Russian | English |
кто не рискует, тот не выигрывает | nothing stake, nothing draw |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | fortune favors the daring (Баян) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | who hesitates is lost (Побеdа) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | no risk, no gain (VeraS90) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | faint heart never won fair maiden (cambridge.org Shabe) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | nothing ventured, nothing gained (Shabe) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | nothing venture, nothing have |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | fortune favors the brave (иногда SirReal) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | where there's muck there's brass (Баян) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | nothing stake, nothing draw |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | faint heart never won fair lady |
кто не рискует, тот ничего не добивается | nothing venture, nothing have |
не рискуя, не добудешь | nothing venture, nothing have (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь) |
ничем не рисковать значит ничего и не иметь | nothing venture, nothing have |