Subject | Russian | English |
gen. | из этого следует, что он понимает поэзию | it follows that he must understand poetry (that he never heard me, that it was not he who did it, that he was not there, etc., и т.д.) |
gen. | как нам следует понимать его поведение? | what are we to make of his behaviour? |
Makarov. | нам следует понимать разницу между существенным и второстепенным | we should then learn the difference between substantials and circumstantials |
Makarov. | под "самоограничением" следует понимать усиление контроля со стороны правительства | self-regulation is a cover-up for greater government control |
gen. | под ... следует понимать | should be understood to mean (ABelonogov) |
gen. | под ... следует понимать | should be understood as (tlumach) |
gen. | при этом следует понимать | it being understood (triumfov) |
gen. | Следует ли это понимать так, что | Am I right to think that (bookworm) |
inf. | следует понимать | know better than that (что можно и что нельзя; Try to get in without a ticket? You know better than that. Val_Ships) |
gen. | следует понимать | it shall be understood (vasvas) |
math. | следует понимать как | it should be read as |
gen. | следует понимать то, что | it is understood that (andrew_egroups) |
book. | следует понимать, что | it is of course to be understood (bojana) |
telecom. | следует понимать, что | it is to be understood that (oleg.vigodsky) |
telecom. | следует понимать, что | it must be understood that (oleg.vigodsky) |
patents. | Следует понимать, что | it will be appreciated that (типичная оговорка в описании патента Максик) |
tech. | следует понимать, что | it should be appreciated that (Мирослав9999) |
telecom. | следует понимать, что | it should be understood, that (oleg.vigodsky) |
Игорь Миг | следует понимать, что | it is understood that |
amer. | следует чётко понимать | don't get me wrong (как и я; Don't get me wrong – we're glad to have a couple of star players – but it's the team that wins games. Val_Ships) |
gen. | следует чётко понимать, что | it is expressly understood that (Although the invention has been described in detail above, it is expressly understood that the invention may be modified without departing from the spirit of the invention. I. Havkin) |
ling. | слова, которые следует понимать буквально | literal words (Alex_Odeychuk) |
ling. | слова, которые следует понимать метафорически | metaphorical words (Alex_Odeychuk) |
telecom. | также следует понимать, что | it should also be understood that (oleg.vigodsky) |
law | что следует понимать в том смысле, что | that should be read in the sense that (Alex_Odeychuk) |