Russian | English |
картофель скоро сварится | the potatoes'll soon cook |
каши не сваришь | recalcitrant |
каши не сваришь | not a good bet (Alexander Demidov) |
кашу из топора не сваришь | one cannot make a silk purse out of a sow's ear |
кашу из топора не сваришь | you cannot make a silk purse out of a sow's ear |
кашу из топора не сваришь | you can't make a silk purse out of a sow's ear |
кашу из топора не сваришь | one can't make a silk purse out of a sow's ear |
кофейник, пакет кофе, чашечка кофе, сварить кофе, кружка кофе, пить кофе | pot of coffee (Blumerin) |
мясо и т.д. сварится через час | the roast the potatoes, the meat, etc. will be done in an hour (in ten minutes, etc., и т.д.) |
надо знать секрет того, как сварить хороший кофе | there is a trick to making good coffee |
наполовину сварить | par cook |
наполовину сварить | par-cook |
с ним каши не сваришь | you won't get anywhere with him (Anglophile) |
сварить без скорлупы в кипятке | poach |
сварить вам яйцо? | shall I boil you an egg? |
сварить внахлёстку | lap-weld |
сварить всмятку | boil an egg soft |
сварить до полуготовности | parcook (Yulia Stepanyuk) |
сварить обед | do the dinner (the supper, etc., и т.д.) |
сварить кому-л. хороший обед | cook smb. a good dinner (all his meals, some broth, etc., и т.д.) |
сварить яйца | boil eggs (vegetables, potatoes, fish, meat, etc., и т.д.) |
сварить яйца | boil eggs (Liliya Marsden) |
сварить яйцо вкрутую | boil an egg hard |
сварить яйцо-пашот | shirr |
свариться можно | boiling hot (о жаре linton) |
хорошо сварить мясо | cook the meat thoroughly |
цыплёнка сварили до полуготовности | the chicken was par-cooked |
я хочу, чтобы мне сварили яйца всмятку | I want my eggs done soft |