Russian | English |
административно-управленческий работник | manager (Alex_Odeychuk) |
административно-управленческий работник высшего звена | senior manager (Alex_Odeychuk) |
аттестация работника | employee's formal evaluation |
ближайшие родственники работника | worker's next of kin (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
ведущий работник | lead worker (As one of the Lead Workers (Coaching), you will deliver high quality individualised support and coaching that enables service users to ultimately leave homelessness behind. You will empower service users to access and engage with the help they need, developing plans to achieve their goals and end their homelessness. 'More) |
вести коллективные переговоры с профсоюзом, представляющим интересы работников | bargain with a union representing workers (Washington Post Alex_Odeychuk) |
вознаграждение работников | staff remuneration (Alexander Matytsin) |
временные работники и работники по совместительству | part-time and temp workers (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
временный работник | casual employee (нанимается работодателем в отличие от временного (сезонного) работника – temporary employee, который нанимается третьей стороной (агентством по трудоустройству или подбору персонала): Simply put, casual employees are employed by you and temporary workers are employed by a staffing provider. sidekicker.com Beforeyouaccuseme) |
высококвалифицированный работник | high-skilled worker (Washington Post Alex_Odeychuk) |
гарантии права работников на труд | guarantee of employee's right to work |
гонорары внештатных работников | freelance earnings ([email protected]) |
дистанционный работник на удалёнке | remote worker ('More) |
должностные обязанности работника | employment duties of the employee |
Европейское соглашение об организации рабочего времени работников гражданской авиации с разъездным характером работы | European Agreement on the Organisation of Working Time of Mobile Workers in Civil Aviation (Val Voron) |
за счёт работников | at the expense of workers (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
задолженность по заработной плате работникам | remuneration owed to employees (Alexander Matytsin) |
закрепить за опытным работником | make someone work under experienced employee (Secretary) |
замещение временно отсутствующего работника | temporary replacement (sankozh) |
записка-расчёт о предоставлении отпуска работнику | memo specifying employee's vacation entitlement and vacation pay |
заслуженный работник | honored employee (pelipejchenko) |
заслуженный работник | honoured employee (pelipejchenko) |
защита персональных данных работников | employee personal data protection |
индивидуально для каждого работника | on an employee-by-employee basis (Ying) |
использование труда сторонних иностранных работников | international outstaffing (Лицо, предоставляющее работников (исполнитель), заключает с принимающей стороной (заказчиком) договор о предоставлении персонала. При этом исполнитель подписывает с работниками трудовой договор. При предоставлении труда иностранных работников должны соблюдаться нормы миграционного законодательства страны местонахождения заказчика Alex_Odeychuk) |
коллективный переход работников на новую работу | team move (Leonid Dzhepko) |
коммерческая организация, работники которой оформлены как предприниматели, оказывающие услуги по гражданско-правовым договорам | platform operator (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
личная карточка работника | employee data card |
мораторий на приём новых работников | hiring freeze (gazeta.ru Alex_Odeychuk) |
нанятый со стороны работник | external worker (Soulbringer) |
направление работников к принимающей стороне | outstaffing (исполнитель направляет временно своих работников с их согласия к заказчику (принимающая сторона) для выполнения трудовых функций согласно их трудовым договорам с исполнителем. Работники трудятся в интересах, под управлением и контролем заказчика, который оплачивает оказанные исполнителем услуги (п. 2 ст. 18.1 Закона РФ от 19.04.1991 № 1032-1 "О занятости населения в РФ"). Несмотря на то, что работники трудятся в интересах заказчика, работодателем является исполнитель (п. 1 ст. 18.1 Закона РФ "О занятости населения в РФ", ч. 1 ст. 341.1 ТК РФ). Alex_Odeychuk) |
направление работников по договору о предоставлении персонала | outstaffing (к принимающей стороне для выполнения трудовых обязанностей Alex_Odeychuk) |
направленный работник | outstaffed employee (работник, направленный работодателем по договору о предоставлении персонала к заказчику (принимающей стороне) с согласия работника для исполнения трудовых обязанностей Alex_Odeychuk) |
наёмный работник | employee |
невыплаченная заработная плата работникам | remuneration owed to employees (Alexander Matytsin) |
обязательство не склонять работников к смене работодателя | non-solicitation of employees (IgBar) |
обязательство по непереманиванию работников | non-solicitation obligation (Leonid Dzhepko) |
оплата труда работников | employee compensation (Alex_Odeychuk) |
оплаченные внештатные работники | paid outsourcing (qwarty) |
оплачивать сверхурочную работу работников | pay overtime payments to employees (Alex_Odeychuk) |
основные трудовые права работников | basic rights of employees (such as being paid on time and receiving their legally mandated benefits; CNN Alex_Odeychuk) |
ответственность работодателя за действия работника | vicarious liability (The Second Defendant is negligent by virtue of vicarious liability, being the employer of the First Defendant and owner of the aforesaid Ford Galaxy motor car registration number FT23 FLK. LE Alexander Demidov) |
отдельные категории работников | specific categories of employees |
отказаться от ведения коллективных переговорах с профсоюзом, представляющим интересы работников | refused to bargain with a union representing workers (Washington Post Alex_Odeychuk) |
отстранять работника от работы | forego the employee's work (после направления уведомления об увольнении: The employer has the right to forego the employee's work during the advance notice period sankozh) |
перевод работника в другую местность | employee relocation (Maxim Prokofiev) |
перемещение работника | relocation of employee |
письменное согласие работника | written consent of employee |
повысить оплату труда работников за работу в сверхурочное время | expand overtime pay to workers (Washington Post Alex_Odeychuk) |
положение о персональных данных работников | regulations on personal data of employees |
права, предоставляемые работникам действующим законодательством | rights conferred on workers by the applicable legislation (Alex_Odeychuk) |
права работников | employment rights (Workers are entitled to certain employment rights, including:
getting the National Minimum Wage;
protection against unlawful deductions from wages;
the statutory minimum level of paid holiday;
the statutory minimum length of rest breaks;
to not work more than 48 hours on average per week or to opt out of this right if they choose;
protection against unlawful discrimination;
protection for ‘whistleblowing' – reporting wrongdoing in the workplace;
to not be treated less favourably if they work part-time;
They may also be entitled to:
Statutory Sick Pay;
Statutory Maternity Pay;
Statutory Paternity Pay;
Statutory Adoption Pay;
Shared Parental Pay. gov.uk 'More) |
право на увольнение работников в связи с сокращением штата | right to lay off staff (Reuters Alex_Odeychuk) |
правовые нормы, регулирующие трудоустройство супруг иностранных работников | spousal work provisions (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
предоставление труда иностранных работников | international outstaffing (Лицо, предоставляющее работников (исполнитель), заключает с принимающей стороной (заказчиком) договор о предоставлении персонала. При этом исполнитель подписывает с работниками трудовой договор. При предоставлении труда иностранных работников должны соблюдаться нормы миграционного законодательства страны местонахождения заказчика. Alex_Odeychuk) |
предоставление труда работников | outstaffing (Alex_Odeychuk) |
предоставляемый работнику дополнительный выходной день | Duvet day (в фирмах United Kingdom и United States, обычно раз в год uar) |
представительный орган работников организации | the representative body of the organisation's employees |
привлечение и использование иностранных работников по договору о предоставлении персонала | international outstaffing (Лицо, предоставляющее работников (исполнитель), заключает с принимающей стороной (заказчиком) договор о предоставлении персонала. При этом исполнитель подписывает с работниками трудовой договор. При предоставлении труда иностранных работников должны соблюдаться нормы миграционного законодательства страны местонахождения заказчика Alex_Odeychuk) |
привлечение к труду иностранных работников по договору о предоставлении персонала | international outstaffing (Лицо, предоставляющее работников (исполнитель), заключает с принимающей стороной (заказчиком) договор о предоставлении персонала. При этом исполнитель подписывает с работниками трудовой договор. При предоставлении труда иностранных работников должны соблюдаться нормы миграционного законодательства страны местонахождения заказчика Alex_Odeychuk) |
приказ о направлении работника в командировку | order to assign an employee for a business trip |
приказ о привлечении работников к сверхурочной работе | order on overtime work |
приказ о приёме работника на работу | order on hiring of an employee |
программа стажировки для работников пожилого возраста | senior citizen intern program (Alex_Odeychuk) |
программа стажировки для работников старшего поколения | senior citizen intern program (Alex_Odeychuk) |
профсоюз, представляющий интересы работников | union representing workers (Washington Post; a ~ Alex_Odeychuk) |
профсоюз работников авиационного транспорта | air transportation union (CNN Alex_Odeychuk) |
профсоюз работников наземного транспорта | ground transportation union (CNN Alex_Odeychuk) |
работа, требующая высокой квалификации работника | highly skilled job (Washington Post Alex_Odeychuk) |
работник, занятый на договорной основе | employee with an employment contract (Alex_Odeychuk) |
работник на удалёнке | remote worker ('More) |
работник, оформленный как предприниматель, оказывающий услуги коммерческой организации | gig worker (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
работник, оформленный как предприниматель, оказывающий услуги коммерческой организации | independent worker (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
работник, оформленный как предприниматель, оказывающий услуги коммерческой организации | gig economy worker (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
работник предприятия | employee of a company (Alex_Odeychuk) |
работник с полной занятостью | full timer ('More) |
работник, увольняющийся без нарушения договорённостей | good leaver (в контексте опционных и других мотивационных программ персонала 'More) |
работник, увольняющийся с нарушением договорённостей | bad leaver (в контексте опционных и других мотивационных программ персонала 'More) |
работники гостиниц, казино и ресторанов | hotel, casino and restaurant workers (Washington Post Alex_Odeychuk) |
работники других отраслей экономики | workers in other job sectors (New York Times Alex_Odeychuk) |
работники-инвалиды первой группы | first-degree disabled employees (Incognita) |
работники, набранные из этнических меньшинств | recruits from ethnic minorities (Alex_Odeychuk) |
работнику выплачивается премия за личный вклад в результаты работы | the employee shall be eligible to receive a bonus based on individual performance (Ремедиос_П) |
работнику устанавливается испытательный срок в три месяца | the first three months of employment shall constitute a probationary period (fddhhdot) |
разрешение на трудоустройство для супруг иностранных работников | spousal work authorization (Washington Post Alex_Odeychuk) |
расторжение трудового договора по инициативе работника | resignation (greta007) |
расходы работника на проезд к месту работы и обратно | travelling expenses to work and back (sankozh) |
Регламент Великобритании о передаче предприятий / защита прав работников / 1981 г. | Transfer of Undertakings /Protection of Employment/ Regulations of 1981 in the UK (Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations of 1981 in the UK) |
сведения об оплате труда работников | employee-compensation records (CNBC Alex_Odeychuk) |
свобода трудоустройства иностранных работников | International Mobility (RVahitov) |
сертификат о налоговых вычетах наёмного работника при начислении удержаний из заработной платы | Employee's Withholding Allowance Certificate (AMlingua) |
случай отстранения работника от работы | suspension (Alexander Demidov) |
соглашение о спонсорстве для работников | personnel sponsorship agreement (ОАЭ: При регистрации компании в Дубае в свободной зоне (DMCC или др.) и найме сотрудников, для получения ими виз ОАЭ необходимо, чтобы кто-то выступал в качестве их спонсора. Таким спонсором может выступать Администрация свободной зоны DMCC (или другой зоны). uk.com 'More) |
сокращение численности или штата работников | staff redundancy |
сохраняющиеся за работником премии, льготы и привилегии | portable benefit (Portable benefits are similar to employer-sponsored benefits but are tied to each individual worker, instead of to the employer. investopedia.com oshkindt) |
средства защиты трудовых прав работников | worker protections (New York Times Alex_Odeychuk) |
сторонний работник | outstaffed employee (работник, направленный работодателем по договору о предоставлении персонала к заказчику (принимающей стороне) с согласия работника для исполнения трудовых обязанностей Alex_Odeychuk) |
трудовой спор между работником и работодателем | Employer-employee relations (Alex Lilo) |
трудовые права работников | workers' labor rights (CNN Alex_Odeychuk) |
уведомление работника о слушании дела в связи с его увольнением | hearing letter (по трудовому законодательству Израиля sankozh) |
увольнение работника | dismissal of employee |
увольнять работников в связи с сокращением штата | lay off staff (Reuters Alex_Odeychuk) |
удалённый работник | remote worker ('More) |
уплачивать за работника страховые взносы на пенсионное обеспечение | insure employee with pension insurance (sankozh) |
управленческий работник | manager (Alex_Odeychuk) |
управленческий работник высшего звена | senior manager (Alex_Odeychuk) |
услуги по направлению работников к принимающей стороне | outstaffing (Alex_Odeychuk) |
услуги по предоставлению работников принимающей стороне | outstaffing (Alex_Odeychuk) |
штатная должность дистанционного работника | work-from-home position (Alex_Odeychuk) |
штатный или выведенный за штат работник | employee or former employee (Alexander Matytsin) |
штатный работник | salaried employee (New York Times Alex_Odeychuk) |
юридический работник | legal professional (Alex_Odeychuk) |