Subject | Russian | English |
law | Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплён. | this Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears (Olga_Tyn) |
gen. | в подтверждение чего настоящий документ скреплён официальной печатью университета | in Testimony whereof is set the seal of the University |
ed. | в удостоверение чего настоящий диплом был скреплён печатью университета | in witness whereof the Common Seal of the University is affixed hereto |
ed. | в удостоверение чего настоящий диплом был скреплён печатью университета и подписями уполномоченных должностных лиц | in Witness Whereof the Seal of the University and the signature of the duly authorised officers are hereunto affixed |
law | в удостоверение чего стороны собственноручно подписали настоящее соглашение и скрепили его печатями | in witness whereof the undersigned hereunto set their hands and seals |
bank. | вклад, скреплённый печатью | sealed deposit |
gen. | всего пронумеровано, прошито и скреплено печатью Х лист листа, листов страниц(страниц) | this document comprises X consecutively numbered, bound and sealed sheets pages) (zhvir) |
notar. | всего пронумеровано, прошито и скреплено печатью Х страниц | total numbered, bound, signed and sealed 5 pages (Andrey Truhachev) |
law | всего пронумеровано, прошито и скреплено печатью Х страниц | total numbered, bound and sealed X pages (Leonid Dzhepko) |
notar. | всего пронумеровано, прошнуровано и скреплено печатью | in all, numbered, sewn, and sealed |
law | всего пронумеровано, прошнуровано и скреплено подписями и печатями 5 страниц | total numbered, bound, signed and sealed 5 pages (Elina Semykina) |
offic. | всего прошнуровано, пронумеровано и скреплёно печатью х листов | the document contains x pages, bound, numbered and sealed (andrew_egroups) |
gen. | договор, не внесённый в книгу договоров и не скреплённый печатью | simple contract |
busin. | договор, не скреплённый печатью | simple contract |
Makarov. | договор подписан и скреплён печатью | treaty has been signed and sealed |
Makarov. | договор подписан и скреплён печатью | the treaty has been signed and sealed |
Makarov. | договор подписан и скреплён печатями | the treaty has been signed and sealed |
law | документ скреплён подписью и печатью | the document bears the signature and seal (of Leonid Dzhepko) |
law | документ, скреплённый печатью | sealed document (Andrew052) |
construct. | документ, скреплённый печатями и подписями | covenant |
econ. | документ, скреплённый подписями и печатью | valid deed |
law | Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен | the only formality that may be required in order to certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears, is the addition of the certificate described in Article 4, issued by the competent authority of the State from which the document emanates |
law | Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ | when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears (Johnny Bravo) |
avia. | листы журнала пронумерованы, прошнурованы и скреплёны печатью | journal list numbered, tied and sealed (tina.uchevatkina) |
Makarov. | мной подписано и скреплено печатью мая 17-го дня | given under my hand and seal this 17th day of May |
law | не скреплённое печатью письменное обязательство | assumpsit |
law | не скреплённый ещё печатью | unexecuted (договор) |
gen. | письменный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью | parole contract |
gen. | письменный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью | parol contract |
law | под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears |
law | под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears. |
law | Подписан и скреплён печатью | Signed and printed by (evgeniy1970) |
media. | подписанное и скреплённое печатью соглашение | signed and sealed deal (bigmaxus) |
gen. | подписанное и скреплённое печатью соглашение | signed-and-sealed deal |
gen. | подписанный и скреплённый печатью | signed and sealed (1. having official approval We won't get paid until the contract is signed and sealed. Usage notes: usually refers to an agreement or contract 2. completed or made final He'll make a decision next week, but until then the matter isn't signed and sealed. Etymology: based on a literal meaning of sign and seal (to put your signature and an official mark on a document that shows it is legal) See also: and, seal, signed Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. – АД) |
law | подписано и скреплено печатью | signed as a deed (Helenia) |
Makarov. | подписано, скреплено печатью и вручено | signed, sealed and delivered |
law, BrE | помилование, скреплённое большой печатью | pardon under the great seal |
law | пронумеровано, прошнуровано и скреплёно печатью | numbered, bound and sealed (Andrey Truhachev) |
cliche. | пронумеровано, прошнуровано и скреплёно печатью | numbered, tied and sealed (singeline) |
gen. | пронумеровано, прошнуровано и скреплёно печатью | numbered, bound and sealed (Tanya Gesse) |
law | прошнуровано и скреплено печатью пять листов | this document contains five pages sewn together and sealed (oVoD) |
law | прошнуровано, пронумеровано, скреплёно печатью | numbered, bound and sealed (gerasymchuk) |
dipl. | скрепить договор печатью | seal a treaty |
Makarov. | скрепить документ печатью | put one's seal to a document |
Makarov. | скрепить документ печатью | affix one's seal to a document |
gen. | скрепить документ подписью и печатью | append a signature and a seal to a document |
patents. | скрепить патент печатью | seal patent |
gen. | скрепить печатью | attach a seal |
gen. | скрепить печатью | affix the seal |
gen. | скрепить печатью | seal with a seal (Alexander Demidov) |
gen. | скрепить печатью | sigillate |
dipl. | скрепить документ печатью | affix seaboard |
dipl. | скрепить документ печатью | put seaboard |
gen. | скрепить печатью | impress a seal (Andrey Truhachev) |
law | скрепить печатью | affix a seal |
arch. | скрепить печатью | adhibit the seal |
gen. | скрепить печатью | stamp (ABelonogov) |
gen. | скрепить печатью | seal |
Makarov. | скрепить печатью договор | seal a deal |
gen. | скрепить печатью сделку | seal a bargain |
gen. | скреплено моей подписью и печатью | given under my hand and seal (aldrignedigen) |
ed. | скреплено печатью | under the seal of (университета; the university Johnny Bravo) |
ed. | скреплено печатью | given under the seal of (Johnny Bravo) |
law | скреплено печатью | sealed |
law | Скреплено печатью вышеуказанной Компании | Given under this Common Seal of the above Company (Термин используется во всех юридических документах Konstantin 1966) |
law | Скреплено печатью компании | Given under the common seal of the Company (Mirashka) |
law | скреплено печатью компании | given under the Common Stamp of the Company (linkin64) |
ed. | скреплено печатью университета | the seal of the University affixed (Johnny Bravo) |
ed. | скреплено печатью университета | given under the Seal of the University (Johnny Bravo) |
notar. | скреплён печатью | bears the seal (из апостиля Johnny Bravo) |
gen. | Скреплён печатью | bear seal (о документе Caithey) |
law | скреплён печатью / штампом | bears the seal/stamp of (название учреждения; клише для апостиля sixthson) |
busin. | скреплённые печатью | sealed |
gen. | скреплённый печатью | bearing the seal of... (WiseSnake) |
notar. | скреплённый чьей-либо печатью | with the seal of (Johnny Bravo) |
notar. | скреплённый чьей-либо печатью | with the stamp of (Johnny Bravo) |
dipl. | скреплённый печатью | with seaboard affixed (о документе) |
law | скреплённый печатью | affixed a seal |
law | скреплённый печатью | bearing the stamp (Angeline) |
law | скреплённый печатью | affixed by the seal (iVictorr) |
gen. | скреплённый печатью | sealed |
adv. | скреплённый печатью | with seal affixed (о документе) |
adv. | скреплённый печатью | under seal |
gen. | скреплённый печатью | sealed with a seal (Alexander Demidov) |
gen. | скреплённый печатью | sealed (signed and sealed Alexander Demidov) |
gen. | скреплённый печатью | under the seal (Oksana-Ivacheva) |
gen. | словесный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью | parole contract |
gen. | словесный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью | parol contract |
econ. | соглашение, скреплённое печатью | contract by deed |
gen. | сшито и скреплено печатью | bound and sealed (iVictorr) |
gen. | устное или не скреплённое печатью письменное обязательство | assumpsit |
gen. | устное или не скреплённое печатью письменное обязательство | assumpsit |
econ. | юридический документ, скреплённый печатью | specialty contract (составляется, как правило, при передаче прав собственности на землю, акций и т.п.) |
econ. | юридический документ, скреплённый печатью | formal contract (составляется, как правило, при передаче прав собственности на землю, акций и т.п.) |
notar. | я скрепил настоящий документ собственноручной подписью и печатью | I have subscribed my name and affixed my Seal (Johnny Bravo) |