant issues (Ivan Pisarev)
крупные сложностиsevere problems (Ivan Pisarev)
крупные сложностиsevere issues (Ivan Pisarev)
крупные сложностиgrave problems (Ivan Pisarev)
крупные сложностиgrave difficulties (Ivan Pisarev)
крупные сложностиsevere difficulties (Ivan Pisarev)
крупные сложностиsevere challenges (Ivan Pisarev)
крупные сложностиsignificant difficulties (Ivan Pisarev)
крупные сложностиserious problems (Ivan Pisarev)
любой сложностиof any complexity (Alexander Demidov)
любой сложностиof any level of complexity (... while having sufficient resources and technical expertise through our physical locations to tackle projects of any level of complexity – CIMA Canada Inc. Tamerlane)
любой сложностиany degree of complexity, any complexity (напр: Automatic software installation of any complexity... matafix1)
на высоком уровне сложностиat advanced mode (Soulbringer)
набрать в общей сложностиtotal (Gobert totaled 18 points, 14 rebounds and a season-high seven blocks to lead Utah to a 117-96 victory over Portland on Tuesday night. george serebryakov)
наталкиваться на определённые сложностиbe fraught with problems
натолкнуться на сложностиbe fraught with problems
не вызвать сложностейbe a walk in the park
невероятная сложностьsheer complexity (qwarty)
нешуточные сложностиsignificant difficulties (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиsevere challenges (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиsevere difficulties (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиgrave difficulties (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиgrave problems (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиsevere issues (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиsevere problems (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиsignificant issues (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиserious challenges (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиserious issues (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиserious difficulties (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиmajor problems (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиmajor difficulties (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиsignificant problems (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиsignificant challenges (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиmajor issues (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиmajor challenges (Ivan Pisarev)
нешуточные сложностиserious problems (Ivan Pisarev)
обучение повышенной сложностиadvanced training (sankozh)
объективные сложностиintrinsic problems (However, it will need greater scale to compete with bigger players and has yet to crack some of mobile wallet technology's intrinsic problems. Alexander Demidov)
объективные сложностиexternal challenges (konstmak)
он прожил во Франции в общей сложности десять летhe lived in France ten years off and on
он увяз в разных сложностяхhe is ankle-deep in problems
основная сложностьmajor challenge (Sergei Aprelikov)
основная сложностьgreatest challenge (Alexander Demidov)
от всех этих сложностей я чувствовал себя очень неуютноI have been thorned with these perplexities
отливок средней сложностиsemi-complex casting (feyana)
по сложности доступные детямwhich are at the appropriate level for the children (AlexandraM)
подготовка повышенной сложностиadvanced training (sankozh)
подчёркивать сложность ситуацииurge the difficulty of the situation (the need of haste, the importance of this step, the necessity for immediate action, etc., и т.д.)
пожар высшей категории сложностиfive-alarm fire
представлять особую сложностьbe particularly problematic
представляющий сложностьchallenging (Marina Lee)
проблемы и сложности, всегда сопутствующие появлению чего-л. новогоteething troubles
продукция высокой категории сложностиhighly sophisticated products (Technical)
продукция высокой категории сложностиhighly complicated products (Technical)
продукция высокой категории сложностиhigh-tech products (Technical)
различного уровня сложностиof varying level of complexity (... different types of instructional directive documents, of varying level of complexity and length ... – by Joel Rhee Tamerlane)
разная степень сложностиvarying difficulty level (triumfov)
связан с немалыми сложностямиis fraught with formidable challenges
связан со сложностями в реализацииis fraught with practical difficulties
Сертификат Кембриджского университета по английскому языку повышенной сложностиUniversity of Cambridge Certificate in Advanced English
Сертификат Кембриджского университета по английскому языку повышенной сложностиCAE – University of Cambridge Certificate in Advanced English (mascot)
серьёзная сложностьmajor challenge (Sergei Aprelikov)
серьёзные сложностиmajor challenges (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиmajor issues (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиmajor difficulties (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиsignificant challenges (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиsignificant issues (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиsignificant difficulties (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиsevere problems (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиsevere issues (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиsevere difficulties (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиgrave problems (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиgrave difficulties (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиsevere challenges (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиsignificant problems (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиmajor problems (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиserious challenges (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиserious issues (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиserious difficulties (Ivan Pisarev)
серьёзные сложностиserious problems (Ivan Pisarev)
сложности или неприятности, которые портят благоприятные обстоятельства, делая невозможным наслаждение ими в полной мереfly in the ointment
сложность администрированияadministrative complexity (Stas-Soleil)
сложность заключается в том, чтоwhat's tricky about ... is that (The concern with the new tax-filing requirements is that they would also apply to what’s known as “bare trusts,” in which the trustee can only act at the direction of the beneficiary, with no independent powers or responsibility over the property. What’s tricky about bare trusts is that there is no requirement to sign paperwork to formally establish one or set out the parties’ intentions. As a result, many Canadians without access to sophisticated tax advice are likely unaware that they are deemed to be part of a bare trust and thus required to file a T3 return, Mr. Oakey added. (burnabynow.com) ART Vancouver)
сложность заключается в том, чтобыit is challenging to (Yanamahan)
сложность заключаласьthe challenge was (The challenge was that there was potential for... MichaelBurov)
сложность контроляcomplexity of verification
сложность международного положенияcomplexity of the international situation
сложность оценкиcomplexity of assessment (tavost)
сложность политической тактикиthe intricacies of political behaviour
сложность проблемыcomplexity of the problem (bookworm)
сложность работыjob class
сложность разложения на простые множителиdifficulty of factoring (olga_kotik)
сложность ситуацииcomplexity of the situation
сложность состоялаthe challenge was (The challenge was that operators... MichaelBurov)
сложность структурыcomplexity (Stas-Soleil)
сложность сюжетаthe intricacy of a plot
сложность темыcomplicacy of the subject
сложность факторизацииdifficulty of factoring (olga_kotik)
сложность формыthe intricacy of form
создавать сложностиdisadvantage
сопровождаться рядом сложностейencounter problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейrun into problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe associated with issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface some issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейencounter issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейrun into issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface some challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейencounter challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейrun into challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe rife with issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe associated with problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe rife with problems (Ivan Pisarev)
сопряжён со сложностямиis fraught with difficulties
составляющий в общей сложности не менееtotaling no fewer than
составляя в общей сложностиtotalling
состоять в общей сложности изaggregate
средней сложностиmoderate (SirReal)
сталкиваться со сложностямиbe associated with issues (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиface some issues (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиface issues (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиencounter issues (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиrun into issues (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиface some challenges (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиencounter challenges (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиrun into challenges (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe rife with problems (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe associated with problems (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиface challenges (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиface problems (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиencounter problems (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиrun into problems (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe rife with issues (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
сталкиваться со сложностямиbe in a bind
сталкиваться со сложностямиbe fraught with problems
сталкиваться со сложностямиrun into difficulties (Alex_Odeychuk)
степень сложностиrange and depth (Alexander Demidov)
столкнуться со сложностямиbe fraught with problems
существенные сложностиsignificant difficulties (reverso.net kee46)
существуют различные виды молекулярной сложности, напр. элементная сложность, структурная сложность, динамическая сложность и т.д.there are different kinds of molecular complexity, e.g. elemental complexity, structural complexity, dynamic complexity, etc.
ТО для программного обеспечения средней сложностиMiddleware Services (MishaSveta)
ТО для программного обеспечения средней сложности, ТО для межплатформенного ПОMiddleware Services (MishaSveta)
у него возникли сложностиhe is in a bind
указывать на сложность ситуацииurge the difficulty of the situation (the need of haste, the importance of this step, the necessity for immediate action, etc., и т.д.)
уменьшать сложностьpare down the complexity (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
уровень сложностиorder of complexity (Ремедиос_П)
уровень сложностиdifficulty level (Alex Lilo)
уровень сложности; уровень детализацииsophistication (bookworm)
учитывая сложность ситуации, которая сложиласьgiven the current challenges (Alexander Demidov)
учитывая сложность ситуации, которая сложилась в сфереgiven the current challenges (Alexander Demidov)
чрезвычайная сложностьbaffling complexity
что повлекло в общей сложностиresulting in
шкала сложностиscale of difficulty (bookworm)
Экзамен по программе средней школы второго уровня сложностиAdvanced level (britishcouncil.org ABelonogov)
этот метод вызовет сложностиthis method will lead to difficulties
этюды, расположенные по степени сложностиgraded studies
юридические сложностиlegal complications (segu)
юридические сложностиpitfalls of the law
являться большой сложностьюbe trouble