DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing пьяный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть абсолютно пьянымfeel no pain
быть в пьяном видеbe the worse for drink
быть в пьяном видеbe in the influence of drink
быть в пьяном видеbe under the influence of drink
быть в пьяном видеbe in the worse for drink
быть в пьяном видеbe in drink
быть в стельку пьянымbe dead to the world
быть мертвецки пьянымbe dead drunk
быть мертвецки пьянымbe dead to the world
быть мертвецки пьянымbe blind drunk
быть мертвецки пьянымbe drunk as a lord
быть пьянымbe overcome with drink
быть пьянымbe screwed
быть пьянымhave a brick in one's hat
быть пьянымbe overcome by liquor
быть пьяным в стелькуbe full as an egg
быть пьяным до бесчувствияbe full as an egg
быть слегка пьянымbe under the influence
в доску пьяныйas drunk as David's sow
в доску пьяныйas drunk as a sow
в один из вечеров он сидел в пивной пьяный в стелькуhe was crazy drunk in a saloon one night
вышибала выставил пьяного из бараthe bouncer ejected the drunken man from the club
вышибала выставил пьяного из клубаthe bouncer ejected the drunken man from the club
гость был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвоясиthe guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home
давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьянWe'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge
девицы обшаривали пьяного морякаthe girls were "going through" a drunken sailor
если ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в авариюyou're heading for an accident if you drive after drinking alcohol
когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьянwhen Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink
когда человек пьян, у него часто заплетаются ноги и он падаетwhen a man is drunk, he often falls over his own feet
мертвецки пьяныйas drunk as a sow
мертвецки пьяныйas tight as as a brick
мертвецки пьяныйas tight as a drum
мертвецки пьяныйblind drunk (4 мг/мл алкоголя в крови; III степень алкогольного опьянения)
мужчина был сильно пьян, и он оступился на нижней ступеньке лестницыthe man was drunk and he stumbled on the bottom step
напоить пьянымsew up (кого-либо)
ничто не могло опровергнуть её показание о том, что шофёр был пьянnothing could refute her testimony that the driver was drunk
обвиняемый был пьян и оказывал сопротивлениеthe accessed was drunk and rebellious
обвиняемый был пьян и оказывал сопротивлениеthe accused was drunk and rebellious
обвиняемый был пьян и оказывал сопротивлениеaccused was drunk and rebellious
обвиняемый сказал, что он был совершенно пьянthe accused said he got properly drunk
ограбить пьяногоroll a drunk
он бросил в её направлении плотоядный пьяный взглядhe gave a hideous, drunken leer in her direction
он был в стельку пьянhe was drunk like the devil
он был здорово пьянhe was properly drunk
он был пьян в сосискуhe was drunk like devil
он, должно быть, пьянhe must be drunk
он здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьянhe was very tight, as we call it far gone in liquor, I mean
он, по обыкновению, пьянhe is drunk per usual
он, по обыкновению, пьянhe is drunk as usual
он пьянhe is stiff
он сильно пьянhe is heavily drunk
он шёл не шатаясь, хотя и был пьянhe was not stumbling though he was drunk
он шёл нетвёрдой походкой. Должно быть он был очень пьянhe was reeling a little. he must be very drunk.
она, действительно, может долго ругаться, когда её муж пьян она, действительно, может долго ругаться, когда её муж пьянshe can really deal it out when her hubby's drunk
перед пабом он увидел шумного пьяного, спорящего с полицейскимhe saw an obstreperous drunk outside the pub arguing with a policeman
походка пьяногоwobbly gait
президент появился перед аудиторией в пьяном видеthe president appeared plastered before the audience
принимать жёсткие меры к пьяным за рулёмcrack down on drunk-driving
пьяная скотинаdrunken beast
пьяно улыбаясьsmiling alcoholically
пьяный в стелькуas drunk as a lord
пьяный в стелькуas drunk as a tinker
пьяный в стелькуas drunk as a fish
пьяный в стелькуas drunk as a fiddler
пьяный и необузданныйdrunk and disorderly (3 мг/мл алкоголя в крови; II степень алкогольного опьянения)
пьяный как сапожникas drunk as a fish
пьяный как сапожникas drunk as a lord
пьяный как сапожникas drunk as a fiddler
пьяный лесdrunk forest (лес с изогнутыми и наклонёнными в разные стороны стволами деревьев, возникающий в результате неравномерного криогенного пучения и оседания пород при протаивании)
пьяный лесforest growing on landslides
пьяный, пошатываясь, перешёл улицуthe drunken man lurched across the street
пьяный стоял покачиваясь посредине улицыthe drunk stood teetering in the middle of the street
пьяный стоял покачиваясь посредине улицыdrunk stood teetering in the middle of the street
расчувствоваться с пьяных глазfeel all mops and brooms
с пьяной улыбкойsmiling alcoholically
свалиться пьянымknock under board
сильно пьяныйfar gone
шататься как пьяныйreel to and fro like a drunken man
я поразился, увидев его пьянымit stunned me to see him drunk
я туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалуI won't go there, the bartender is drunk and I can get bounced
я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьянI'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut
ясно, что он пьянit's obvious that he is drunk