Russian | English |
а какова моя-то роль во всём этом | and where do I come in all that (readerplus) |
актёр на выходные роли | super |
быть на вторых ролях | play the sidekick (Paul, playing the sidekick to Harden for most of his first season in Houston, took center stage, controlling the tempo and getting to his favorite spots as the Rockets led from start to finish. VLZ_58) |
быть обделённым, на вторых ролях | suck hind tit (readerplus) |
в роли стороннего наблюдателя | on the sidelines (george serebryakov) |
выступать в роли ведущего | host |
играть второстепенную роль | play the sidekick (george serebryakov) |
играть на вторых ролях | play second banana to (someone Stanislav_Bulgakov) |
играть роковую роль | mean the difference between ife and death (выражение используется, когда необходимо подчеркнуть серьезность решения или действия, а также их последствия ugolek) |
играть роль | go into actress mode (Taras) |
играть роль неубедительно | phone in (Stevvie) |
он отметился в роли второго плана в фильме | he is seen in a secondary role in the film |
он отметился в роли второго плана в фильме | he is seen in a minor role in the film |
отметиться в роли | be seen in a role of (сыграть (в фильме), часто эпизодическую роль // перен., разг. проявить себя как-либо, выделиться чем-либо или совершить что-либо заметное.: Боярский отметился в роли инспектора Лестрейда. 'More) |
сыграть важную роль | have a big hand (He was an important part of that process. He had a big hand in that. ART Vancouver) |
сыграть определяющую роль | cinch one's decision (при принятии решения: His advice cinched our decision to sell the condo. ART Vancouver) |
сыграть определяющую роль при заключении сделки | cinch the deal (The house had a lovely view and a large fenced backyard, but the cast-iron tub was what cinched the deal for me. ART Vancouver) |
сыграть свою роль | take its toll (Interex) |