DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing рубить дрова | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Gruzovik, slangдрова рубитьcopulate with
fig., jarg.дрова рубитьcopulate (with)
proverbдрова рубят – щепки летятone you cannot make an omelette without breaking eggs
proverbдрова рубят – щепки летятif you sell the cow you will sell her milk too
proverbдрова рубят – щепки летятyou can't chop wood without making the chips fly
proverbдрова рубят – щепки летятone you cannot make omelettes without breaking eggs
proverbдрова рубят – щепки летятone you cannot make omelets without breaking eggs
proverbдрова рубят – щепки летятsplinters will fly when the axe you ply
proverbдрова рубят – щепки летятone you cannot make an omelet without breaking eggs
Makarov.местные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дроваthe villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewood
gen.рубить дроваcut some wood (We had a case here in West Virginia, two boys were helping their dad, he was cutting some wood, and he says, "Hey, go down get a bucket of water", so they went down, and one of the boys spilled some water coming back, so he went back to the creek, got a bucket of water and disappeared, and the creek was within 70 yards from the house, so he ended up getting found on the fifth day way in the middle of nowhere, and he later said, "I was walking back to the creek, I got my bucket of water, I turned around and I didn't know where I was. I didn't recognize the country, I didn't see you guys, I yelled – nothing. I was trying to figure out where I was. How I got here – I don't even know!" ART Vancouver)
gen.рубить дроваcut wood (Юрий Гомон)
Игорь Мигрубить дроваchop up the firewood
gen.рубить дроваchop wood
proverbчай пить – не дрова рубитьdrinking tea with pleasure isn't working without measure (used (as a jocular reply to someone's invitation to sit down and have a cup of tea) to mean: yes, thank you – tea drinking is pleasure, not hard labour)