Subject | Russian | English |
med.appl. | автоматическая стимуляция сердца | automatic pacing |
med.appl. | аппарат для зондирования сердца | heart catheterization |
med.appl. | аппарат для зондирования сердца | cardiac catheterization |
med.appl. | аппарат для катетеризации сердца | heart catheterization |
med.appl. | аппарат для катетеризации сердца | cardiac catheterization |
med.appl. | атриовентрикулярный стимулятор сердца | atrioventricular pacemaker |
med.appl. | аутологичный клапан сердца | autologous cardiac valve |
med.appl. | берлинская система искусственного сердца | Berlin artificial heart system |
gen. | биение сердца | the throb of one's heart |
gen. | биение сердца | the beat of the heart |
gen. | биение сердца | heartbeat |
gen. | биение сердца | heart beat |
gen. | биение сердца | heart beating (bigmaxus) |
gen. | биение сердца | the beatings of the heart |
gen. | биение сердца | beating of the heart |
med.appl. | биопротезный клапан сердца | bioprosthetic heart valve |
med.appl. | биопротезный клапан сердца | bioprosthetic cardiac valve |
gen. | благодарим вас от всего сердца | we thank you kindly |
gen. | благодарить от всего сердца | thank from the bottom of one's heart (diyaroschuk) |
gen. | благодарное сердце | thankful heart |
gen. | благодарное сердце | grateful heart |
gen. | близкий, дорогой сердцу | sentimental value (Marina Lee) |
gen. | близкий к сердцу | next to one's heart |
gen. | близкий чьему-либо сердцу | near one's heart |
gen. | близкий чьему-либо сердцу | close to someone's heart |
med.appl. | блокада сердца | blocking of the heart |
gen. | боль в области сердца | a pain in the region of the heart |
gen. | боль в сердце | heartache |
gen. | боль отдаётся в сердце | my heart aches |
gen. | больное сердце | a heart condition (masizonenko) |
gen. | больное сердце | suffering (with instr., from) |
gen. | больное сердце | a bad heart |
gen. | больное сердце | dickey heart |
gen. | больное сердце | dicky heart |
gen. | бьющееся сердце | salient heart |
gen. | ваши слова находят отклик в моём сердце | my heart opens to your words |
med.appl. | вектор сердца | cardiac vector |
gen. | верное сердце | stout heart |
med.appl. | вибрации сердца | heart vibrations |
med.appl. | визуализация сокращения желудочков сердца | ventricular contraction imaging |
gen. | внутреннее чувство, подсказка сердца | gut instinct (irinairinai) |
med.appl. | временная разгрузка сердца | temporary cardiac assist |
gen. | врождённый порок сердца | congenial heart |
gen. | врождённый порок сердца | congenital heart disorder (slavchuk) |
gen. | вселять ужас и т.д. в чьё-л. сердце | strike terror fear, dismay, etc. into smb.'s heart |
med.appl. | выпукло-вогнутые клапаны сердца Бьерка-Шайлия | BSC valves |
med.appl. | выпукло-вогнутые клапаны сердца Бьерка-Шайлия | Bjork-Shiley convexo-concave valves |
gen. | глубины сердца | very cockles of the heart (pelipejchenko) |
Игорь Миг | говорить, положа руку на сердце | come clean |
med.appl. | гомологичный клапан сердца | homologous cardiac valve |
gen. | горе ожесточило его сердце | grief has withered his heart |
med.appl. | движение стенок сердца | cardiac wall motion |
med.appl. | двухкамерный стимулятор сердца | bifocal pacemaker |
med.appl. | двухкамерный стимулятор сердца | sequential pacemaker |
gen. | декоративный узор из листьев в форме сердца, расположенных по обеим сторонам беспрерывного стебля | ivy (в классическом искусстве, особ. в греч. керамике) |
med.appl. | дистанционное измерение частоты сокращений сердца | non-contacting heart-rate measurement |
gen. | длинные речи, милые сердцу бюрократов | long words beloved of bureaucrats |
gen. | дойти до самого сердца | strike home |
gen. | дойти до самого сердца | go to smb.'s heart |
med.appl. | доплеровский измеритель минутного объёма сердца | Doppler cardiac output meter |
med.appl. | доплеровское измерение минутного объёма сердца | Doppler cardiac output measurement |
med.appl. | доплеровское исследование движения сердца плода | fetal cardiac motion Doppler |
gen. | её горе тронуло наши сердца | her grief melted our hearts |
gen. | её доброе сердце разрывалось от жалости к голодным, бездомным детям | her kind heart yearned for the starving, homeless children |
gen. | её имя заставляет биться моё сердце | her name makes my heart pant |
gen. | её образ врезался ему в сердце | her image was stamped on his heart |
gen. | её сердце было истерзано горем | her heart was torn with grief |
gen. | её сердце было переполнено горем | her heart was surcharged with grief |
gen. | её сердце было полно сострадания к ребёнку | her heart was filled with compassion for the child |
gen. | её сердце затрепетало | her heart went pitter-patter |
gen. | её сердце кровью обливается при мысли о нем | her heart bleeds for him |
gen. | её сердце пело от радости | her heart sang for joy |
gen. | её сердце разрывалось на части | her heart was torn asunder |
gen. | её сердце разрывалось от горя | her heart was pierced with grief |
gen. | её сердце разрывалось от жалости | pity melted her heart |
gen. | её сердце сжалось в комок | her heart sank (Pickman) |
gen. | её сердце сжимается от жалости | her heart is wrung with pity |
gen. | её сердце сильно билось | her heart beat high |
gen. | её сердце учащенно билось | her heart beat high |
gen. | жалость кольнула меня в сердце | a pang of pity struck at my heart |
med.appl. | желудок сердца | cardiac ventricle |
med.appl. | желудок сердца | chamber of the heart |
med.appl. | желудочек сердца | chamber of the heart |
gen. | живущий в сердце | indwelling |
gen. | завладеть сердцами | capture the hearts (Pavlov Igor) |
med.appl. | закрытый массаж сердца | external heart massage |
gen. | заставить замереть сердце | set sb's heart aflutter (MichaelBurov) |
gen. | заставить сердце забиться | set heart beating |
gen. | заставить чьё-либо сердце затрепетать | make heart leap |
gen. | заставить трепетать сердце | set sb's heart aflutter (MichaelBurov) |
gen. | затронуто сердце | someone's heart is affected |
gen. | затронуто сердце | someone's heart are affected |
gen. | звук биения сердца | tic-tac |
gen. | звук биения сердца | tick tack |
gen. | звук биения сердца | tic tac |
gen. | звук биения сердца | tick-tack |
med.appl. | зондирование сердца | heart-probing apparatus |
med.appl. | зондирование сердца | cardiac catheterization apparatus |
Игорь Миг | идущий от самого сердца | heartfelt |
Игорь Миг | идущий от сердца | heartfelt |
gen. | излить сердце | expand one's heart |
med.appl. | индекс сердца | heart index |
med.appl. | инструментарий для катетеризации сердца | cardiac catheterization instrumentation |
med.appl. | инструментарий для хирургии сердца | heart-surgery instrumentation |
med.appl. | искусственный желудочек сердца | artificial heart ventricle |
gen. | ишемическая болезнь сердца | atherosclerotic cardiovascular disease (Coronary artery disease (CAD), also known as ischemic heart disease (IHD), atherosclerotic heart disease, atherosclerotic cardiovascular disease, and coronary heart disease, is a group of diseases that includes: stable angina, unstable angina, myocardial infarction, and sudden coronary death. It is within the group of cardiovascular diseases of which it is the most common type. WK Alexander Demidov) |
gen. | ишемическая болезнь сердца | coronary heart disease (CHD; ИБС) |
med.appl. | кальцификация клапана сердца | heart valve calcification |
gen. | камнем лежать у кого-либо на сердце | lie at heart |
Игорь Миг | кампания по завоеванию умов и сердец | hearts-and-minds campaign |
med.appl. | картирование ЭКГ левого желудочка сердца путем катетера | left ventricular ECG catheter-mapping |
med.appl. | катетеризация сердца | cardiac catheterization apparatus |
med.appl. | катетеризация сердца | heart-probing apparatus |
nat.res. | катетеризация сердца | cardiac catheterization (radiation measurement) |
med.appl. | керамический клапан сердца | ceramic heart valve |
med.appl. | клапан сердца по Холлу-Кастеру | Hall-Kaster heart valve |
med.appl. | классификация шумов сердца | cardiac murmur classification |
gen. | компетентность сердца | cardiac competence (способность желудочков удалять кровь, возвращающуюся в предсердия в таком кол-ве, что повышения внутрипредсердечного давл. не происходит) |
med.appl. | компьютер для минутного объёма сердца | cardiac output computer |
box. | кончик сердца | heart point |
gen. | коронарная атеросклеротическая болезнь сердца | coronary atherosclerotic heart disease |
med.appl. | лаборатория для катетеризации сердца | cardiac catheterization laboratory |
gen. | легко на сердце | be light of heart (VLZ_58) |
gen. | лживое сердце | hollow heart |
gen. | линия сердца | heart line (на ладони). Хиромантия Ash Neformat) |
gen. | любить кого-л. всем сердцем | love smb. with one's whole heart |
gen. | любить всем сердцем | care lovingly (кого-либо/что-либо – for smb/smth Ремедиос_П) |
med.appl. | магнитное поле сердца | cardiac magnetic field |
med.appl. | магнитный вектор сердца | magnetic heart vector |
med.appl. | материал для искусственного сердца | artificial heart material |
med.appl. | механический клапан сердца | mechanical heart valve |
med.appl. | микроволновый монитор для сердца | microwave heart monitor |
gen. | милый сердцу человек | priceless person (Andrey Truhachev) |
gen. | младенчески чистое сердце | childlike heart |
med.appl. | моделированное движение сердца | simulated heart motion |
med.appl. | монитор для минутного объёма сердца | cardiac output monitor |
med.appl. | мост на трансплантацию сердца | bridge to cardiac transplantation |
anat. | наименьшие вены сердца | small cardiac veins (venae cardiacae minimae iwona) |
gen. | найти дорогу с сердцу | woo (кого-либо ИринаР) |
Игорь Миг | найти путь к сердцу | strike a chord |
gen. | нанести кому-либо удар в самое сердце | deal a lethal blow |
gen. | написанный сердцем | heart-written (нестанд. Artjaazz) |
gen. | наполнить сердце надеждой | fill heart with hope |
gen. | наполнить сердце радостью | fill heart with joy |
gen. | наполнять сердце радостью | fill my life with gladness (Alex_Odeychuk) |
med.appl. | напряжение действия сердца | cardiac-action voltage |
med.appl. | насосный привод для сердца | heart pump drive |
Игорь Миг | находить путь к сердцам | strike a chord |
gen. | нежное сердце | gentle heart |
med.appl. | несоответствующий клапан сердца | heterologous cardiac valve |
gen. | она болела пороком сердца | she suffered from heart disease |
gen. | она всем сердцем полюбила ребёнка | her heart went out to the child |
gen. | она почувствовала, что её сердце бьётся очень необычно | she felt her heart go in a most unusual manner |
gen. | она привлекает сердца | she has a winning way with her |
med.appl. | ортотопический протез сердца | orthotopic heart prosthesis |
gen. | остановка сердца | crashing (при реанимации, иногда sever_korrespondent) |
gen. | от всего моего сердца | from my heart |
gen. | от всего сердца | whole-hearted |
gen. | от всего сердца | a-go-go |
gen. | от всего сердца | free-hearted |
gen. | от всего сердца | from the heart |
gen. | от всего сердца | free hearted |
gen. | от всего сердца | with all my heart |
gen. | от всего сердца | from the bottom of my heart (bigmaxus) |
gen. | от всего сердца | heart-felt (искренний Alex_Odeychuk) |
gen. | от всего сердца | the top of my bent |
gen. | от всего сердца | of all loves |
gen. | от всего сердца | from the bottom of one’s heart |
gen. | от всего чьего-то сердца | with all one's heart |
gen. | от всего сердца | by all means |
gen. | от всего сердца | devoutly |
gen. | от всего сердца | heartily |
gen. | от всего сердца | wholeheartedly (Alex_Odeychuk) |
gen. | от всего сердца | with all ones heart (scherfas) |
Игорь Миг | от всего сердца | heartfelt |
gen. | от всего сердца | from my very heart (Ivan1992) |
gen. | от всего сердца | I mean it (Я говорю это от всего сердца, а не просто так – I mean it, really 4uzhoj) |
gen. | от всего сердца | with one's whole heart |
gen. | от всего сердца | whole hearted |
gen. | от всего сердца | with all my soul |
gen. | от всего сердца | from the bottom of one's heart |
gen. | от всего сердца | whole-heartedly |
gen. | от всего сердца и т.д. благодарить | thank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc., кого́-л.) |
gen. | от всего сердца сочувствующий | whole-souled in one's sympathy |
gen. | от всего сердца сочувствующий | whole-hearted in one's sympathy |
gen. | от доброго сердца | ungrudgingly |
Gruzovik | от избытка сердца | out of the fullness of the heart |
gen. | от которой щемит сердце | heartbreaking (Bleinred) |
gen. | от полноты сердца | out of the fullness of one’s heart |
gen. | от полноты сердца | in the fullness of one’s heart |
gen. | от всей полноты сердца | out of the fullness of one's heart |
gen. | от полноты сердца | in the fullness of one's heart |
gen. | от сердца отлегло | heart-easing |
gen. | от чистого сердца | sincerely (4uzhoj) |
gen. | от чистого сердца | I mean it (4uzhoj) |
gen. | от чистого сердца | from a pure heart (Alex_Odeychuk) |
gen. | от чистого сердца | from the heart |
Gruzovik | от чистого сердца | with the best intentions |
gen. | от чистого сердца | in all sincerity (Anglophile) |
gen. | открыть сердце | bare heart |
gen. | отлегать от сердца | feel relieved (требует перестройки предложения в безличное Abysslooker) |
gen. | петь серенаду даме сердца | serenade love |
med.appl. | плодная базальная частота сердца | basal frequency |
med.appl. | пневматический привод сердца | pneumatic heart drive |
gen. | подарок другу сердца ко дню святого Валентина | valentine |
med.appl. | показатель сердца | heart index |
med.appl. | полиуретановый клапан сердца | polyurethane heart valve |
med.appl. | полная атриовентрикулярная блокада сердца | complete heart block |
med.appl. | полная атриовентрикулярная блокада сердца | Stokes-Adams syndrome |
med.appl. | полная атриовентрикулярная блокада сердца | Adams-Stokes disease |
Игорь Миг | полюбить всем сердцем | get hooked on |
gen. | порок сердца | valvular defect |
gen. | порок сердца | heart disease |
med.appl. | построение изображения сердца | cardiac imaging |
med.appl. | прибор для массажа сердца | heart massage device |
med.appl. | привод искусственного сердца | artificial heart drive |
Игорь Миг | принимать слишком близко к сердцу | take it hard |
gen. | принять близко к сердцу | take to heart (e.g.) |
gen. | принять близко к сердцу | take something very much to heart (julia petrarca) |
gen. | принять близко к сердцу | take to heart (But Alain, he is so sensitive, he has taken the affair to heart.) |
gen. | принять к сердцу | take to heart |
gen. | принять предложение руки и сердца | name the day |
gen. | принять предложение руки и сердца | accept one's hand (in marriage Andrey Truhachev) |
gen. | принять руку и сердце | accept one's hand (при признании в любви Ant493) |
gen. | проведение операции на работающем сердце | beating heart surgery (Linera) |
med.appl. | продолжительная стимуляция сердца | long-term cardiac pacing |
med.appl. | продолжительная стимуляция сердца | long-term cardiac stimulation |
gen. | прослушать сердце | listen to someone's heart |
med.appl. | протез сердца | cardiac prosthesis |
med.appl. | протезный трёхстворчатый клапан сердца | tricuspid prosthetic valve |
gen. | пульс показывает работу сердца | the pulse reflects the condition of the heart |
gen. | пусть ваше сердце всегда будет радостным | may your heart always be joyful |
gen. | разбить кому-л. сердце | break smb.'s heart |
gen. | разрыв сердца | heart failure |
gen. | ранить кого-л. в самое сердце | cut smb. to the quick |
gen. | ранить кого-л. в самое сердце | cut smb. to the soul |
gen. | ранить кого-л. в самое сердце | cut smb. to the heart |
gen. | ранить в самое сердце | cut to the heart |
gen. | ранить прямо в сердце | wound to the quick (Taras) |
gen. | ранить чьё-либо сердце | lacerate heart |
gen. | реакция со стороны сердца | cardiac reaction |
med.appl. | резекция сердца | cardiectomy |
med.appl. | реципиент искусственного сердца | artificial heart recipient |
gen. | с болью в сердце | sorrowfully (Abysslooker) |
gen. | с болью в сердце | with a heavy heart |
gen. | с болью в сердце | with a sore heart |
gen. | с болью в сердце | through the heart (Igor-SE) |
gen. | с бьющимся сердцем | with beating heart |
gen. | с глаз долой - из сердца вон | out of sight, out of mind |
gen. | с глаз долой - из сердца вон | out of sight - out of heart |
gen. | с глаз долой – из сердца вон | out of sight, out of mind |
gen. | с глаз долой, из сердца вон | long absent soon forgotten |
gen. | с глаз долой, из сердца вон! | out of sight, out of mind |
gen. | с глаз долой, из сердца вон | out of sight, out of mind |
gen. | с глаз долой – из сердца вон | seldom seen, soon forgotten |
gen. | с горячим сердцем | throb hearted |
gen. | с грустью на сердце | be sad at heart |
gen. | с грустью на сердце | with a sad heart |
gen. | с добрым сердцем | good hearted |
gen. | с добрым сердцем | good-hearted |
gen. | с добрым сердцем | good-heartedly (VLZ_58) |
gen. | с добрым сердцем | goodhearted (Taras) |
gen. | с замиранием сердца | transfixed (bookworm) |
gen. | с замиранием сердца | with a sinking heart (Interex) |
gen. | с замиранием сердца | with bated breath (nrd1997) |
gen. | с замиранием сердца | with one’s heart in one's mouth |
gen. | с замиранием сердца | with baited breath (nrd1997) |
gen. | с замиранием сердца | heart aflutter (Savad) |
Игорь Миг | с каменным сердцем | hardhearted |
gen. | с лёгким сердцем | light-hearted |
gen. | с лёгким сердцем | light heartedly |
gen. | с лёгким сердцем | with a light heart |
gen. | с лёгким сердцем | lightly |
gen. | с лёгким сердцем | light-heartedly |
gen. | с нетронутым сердцем | heart whole |
Gruzovik | с открытым сердцем | openheartedly |
gen. | с пустым сердцем | hollow-hearted |
gen. | с пустым сердцем | hollow hearted |
gen. | с разбитым сердцем | broken-hearted |
gen. | с разбитым сердцем | heart-broken |
gen. | с разбитым сердцем | broken-heartedly (Игорь Primo) |
gen. | с разбитым сердцем | love-lorn (Phyloneer) |
gen. | с разбитым сердцем | heartbroken |
gen. | с растерзанным сердцем | heart wounded |
gen. | с сердцем | spirited |
gen. | с сердцем, пылающим страстью | with heart afire |
gen. | с сокрушением сердца | compunctiously |
gen. | с сокрушённым сердцем | broken-hearted |
gen. | с тяжёлым сердцем | heavy-laden |
gen. | с тяжёлым сердцем | heavy-hearted |
gen. | с тяжёлым сердцем | with a heart |
gen. | с тяжёлым сердцем | with a sad heart |
gen. | с тяжёлым сердцем | with a sore heart |
gen. | с тяжёлым сердцем | with a heavy heart |
gen. | с тяжёлым сердцем | heavy-heartedly (Andrey Truhachev) |
gen. | с тяжёлым сердцем | heavy hearted |
gen. | с тяжёлым сердцем | be sad at heart |
gen. | с упавшим сердцем | down-hearted (Lana Falcon) |
gen. | с чистым сердцем | with a pure heart (VLZ_58) |
gen. | с чистым сердцем | selflessly (VLZ_58) |
gen. | с чистым сердцем | with a heart that is pure (A.Rezvov) |
gen. | с чёрствым сердцем | empty hearted |
gen. | самые чистые сердцем | the most pure in heart (bigmaxus) |
gen. | свойственный сердцу | to the heart |
gen. | свойственный сердцу | native to the heart |
med.appl. | силиконовый-резиновый желудочек сердца | silicone-rubber ventricle |
med.appl. | система замещения сердца | heart substitution graft system |
med.appl. | система замещения сердца | cardiac replacement system |
gen. | скорбеть сердцем | be sick at heart |
gen. | скорпионово сердце | antares (звезда) |
gen. | скрепи сердце | reluctantly |
gen. | скрепя сердце | grudgingly (Anglophile) |
gen. | скрепя сердце | with misgivings (bookworm) |
gen. | скрепя сердце | with the utmost reluctance (Anglophile) |
gen. | скрепя сердце | against my his, her, etc better judgment (в некоторых контекстах SirReal) |
gen. | скрепя сердце | heavy-heartedly (Andrey Truhachev) |
gen. | скрепя сердце | with considerable reluctance (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | скрепя сердце | halfheartedly |
gen. | скрепя сердце | grudgingly |
gen. | скрепя сердце | on sufferance (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Игорь Миг | скрепя сердце | through gritted teeth |
gen. | скрепя сердце | reluctantly |
gen. | скрепя сердце признавать | grudgingly acknowledge (Ремедиос_П) |
gen. | скрепя сердце признать | grudgingly acknowledge (Ремедиос_П) |
gen. | согласие "скрепя сердце" | half-hearted consent |
gen. | согревать сердце | rejoice the cockles of one's heart |
gen. | согревать сердце | warm the cockles of one's heart |
gen. | сокрушение сердца | repentance |
med.appl. | сопротивление сердца | cardiac impedance |
med.appl. | сопротивление сердца | electric cardiac impedance |
gen. | союз любящих сердец | union of hearts |
gen. | союз сердец | accord of hearts (dimock) |
med.appl. | стимулятор сердца | pacer |
med.appl. | стимулятор сердца | cardiac pacemaker |
med.appl. | стимулятор сердца, включаемый по требованию | inhibited pacemaker |
med.appl. | стимулятор сердца, включаемый по требованию | pacemaker on-demand |
med.appl. | стимуляция желудочков сердца | ventricular stimulation |
med.appl. | стимуляция сердца | cardiac pacing |
med.appl. | стимуляция сердца | cardiac stimulation |
med.appl. | стимуляция сердца | pacing |
med.appl. | телеметрия сигнала сердца плода | fetal heart signal telemetry |
gen. | терзающая сердце ненависть | ulcerous hatred |
med.appl. | термогидравлический искусственный привод сердца | thermohydraulic heart drive |
med.appl. | техника исследования сердца | heart examination technique |
med.appl. | ток действия сердца | cardiac-action current |
gen. | тот, кто разбивает сердца | heartbreaker (обыкн. женщина, которая позволяет влюбиться в себя и не отвечает взаимностью) |
med.appl. | трансвенозная стимуляция сердца | transvenous heart stimulation |
med.appl. | трансвенозная стимуляция сердца | pervenous heart stimulation |
med.appl. | трансвенозная стимуляция сердца | transvenous cardiac pacing |
med.appl. | трансплантация сердца | cardiac transplantation |
med.appl. | трансплантация сердца | heart transplantation |
med.appl. | трансплантация сердца-лёгких | heart-lung transplantation |
med.appl. | трансэзофагиальная стимуляция сердца | transoesophageal cardiac pacing |
gen. | трепетание сердца | heart aflutter (MichaelBurov) |
gen. | тронуть чьё-либо сердце | move heart |
gen. | тронуть чьё-либо сердце | soften heart |
gen. | тронуть чьё-либо сердце | touch heart |
gen. | тронуть чьё-либо сердце | stir heart |
Игорь Миг | тяжело на сердце | I am sick at heart |
gen. | тяжесть на сердце | heart heaviness |
gen. | тяжесть на сердце | heaviness of heart |
gen. | тяжесть на сердце | heart-heaviness |
gen. | у меня безумно забилось сердце | my heart beat like mad |
gen. | у меня безумно заколотилось сердце | my heart beat like mad |
gen. | у меня болит сердце | my heart is sore (kee46) |
gen. | у меня за них болит сердце | my heart is sore for them |
gen. | у меня кошки скребут на сердце | I'm sick at heart (Andrey Truhachev) |
gen. | у меня на сердце кошки скребут | I am sick at heart (Anglophile) |
gen. | у меня неспокойно на сердце | I feel uneasy |
gen. | у меня от радости и т.д. заколотилось сердце | my heart beat with joy (with anger, with excitement, etc.) |
gen. | у меня от сердца отлегло | you've taken a load off my mind |
gen. | у меня от сердца отлегло, когда я об этом узнал | it was a load off my mind when I found out about it |
gen. | у меня от этого сердце разрывается | it rends my heart |
gen. | у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видеть | it twists something in my guts (Dmitry_Arch) |
Gruzovik | у меня отлегло от сердца | I felt very much relieved |
gen. | у меня отлегло от сердца | I felt relieved |
gen. | у меня отлегло от сердца | it was a great relief to me |
gen. | у меня просто сердце замирает | be still my heart (английское выражение часто употребляется иронически, что этот русский перевод не передает MariaDroujkova) |
gen. | у меня разорвётся сердце | my heart will burst |
gen. | у меня сердце болит за него | my heart aches for him |
gen. | у меня сердце бьётся | my heart lays on |
gen. | у меня сердце екнуло | my heart jumped |
gen. | у меня сердце радостно, тревожно и т.п. забилось | my heart jumped |
gen. | у меня сердце замерло | my heart felt faint within me |
gen. | у меня сердце изболелось | I'm sick at heart (Andrey Truhachev) |
gen. | у меня сердце кровью обливается | I am sick at heart |
gen. | у меня сердце разрывается | my heart is breaking |
gen. | у меня сердце разрывается | my heart is bursting |
gen. | у меня сердце разрывается | it breaks my heart (Anglophile) |
gen. | у меня сердце стучит | my heart lays on |
gen. | у меня сердце радостно, тревожно и т.п. ёкнуло | my heart jumped |
gen. | у меня сердце ёкнуло | my heart skipped a beat |
gen. | у меня сильно билось сердце | my heart was beating strongly |
gen. | у меня слабое сердце | my heart can't take it (перен. Taras) |
gen. | у меня упало сердце | my stomach dropped (linaalina) |
gen. | у него больное сердце | he has a weak heart |
gen. | у него больное сердце | he has a bad heart |
gen. | у него больное сердце | he has heart trouble |
gen. | у него екнуло сердце | his heart gave a thump |
gen. | у него забилось сердце | his heart began to thump |
gen. | у него забилось сердце | his heart began to pound |
gen. | у него забилось сердце | his heart began to thud |
gen. | у него забилось сердце | his heart began to beat |
gen. | у него защемило сердце | his heart ached |
gen. | у него защемило сердце в груди | he felt a pang in his chest |
gen. | у него каменное сердце | he's got a marble heart |
gen. | у него каменное сердце | he has a marble heart (a heart of marble) |
gen. | у него кошки скребут на сердце | he has a sense of great uneasiness |
gen. | у него на сердце тоска | he is sick at heart |
gen. | у него наболело на сердце | his heart grieves |
gen. | у него наболело на сердце | his heart burns (within him) |
gen. | у него не лежит сердце к | he has no liking for |
gen. | у него не сердце, а камень | he is as hard as flint |
gen. | у него нет сердца | he has no heart |
gen. | у него ноет сердце | he is sick at heart |
gen. | у него оборвалось сердце | his heart failed him |
gen. | у него остановилось сердце | he went into cardiac arrest (E.g.: A man who went into cardiac arrest while working out at the gym is thanking the instructors who saved his life. Denis Lebedev) |
gen. | у него отлегло от сердца | he felt relieved |
gen. | у него отчаянно билось сердце, и он остановился, чтобы немного успокоиться | his heart beat violently and he stopped to recollect himself |
gen. | у него перестало биться сердце | his heart has stopped |
gen. | у него плохо работает сердце | his heart is weak |
gen. | у него с сердцем стало плохо | his heart failed him |
gen. | у него сердце билось | his heart went apitpat |
gen. | у него сердце готово выпрыгнуть от радости | his heart is ready to leap into his mouth |
gen. | у него сердце забилось | his heart went pitapat |
gen. | у него сердце заколотилось | his heart began to thump |
gen. | у него сердце заколотилось | his heart began to beat |
gen. | у него сердце замерло | his heart sank |
gen. | у него сердце замерло от радости | his heart melted with joy |
gen. | у него сердце зашлось от страха | his heart almost stopped beating from terror |
gen. | у него сердце зашлось от страха | his heart jumped from terror |
gen. | у него сердце зашлось от страха | his heart jumped from fear |
gen. | у него сердце зашлось от страха | his heart almost stopped beating from fear |
gen. | у него сердце кровью обливается | his heart bleeds |
gen. | у него сердце надрывается | his heart bleeds |
gen. | у него сердце не дрогнуло | his heart didn't fail him |
gen. | у него сердце отказывает | his heart is failing |
gen. | у него сердце перестало биться | his heart failed him |
gen. | у него сердце похолодело от ужаса | terror turned his heart into ice |
gen. | у него сердце разрывается | his heart is breaking |
gen. | у него сердце разрывалось от тревоги | his heart was torn by alarm |
gen. | у него сердце сдало | his heart gave out |
gen. | у него сердце сдаёт | his heart is failing |
gen. | у него сердце упало | his heart failed him |
gen. | у него сердце ушло в пятки | his courage sank to his boots |
gen. | у него сильно колотилось сердце | his heart pumped hard |
gen. | у него сильное сердце | He's got a strong ticker |
gen. | у него скребёт на сердце | he feels a nagging anxiety |
gen. | у него слабое сердце | he has a weak heart |
gen. | у него слабое сердце | he has heart trouble |
gen. | у него тоска на сердце | his heart is heavy |
gen. | у него тоска на сердце | he feels depressed |
gen. | у него тяжесть на сердце | his heart is heavy |
gen. | у него упало сердце | his heart failed him |
gen. | у него упало сердце | his heart sank |
gen. | у него упало сердце | his heart sank within him |
gen. | у него упало сердце при этом известии | sink at smth. his heart sank at the news (at the thought of failure, etc., и т.д.) |
gen. | у него что-то с сердцем, ему лучше обратиться к врачу | there is something wrong with his heart, he had better see a doctor |
gen. | у него ёкнуло сердце | his heart gave a thump |
gen. | у неё забилось сердце | her heart began to beat |
Игорь Миг | у неё не лежит сердце к нему | she doesn't have feelings for him |
gen. | у неё сердце не лежит к этой работе | her heart isn't in this kind of work |
gen. | у неё сердце разрывалось на части | she felt a tug at her heartstrings |
gen. | у неё сердце так и екнуло | her heart skipped a beat |
gen. | у неё сжалось сердце | her heart sank (Pickman) |
gen. | у неё сжималось сердце | she felt a tug at her heartstrings |
gen. | у неё такое доброе сердце | she has such a kind heart |
gen. | у этого человека нет сердца | this man has no heart |
med.appl. | ультразвуковое исследование сердца | ultrasonic heart investigation |
med.appl. | устройство для поддержки сердца | heart assist device |
gen. | Федеральный центр сердца, крови и эндокринологии | Federal Heart, Blood and Endocrinology Center (rechnik) |
med.appl. | физиологическая стимуляция сердца | physiological cardiac stimulation |
med.appl. | хирургия сердца | cardiosurgery |
gen. | холодное сердце | cold heart |
gen. | холодные руки-горячее сердце | cold hands warm heart |
gen. | хотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебя | I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do |
gen. | центр, сердце чего-либо | mainstream (ABelonogov) |
med.appl. | цикл сердца | heart cycle |
med.appl. | череспищеводная стимуляция сердца | transoesophageal cardiac pacing |
gen. | чёрствое сердце | a hard heart |
gen. | чёрствое сердце | withered heart |
gen. | чёрствое сердце | impenitent heart |
gen. | щит для непрямого массажа сердца | cardiac backboard (Maxxicum) |
gen. | щит для непрямого массажа сердца | CPR backboard (Maxxicum) |
gen. | щит для непрямого массажа сердца | cardiac board (подкладывается под спину пациента, чтобы обеспечить жесткую поверхность – непрямой массаж сердца нельзя делать на мягкой поверхности). Maxxicum) |
med.appl. | электрическая ось сердца | electric heart axis |
med.appl. | электрический сигнал сердца | electric heart signal |
med.appl. | электрическое поле сердца | cardiac electrical field |
med.appl. | электрическое сопротивление сердца | cardiac impedance |
med.appl. | электрическое сопротивление сердца | electric cardiac impedance |
med.appl. | электрод для стимуляции желудочков сердца | ventricular electrode |
gen. | эти слова, должно быть, пронзили её сердце подобно кинжалу | these words must have been like a dagger in her heart |
gen. | эти слова дошли до его сердца | the words reached his heart |
gen. | эти слова запали ей в сердце | these words sank into her heart |
gen. | эти слова останутся запечатлёнными у нас в сердцах | these words will remain recorded in our hearts |
gen. | эти слова останутся запечатлёнными у нас в сердцах | these words will be recorded in our hearts |
gen. | эти слова тронули его сердце | the words reached his heart |
med.appl. | эхокардиографическое изображение верхушки сердца | echocardiographic heart apex |
med.appl. | эхокардиография полостей сердца | cardiac-cavities echocardiography |
med.appl. | эхо-сигнал от стенки сердца | cardiac wall echo |