DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing работать с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобусы начинают работать с пяти утраthe bus service begins operations from 5 a.m.
вынуждать транспорт работать с большим напряжениемtax transportation
если бы мистер Друс подумал, что я работаю с вами, он убил бы меняif Mr. Druce thought I was working in with you, he'd kill me.
зажигание работает с перебоямиignition system operates erratically
зажигание работает с перебоямиthe ignition operates erratically
зажигание работает с перебоямиthe ignition system operates erratically
зажигание работает с перебоямиignition operates erratically
комнатный кондиционер работал с жужжаниемthe air-conditioning was humming
кровеносные сосуды работают с перегрузкой, и выделяется жидкая часть кровиthe vessels become overloaded, and the fluid portion of the blood transudes
мотор работает с перебоямиthe engine fires erratically
мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времениwe give preference to those who have worked with us for a long time
мы работаем с большим количеством заказчиковwe deal with many customers
он предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времениhe gives preference to those who have worked with him for a long time
он работает с ленцойhe works halfheartedly
она работает с понедельника по пятницуshe works on weekdays
работать сwork with (someone – кем-либо)
работать с большим напряжением, чтобы выполнить задание в срокwork against the clock
работать с кем-либо в одной комнатеshare an office with (someone)
работать с душойgo to work with a will
работать с забросом ковшаoperate with the bucket thrown beyond the end of the boom (of a dragline; о драглайне)
работать с забросом ковшаoperate with the bucket cast beyond the end of the boom (of a dragline; о драглайне)
работать с литературойtackle literature
работать с меньшим стараниемslack one's labour
работать с меньшим усердиемslack one's labour
работать с недогрузкойunderrun
работать с неполной шириной захватаundercut (напр., о комбайне)
работать с огонькомwork with zest
работать с опережениемwork ahead of schedule (графика)
работать с остервенениемwork like hell
работать с остервенениемwork like a maniac
работать с охотойbe eager about one's work
работать с перебоямиplay up
работать с перегрузкойoverload capacity
работать с перерывамиwork with interruptions
работать с перерывамиoperate intermittently
работать с полной нагрузкойoperate at capacity
работать с правительствомwork with government
работать с прохладцейwork without making much effort
работать с прохладцейwork listlessly
работать с прохладцейtake one's time
работать с прохладцемwork listlessly
работать с увлечениемblaze at
работать с уплотнением линии связиoperate on a multi-channel basis
работать с усердиемwork with zeal
работать с усердиемwork with diligence
работать с утра до вечераwork morning, noon and night
работать с утра до вечераwork from morning till night
работать с утра до вечераwork from daylight till dark
работать с энтузиазмомput one's back into something
работать с энтузиазмомwork enthusiastically
работать с энтузиазмомwork with gusto
работать с энтузиазмомput one's back into one's work
уметь ловко работать с инструментамиbe clever with tools
уметь работать с глинойbe clever with clay
хорошая выучка позволяет художнику работать с лёгкостьюlong training empowers an artist to work with ease