Russian | English |
в настольных издательских системах — краткий поясняющий подзаголовок, который следует за заголовком | blurb |
генератор кода с расширенным спектром, в котором за каждым триггером следует сумматор по модулю 2 | modular spread spectrum code sequence generator |
кодирование двоичных данных, при котором двухуровневый сигнал формируется таким образом, что двоичный нуль не вызывает изменения уровня сигнала, если за ним следует другой нуль, то происходит переход на другой уровень в конце первого периода бит, двоичная единица вызывает переход от одного уровня к другому в середине периода бит | delay encoding |
местное объявление, за которым следует реклама с предложением приза | live tag (адреса магазинов и т.п.) |
переадресация типа «следуй-за-мной» | follow-me diversion (возможность дистанционного управления переадресацией входящих вызовов из любой точки сети) |
перемещать камеру ближе или дальше от действия или следовать за движением субъекта | track |
поля, которые следуют одно за другим по времени, но необязательно содержат похожую информацию | time-adjacent fields |
сообщение со специальной маркировкой, предназначенное определённому лицу, чьё имя или обозначение следует за маркировкой в адресной части сообщения | exclusive message |
спутниковая параболическая антенна, установленная таким образом, что она может следовать за геостационарными спутниками за счёт поворота только по одной вертикальной оси | polar mount |
съёмка, при которой камера панорамирует и следует за действием | passing shot (часто при съёмках автомобильной погони) |