DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing свидетель | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат пытался сбить свидетеляcounsel tried to trip the witness up
беспристрастный свидетельindependent witness
Бог – свидетельwith God as my witness (во время клятвы)
Бог – свидетель!the Lord is my witness!
Бог нам свидетельGod is our testator (m_rakova)
Бог свидетель, как я любил васGod knows how much I loved you
брать в свидетелиprotest
брать в свидетелиswear
брать в свидетелиcall to witness
были вызваны три свидетеля, которые показалиthere witnesses were called, who declared
были вызваны три свидетеля, они показалиthere witnesses were called, who declared
быть немым свидетелемbear silent witness to (the mountain bore silent witness to millennia of human development – гора была немым свидетелем развития человека на протяжении тысячелетий • the fields bore silent witness to the fight – окружающие поля были немыми свидетелями сражения Рина Грант)
быть свидетелемstand witness (aspss)
быть свидетелемstand by
быть свидетелемsee at first hand (воочию убедиться)
быть свидетелемbear testimony
быть свидетелемbear witness
быть свидетелемbe treated to
быть свидетелемsee (чего-либо Senior Strateg)
быть свидетелемwitness (чего-либо)
быть свидетелем завершенияbe in at the death (чего-либо)
быть свидетелем завершения событийbe in at the death
быть свидетелем исполненияbe in at the death (чего-либо)
быть свидетелем обвиненияappear for the prosecution
быть свидетелем при оформлении документаwitness
в суде свидетель обязан говорить правдуa witness in court is obligated to tell the truth
важный свидетельhigh-value
вас вызывают свидетелем в судthey are summoning you to court as a witness
взятка, даваемая ради устранения свидетелейhush money
взять кого-либо в свидетелиcall someone to witness
взять в свидетелиtake to witness
взять в свидетелиcall to witness
встреча без свидетелейsolo meeting (см. one-on-one meeting)
вызвать кого-либо в качестве свидетеляcall somebody in testimony
вызвать свидетеляcall in a witness
вызывать в качестве свидетеляcontest (по делу)
вызывать в качестве свидетеляcall as a witness
вызывать в суд в качестве свидетеляcall to the stand (Гевар)
вызывать свидетеля в судsubpoena a witness
выступать свидетелемappear as witness (as plaintiff, as defendant, etc., и т.д., в суде)
выступать свидетелемwitness (в суде и т.п.)
вышеупомянутый свидетельthe said witness
главный свидетельbest man (at a wedding; потому и best, что главный среди других шаферов: Да, сложно найти идеального шафера, который будет соответствовать всем упомянутым критериям. Именно поэтому количество шаферов может быть неограниченное, по аналогии с подружками невесты на свадьбе. Просто только один из них будет считаться первым шафером (главным свидетелем) на свадьбе. banket.ru Abysslooker)
главный свидетельstar witness
Господь – свидетель!the Lord is my witness!
государственная программа защиты потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводстваwitness protection program (4uzhoj)
дать взятку свидетелю, чтобы он дал ложные показанияbribe a witness to commit perjury (a janitor to let us into the house, etc., и т.д.)
девятнадцатый век был свидетелем расцвета нашей литературыthe nineteenth century saw the rise of our literature
деньги, которые платят свидетелю за показания, ведущие к осуждению на смертьblood money
деньги, уплачиваемые за доставку свидетеля в судconduct money
деньги, уплачиваемые за доставку свидетеля в судconduct-money
дополнительный свидетельadditional witness (Civa13)
допрашивать свидетелейtake testimony
допрашивать свидетеляexamine a witness (the suspect, the prisoner, etc., и т.д.)
допрашивать свидетеляquestion a witness
допрос свидетеляwitness interview (AFP 4uzhoj)
его как свидетеля допрашивали довольно грубоhe was rather severely handled in the witness box
единственный свидетель несчастного случая скрылся до прихода полицииthe only witness to the accident made off before when the police arrived (, когда́ появи́лась поли́ция)
есть живой свидетель этих трагических событийhe lived to tell the tale
живой свидетельliving witness (Taras)
за неимением налицо свидетелейin the absence of witnesses
за отсутствием свидетелейin the absence of witnesses
закон о праве истца или свидетеля не сообщать сведения личного или конфиденциального характераshield law
закон о праве свидетеля не сообщать сведения личного или конфиденциального характераshield law
запутать свидетеля хитро поставленными вопросамиtrip a witness by artful questions
заслуживающий доверия свидетельcredible eyewitness (We know there are objects performing impossible aeronautic feats in our airspace, he continued, noting the ample evidence and credible eyewitness reports in support of the phenomena. coasttocoastam.com ART Vancouver)
защитники свидетелейwitness support providers (scherfas)
лицо, не способное быть свидетелемincompetent witness (in court; в суде)
лицо, призываемое в свидетелиvouchee
ложный свидетельa knight of the post
манипулирование свидетелямиwitness tampering (Taras)
масса свидетелейquite an orb of witnesses
место, где сидят свидетелиwitness box (в суде)
место свидетеля в судеstand
мир стал свидетелем возникновения космической эрыthe world has seen the genesis of space travel
мир стал свидетелем зарождения космической эрыthe world has seen the genesis of space travel
множество свидетелейcloud of witnesses
можно мне с вами поговорить без свидетелейmay I speak to you personally
мы вызвали в суд всех свидетелейwe called up all the witnesses
мы стали свидетелями того, как восторжествовала новая точка зренияwe saw a new point of view taking over
надёжность свидетеляthe credibility of a witness
не вполне законный свидетельan objectionable witness
не приведённый к присяге свидетельunsworn witness
не способное быть свидетелем лицоincompetent witness
невольный свидетельa happenstance witness
немой свидетельstander by
немой свидетельsilent witness (to something: the fields bore silent witness to the fight – окружающие поля были немыми свидетелями сражения Рина Грант)
необъективный свидетельinterested witness
непосредственный свидетельon-the-spot observer (yandex.ru dimock)
непосредственный свидетельeye-witness
обвинителю не удалось запутать свидетеляthe prosecution was unable to shake the witness
образцы-свидетелиwitness-samples (Yuliya13)
оказание влияния на свидетелейwitness tampering (US; In England and Wales, witness tampering by unlawful means, such as violence, bribery, threats or improper pressure, is known as см. perverting the course of justice wikipedia.org Taras)
оказание влияния на свидетелейtampering with witnesses (Taras)
оказание давления на свидетелейwitness tampering (Taras)
оказание давления на свидетелейtampering with witnesses (Taras)
оказывать влияние на свидетелейtamper with someone's witnesses (Taras)
он запутал свидетеля искусно поставленными вопросамиhe tripped up a witness by artful questions
он призывал всех богов в свидетелиhe swore by all the gods
он стал свидетелем разгрома армии Конфедерацииhe was in at the death of the Confederacy
он это готов повторить при свидетеляхhe is ready to repeat this in front of witnesses
она будет вызвана в суд в качестве свидетеляshe will be called upon to testify
опрос свидетелейquestioning of witnesses (Alexander Demidov)
опрос свидетелейwitness interview (Alexander Demidov)
основной свидетель по делуsupergrass (kOzerOg)
отвести свидетелейdisqualify witnesses
отвод свидетелейdemurrer to evidence (в гражданском процессе)
отводить свидетелейdisqualify witnesses
отводить свидетеляtake exception against a witness
отводить свидетеляtake exception to a witness
отводить свидетеляchallenge a witness
очень важный свидетельmaterial witness (Taras)
очень важный свидетельcrucial witness (Taras)
первоначальный допрос свидетеля выставившей его сторонойexamination in chief
письменный опрос свидетеля противной стороныcross interrogatory
письменный опрос свидетеля противной стороныcross-interrogatory
письменный опрос сторон или свидетелейinterrogatory
повестка о вызове свидетеляwitness summons (Old term: subpoena. LE. A document issued by a court which requires a person to give evidence in court or to produce a report or other documentation for the court. LT Alexander Demidov)
повторно опрашивать свидетеляre-examine
повторный допрос свидетеля противной стороныre cross examination
повторный опрос свидетеляre-examination
подвергать допросу свидетеляexamine a witness (the suspect, the prisoner, etc., и т.д.)
подкупать свидетеляget at a witness (at a judge, at the press, etc., и т.д.)
подкупать свидетеляbuy a witness (the guards, a public official, etc., и т.д.)
подкупить свидетеляsuborn
подкупить свидетеля, чтобы он дал ложные показанияbribe a witness to commit perjury (a janitor to let us into the house, etc., и т.д.)
Подписано в присутствии свидетеляsigned as a deed (nancy_byr)
подставной свидетельa knight of the post
подставной свидетельfalse witness
показание свидетеляtestimony
показания, дающие материал для обвинения самого свидетеляself incrimination
показания, дающие материал для обвинения самого свидетеляself-incrimination
показания свидетелейeyewitness testimony (Eyewitness testimony is the account a bystander gives in the courtroom, describing what that person observed that occurred during the specific incident under investigation. Ideally this recollection of events is detailed, however this is not always the case. This recollection is used as evidence to show what happened from a witness' point of view. WK Alexander Demidov)
показания свидетелей, данные в ходе предварительного следствияdepositions (Alexander Demidov)
показания свидетелей, данные в ходе предварительного следствияwitness depositions (Art. 39.02. WITNESS DEPOSITIONS. Depositions of witnesses may be taken by either the state or the defendant. Alexander Demidov)
показания свидетелей расходилисьthe witnesses differed
показания свидетеляtestimony
показания свидетеля защитыtestimony for the defense
показания свидетеля защитыtestimony for the defence
показания свидетеля обвиненияtestimony for the prosecution
полиция попросила свидетелей катастрофы откликнутьсяthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
Полиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствиюthe police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiries
положительно характеризующий подсудимого свидетельlaudator
послужить свидетелемwitness (Saryu)
потрясенные свидетели, казалось, молча во-прошают, кого же судьба заберёт следующимthe blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next
право обвиняемого задать вопрос показывающему против него свидетелюdefendant's right to cross-examine (A defendant's right to cross-examine, however, is not unlimited. | Even where the witness is unavailable, the defendant usually has a right to cross-examine the witness. WK. The Right to Cross-Examine. For in-court statements, the confrontation clause essentially means that the defendant has a right to cross-examine witnesses in ... | Unjustified limitation of defendant's right to cross-examine witnesses presented against him at trial may constitute a confrontation clause violation. | A defendant's right to cross-examine witnesses means that the defendant must be given an adequate opportunity to cross-examine the witnesses. Alexander Demidov)
право отвода свидетелей без указания причинperemptory challenge
при свидетеляхin the presence of witnesses
приведение свидетеля к присягеswearing of a witness
привести свидетеля к присягеswear a witness
привести свидетеля к присягеswear in a witness
привлекать компетентных свидетелейcall trade witnesses (для подтверждения репутации фирмы в судебном разбирательстве о нарушении прав на товарный знак)
приводить к присяге свидетеляswear a witness (the jury, прися́жных)
приводить свидетеля к присягеswear in a witness
призвать в свидетелиcall to witness
призвать кого-либо в свидетелиcall in testimony
призвать кого-либо в свидетелиcall someone to witness
признавать кого-либо в свидетелиcall in testimony
призывание в свидетелиappeal
призывать в свидетелиvouch
призывать в свидетелиcall to witness
призывать в свидетелиcall to record
призывать в свидетелиappeal
призывать в свидетелиtake to record
призывать в свидетелиobtest
призывать в свидетели боговattest the gods
призывать в свидетели историюappeal to history
призывать небо в свидетелиobtest
призывающий в свидетелиappealer
программа защиты и перемещения свидетелейwitness relocation (специальная программа ФБР США nicknicky777)
программа защиты свидетелейWitness Protection Program (wikipedia.org hellbourne)
происходящий без свидетелейunwitnessed
прокурор строго предупредил свидетеля, что он обязан сказать всю правдуthe prosecutor addressed a strong adjuration to the witness to tell the whole truth
протокол допроса свидетеляminutes of witness interview (VictorMashkovtsev)
проходить свидетелем по делуbe a witness in a case (Alexander Demidov)
пункт поправки VI к конституции США о праве обвиняемого на очную ставку в суде со свидетелями обвиненияconfrontation clause
пытаться воздействовать на чьих-либо свидетелейtamper with witnesses
разговор без свидетелейface-to-face
разногласие в показаниях свидетелейconflicting evidence of witnesses
свидетели ИеговыJehova's Witnesses (секта)
свидетели не соглашались друг с другомthe witnesses differed
свидетели обвиняемогоthe witnesses for the defence
свидетели отошли от своих прежних показанийwitnesses varied from their former depositions
свидетели присягнулиthe evidences were sworn
свидетели присягнулиthe evidence were sworn
свидетели с его стороны не вызывали доверияhis witnesses were misdoubted
свидетель верыwitness to the faith (scherfas)
свидетель, вызванный для опровержения доводов защитыrebuttal witness
свидетель, вызванный для опровержения доводов обвиненияrebuttal witness
свидетель, вызванный для опровержения доказательствrebuttal witness
свидетель, выступающий с опровергающими показаниямиrebuttal witness
свидетель, говорящий правдуveracious witness
свидетель, дающий показание под присягойaffiant
свидетель, дающий показания под присягойaffiant
свидетель женихаbest man (главный oryx_and_crake)
свидетель, заслуживающий безусловного доверияa witness of unquestioned veracity
свидетель защитыrebuttal witness
свидетель изменил свои показанияthe witness changed his story
свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушенияyou do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj)
свидетель, которому можно безоговорочно доверятьa witness beyond exception
свидетель на свадьбеwitness (мужчина или женщина flyingcorndog)
свидетель на свадьбеbest man (главный smikesh)
свидетель, не имеющий права показывать на судеincompetent witness
свидетель обвиненияstate's evidence
свидетель обвиненияcrown witness (в уголовном процессе)
свидетель обвинения, вызванный для предоставления контрдоказательствrebuttal witness
"свидетель-оборотень"turncoat witness (недобросовестно изменивший показания по сравнению с данными ранее)
свидетель отказался давать показанияthe witness refused to testify
свидетель отказался назвать лицо, давшее ему сведенияthe witness refused to reveal the name of the communicant
свидетель под присягойsworn witness
свидетель под присягойaffiant
свидетель подписиsubscribing witness (на завещании, обязательстве)
свидетель подписиattesting witness (на завещании, обязательстве)
свидетель подписиwitness to a signature (на завещании, обязательстве)
свидетель подписиwitness to a signature
свидетель подтверждает фактthe witness affirms to the fact
свидетель, показывающий что-л. лично им слышанноеearwitness
свидетель, показывающий под присягой невиновность подсудимогоcompurgator
свидетель преступленияeye-witness to the crime
свидетель против обвиняемогоfor the prosecution crown witness
свидетель против обвиняемогоwitness for the crown
свидетель противной стороныhostile witness
свидетель, своими глазами видевшийocular evidence
свидетель, слышавший своими ушами то, о чём свидетельствуетan ear witness
свидетель со стороны защитыprisoner's witness
свидетель со стороны защитыwitness for the prisoner
свидетель со стороны истца или со стороны обвиненияwitness for the prosecution
свидетель, сотрудничающий со следствиемcooperating witness (Prodivus)
свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назватьthe witness threatened to name names
свидетель, являющийся членом преступной организацииinsider witness (рабочий вариант 4uzhoj)
случайный свидетельunwitting witness (Alexander Demidov)
случайный свидетельchance witness (Tamerlane)
случайный свидетельbystander
случайный свидетельa happenstance witness
ссылаться на кого-либо призывать кого-либо в свидетелиcall to witness
становиться свидетелемbear witness (или свидетелями; to something: As we bear witness to the inevitable permutations that characterize human frailty writ large, the recording and preservation of memory is a cultural imperative. 4uzhoj)
Старинный стиль работы детектива, заключающийся в обходе свидетелей и т.д. Т.е. много ходьбы до износа обуви.Detective sees shoeleather in his futureshoeleather
стать немым свидетелемbear silent witness to (He bore silent witness to Nick's betrayal – он стал немым свидетелем предательства Ника Рина Грант)
стать свидетелем обвиненияturn King's evidence
сторона, вызывающая в суд свидетеляvouchor
тогда обвинение пригласило свидетеля, давшего весьма неожиданные показанияthen the prosecution wheeled in a surprise witness
указанный свидетельthe said witness
умный адвокат запутал свидетеляthe clever lawyer tripped the witness up
участвовать в программе по защите и перемещению свидетелейjoin a witness relocation program (My babysitter joined the witness relocation program. – Desperate Housewives happyhope)
холмик-свидетельoutlier
ценный свидетельhigh-value
ценный свидетельprime witness (Alexander Demidov)
этот год и т.д. явился свидетелем многих переменthat year the 19th century, this period, the Elizabeth's reign, etc. has seen many changes
этот город был свидетелем его первых триумфовthe town was the theatre of his early triumphs
этот город был свидетелем его первых успеховthe town was the theatre of his early triumphs
юрист проинструктировал свидетеляthe witness had been primed by a lawyer
я был этому свидетельit happened under my eyes
я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контрактI hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract
я стал свидетелем его мыслительного процессаI could practically see cogs in his mind turning (ad_notam)
являться свидетелемstand witness (aspss)