Russian | English |
а вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами | you sit down and pitch into those sandwiches |
батарейка в часах садится | the battery in this watch is going |
в носке одежда садится по фигуре | clothes wear to one's shape |
влажная верёвка садится | a wet rope shortens |
возьмите стул, садитесь | take a seat |
вот ваша лошадь, садитесь | here is your horse, get on |
вы садитесь, а я постою | you take a seat, and I shall stand |
вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами | you sit down and pitch into those sandwiches a |
грузиться или садиться на корабль или самолёт | embark |
грузно садиться | lump |
лёгкий завтрак, при котором гости не садятся | a running banquet |
на эти стулья нельзя садиться | these chairs are not to be sat on |
не бойся лошади, садись! | don't be afraid of the horse, get on! |
не в свои сани не садись | don't bite off more than you can chew |
не садитесь на этот стул | don't sit on this chair |
не садясь за стол | a la fourchette (Alex Lilo) |
не стоит садиться, надо уже уходить | it's not worth while sitting down because I have to leave |
он жестом пригласил меня садиться | he signed to me to take a seat |
от этого мыла шерстяные вещи не садятся | this soap won't shrink woollen goods |
пожалуйста, садитесь на моё место | please, take my seat |
приподниматься и садиться | sit up (в постели) |
прошу всех садиться | please be seated (Ivan Pisarev) |
прошу садиться | please be seated |
прошу садиться | pray be seated |
прошу садиться! | pray be seated! |
птицы садятся на дерево | birds alight on a tree |
ребёнок может садиться | the child can sit up |
ребёнок научился садиться | the child can sit up |
ребёнок начал садиться с пяти месяцев | the baby has been sitting up since he was five months old |
садись ближе | pull up a chair (Ин.яз) |
садись в автомобиль | get into the car (Taras) |
садись рядом | sit alongside me (со мной) |
садись, я тебя подвезу домой | hop in, I'll give you a ride home |
садитесь в автомобиль | get into the car (Taras) |
садитесь за работу сейчас же | sit down and start working right away |
садитесь за стол! | sit down at the table! |
садитесь на автобус номер три | take the number 3 bus |
садитесь на автобус номер три | take a number 3 bus |
садитесь на этот стул | take the chair |
садитесь поближе, и мы обсудим это | pull up a chair and we'll talk it over |
садитесь побыстрее! | jump in! |
садитесь, подвезу | get in, I'll give you a lift |
садитесь, пожалуйста | please, take a seat |
садитесь же, пожалуйста | pray take a seat |
садитесь, пожалуйста | won't you sit down? |
садитесь, пожалуйста | take a seat, please |
садитесь рядом со мной | sit down at my side |
садитесь рядышком | sit down at my side |
садитесь с нами, угощайтесь | come and take potluck with us |
садитесь с нами, угощайтесь | come and have potluck with us |
садитесь прямо сюда | sit down over here (right here) |
садить кляксы на | ink |
садиться в | get on (трамвай и т. п.) |
садиться в | mount (седло, экипаж) |
садиться в автобус | get on the bus (ART Vancouver) |
садиться в автобус | embus |
садиться в автобус | get on a bus (МДА) |
садиться в автомашину | get into a car |
садиться в автомашину | embus |
садиться в грузовик | entruck |
садиться в лужу, играть с огнём | skate on thin ice (Сomandor) |
садиться в машину | climb into the car (into the carriage, into bed, etc., и т.д.) |
садиться в машину | mount |
садиться в машину к незнакомому человеку | take a ride from a stranger (Look, sweetie, you don't want to take a ride from a stranger if you want to get home safe, trust me. ART Vancouver) |
садиться в метро | hop onto the metro (sankozh) |
садиться в поезд | get on a train |
садиться в поезд | take a train |
садиться в поезд | entrain |
садиться в самолёт | board the flight (Dr. Jones purchased a ticket to Buenos Aires three days ago, but she never boarded the flight Taras) |
садиться в самолёт | enplane |
садиться в седло | saddle |
садиться в седло | back |
садиться верхом | stride |
садиться верхом | bestraddle |
садиться верхом | mount |
садиться верхом | mount a horse (на лошадь) |
садиться верхом | bestride |
садиться есть | sit down |
садиться за | get on with (proceed with; begin or continue, especially after an interruption: Turn off the TV and get on with your homework 4uzhoj) |
садиться за рояль | sit down at the piano |
садиться за руль | get behind a wheel (Anglophile) |
садиться за руль | climb behind the wheel (Ivanov) |
садиться за руль | get into a car (Sclex) |
садиться за стол переговоров | come to the negotiating table (bookworm) |
садиться за уроки | settle down to one's homework (Anglophile) |
садиться завтракать | be settling down to breakfast (Alex_Odeychuk) |
садиться или грузиться на самолёт | enplane |
садиться или сидеть верхом | bestride |
садиться кругом | gather round (Taras) |
садиться на | get into (train, boat, plane, etc) |
садиться на | mount (лошадь, велосипед) |
садиться на автобус | take a train |
садиться на автобус | take a bus |
садиться на брюхо | belly land |
садиться на брюхо | belly flop |
садиться на велосипед | mount |
садиться на голову | wind round finger |
садиться на голову | walk all over ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он.) |
садиться на голову | twist round finger |
садиться на голову | be all over |
садиться на голову | take advantage of |
садиться на грузовую машину | entruck |
садиться на диету | go on a diet (Taras) |
садиться на диету | begin to diet (Taras) |
садиться на корабль | ship |
садиться на корабль | go on board (ship) |
садиться на корабль | go on shipboard |
садиться на корабль | take ship |
садиться на корабль | embark |
садиться на корабль | get on / embark on the ship (Ying) |
садиться на корточки | hunker down (Юрий Гомон) |
садиться на корточки | squat |
садиться на корточки | hunker (Юрий Гомон) |
садиться на корточки | crouch down (Andrey Truhachev) |
садиться на лошадь | horse |
садиться на лошадь | mount |
садиться на мель | strand |
садиться на насест | go to roost |
садиться на насест | roost (в т.ч. о ловчих птицах) |
садиться на насест | perch |
садиться на паром | get on the ferry (Taras) |
садиться на пароход | take ship |
садиться на пароход, идущий в | ship for |
садиться на пароход, теплоход | go on shipboard (и т. п.) |
садиться на пароход, теплоход | take ship |
садиться на поезд | get on the train (bigmaxus) |
садиться на самолёт | enplane |
садиться на самолёт | embark |
садиться на самолёт | emplane |
садиться на скамейку | bench |
садиться на следующем углу | get on at the next corner (at this station, in the centre, at Newcastle, etc., и т.д.) |
садиться на судно | go on shipboard |
садиться на судно | take ship |
садиться на теплоход | take ship (и т. п.) |
садиться на хлеб и воду | put oneself on bread and water (Taras) |
садиться на ходу | flip |
садиться на шею | be a burden to (+ dat.) |
садиться на шею | live off (+ dat.) |
садиться на шею | sponge off (+ dat.) |
садиться на шею | walk all over |
садиться на шпагат | stretch out (Ofelia) |
садиться не в свои сани | get above one's station (Anglophile) |
садиться обедать | sit down |
садиться после стирки | shrink after laundering |
скамья, на которую в прежнее время садился судья для слушания дел | auditory |
снова садиться | remount (на лошадь) |
снова садиться на лошадь | remount |
солнце быстро садилось | the sun was sinking fast |
солнце медленно садилось | the sun lowered slowly |
солнце медленно садится | the sun sets slowly |
солнце садилось | the sun was going down |
солнце садилось, и краски приобретали более мягкий оттенок | the colours mellowed as the sun went down |
солнце садится в море | the sun sets in the sea |
солнце садится за горной грядой на западе | the sun sets behind the western range of mountains |
солнце садится на западе | the sun sets in the west |
у него садится зрение | his sight is failing |
узкая юбка задирается, когда садишься | a tight skirt rides up when one sits down |
Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений | All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet (Taras) |