DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пьеса | all forms | exact matches only
RussianEnglish
актёр раскрывает образ в пьесеan actor interprets a character in a play
актёр, сыгравший более 60 главных ролей в пьесах и фильмахa male lead in over 60 plays and films
актёры спасли пьесуthe actors pepped up the play
аранжировать пьесу для скрипкиarrange a piece for the violin (a piece for four voices, a score for the piano, this music for the violin, etc., и т.д.)
большинство современных пьес разделено на три актаmost modern plays are divided into three acts
бравурная пьесаbravura
будем ли мы смотреть пьесу до конца?shall we see the play out?
бытовая пьесаplay on theme of everyday life
бытовая пьесаkitchen-sink drama
бытовая пьеса о неприглядных сторонах жизниkitchen-sink drama
в его пьесе прослеживаются особенности шекспировской драматургииhis play is a throw-back Shakespearian drama
в основе большинства киносценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедииmost properties come from such sources as novels, plays and musical comedies
в основе большинства сценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедииmost properties come from such sources as novels, plays and musical comedies
в основном пьеса была скучнаяthe play was boring for the most part
в пьесе мало динамикиthere is little action in the play (действия)
в пьесе остроумно высмеивались современные модыthe play contained some clever hits at the fashions of the day
в пьесе почти нет фабулыthe play has a thin plot
в субботу-премьера новой пьесыthe new play opens on Saturday
в третьем акте пьеса несколько затянутаthe play drags a bit in the third act
великие пьесы Чеховаthe great plays of Chekhov
включать пьесу в программу гастролейtour the play
включите все его пьесы для детей и т.д. в один отдельный томput all his pieces for children all his poems together, etc. in one volume
вместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесуalong with children grown-ups came to see the play
возобновить постановку пьесыrevive a play
вокальная пьесаvocal piece
глубокое впечатление, производимое пьесой на аудиториюgrip of a play on the audience
время и место действия пьесыsetting (фильма, романа и т.п.)
вчера пьеса шла в последний разthe performance closed last night
высидеть всю эту длинную пьесуsee a long play out (до конца́)
высидеть до конца пьесыsit out a play
героическая пьесаheroic play (трагедия обыкн. в стихах)
грубая пьесаhorseplay
груды посредственных пьесreams of mediocre plays
давать пьесуpresent a play
давать пьесуgive a play
дать звонок к поднятию занавеса и показать новую пьесуring up the curtain on a new play
двухактная пьесаtwo-decker
доиграть пьесу до концаplay out
дополнительная пьесаbyplay
досмотреть пьесу до третьего действияwatch a play till the third act
драматург, пишущий пьесы для определённого театраhouse dramatist
драматург тенденциозных пьесthesis playwright
драматург тенденциозных пьесthesis dramatist
его игра во всех пьесах всегда трогала зрителей до слёзhis acting in all the plays always moved the audience to tears
его новая пьеса основана на очень оригинальном замыслеhis new play is based on a very original idea
его новая пьеса – сплошное дерьмоhis new play's all punk
его новая пьеса-сплошное дерьмоhis new play's all punk
его новейшая пьеса получила восторженные отзывыhis latest play has received enthusiastic comment
его озлобленность должна быть как-то правдоподобно мотивирована в пьесеhis malice must be motived in some satisfactory way in the play
его пьеса имела чрезвычайный успехhis play was a tremendous success
его пьеса сначала не прошла через цензуруhis play at first did not pass the censorship
его пьесы малосценичныhis plays don't act well
его пьесы могут поспорить с пьесами его отцаhis plays compare well with those of his father
его пьесы не уступают пьесам его современниковhis plays compare well with those of his contemporaries
его пьесы трудно игратьhis plays don't act well
его самая последняя пьеса получила восторженные отзывыhis latest play has received enthusiastic comment
ежегодный приз, присуждаемый газетой за лучшую постановку пьесы во внебродвейском театреoff-Broadway
если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывалиif the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that!
жалкий кропатель пьесa miserable botcher of dramas
заглавная роль в пьесеtitulary part in a play
заглавная роль в пьесеtitular part in a play
заиграть пьесуstage a play so often that it becomes stale
заиграть пьесуdo a play to death
заново поставить пьесуrecast a play
заурядная пьесаmediocre play
захватывающая пьесаenthralling play
захватывающая пьесаabsorbing play
зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с авторомthe audience was invited to stop behind to discuss the play with its author
игра актёров еле-еле спасает пьесуthe acting barely redeems the play
играть в пьесеperform in a play
играть в пьесеfigure in a play
играть пьесуput on a play
играть пьесуact a play (a charade, a fable, a fairy-story, etc., и т.д.)
играть пьесуpresent a play
играть пьесуperform a play (“Hamlet”, the second act, a new symphony, etc., и т.д.)
играть пьесу на гастроляхtour the play
идейная пьесаplay of ideas
идейное содержание пьесыmessage of a play
излагать своё мнение о пьесеstate one's opinion on the play (one's views on the subject, one's position on the case, etc., и т.д.)
изъяны пьесыshortcomings of a play
иллюстрированная пьесаthesis play
инструментальная пьеса имитационного складаfancy
исказить музыкальную пьесуmangle a piece of music
исключительное право театра на постановку пьесыstage right
испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших днейSpanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant
исполнение этой пьесы подчеркнуло его необыкновенную одарённостьthe performance of this piece brought out his genius
исполняемая перед началом спектакля небольшая пьесаcurtain raiser
исполнять в пьесе две ролиdouble
исполнять две роли в пьесеdouble the parts of
исполнять пьесуperform a play (“Hamlet”, the second act, a new symphony, etc., и т.д.)
исполнять пьесуact a play (a charade, a fable, a fairy-story, etc., и т.д.)
к концу пьеса смотрелась лучшеthe play got better as it went along
к третьему действию пьеса оживиласьthe play came to life in the third act
как вам понравилась пьеса?how did you enjoy the play?
как долго будет идти эта пьеса?how long will this play run?
какую пьесу дают сегодня?what is the play to-night?
канва пьесыthe skeleton of a play
классическая пьесаclassic drama
книга театральных пьесplay book
комические моменты в пьесеjazz
короткая пьесаplaylet
критик разгромил новую пьесуthe critic panned the new play
критика отнеслась очень сдержанно к новой пьесеthe criticize were very reserved in their praise of the new play
критика отнеслась очень сдержанно к новой пьесеthe critics were very reserved in their praise of the new play
Критики восторженно отзывались о пьесеthe critics enthused over the play
критики забраковали пьесуthe critics damned the play
критики превознесли пьесу до небесthe play received the critics' raves
критики считали, что пьеса провалиласьthe critics marked out this play as a failure
кричали, что пьеса-настоящий шедеврthe play was hailed as a work of art
кто автор этой пьесы?who authored this play?
кто автор этой пьесы? кто написал эту пьесу?who authored this play?
кто написал эту пьесу?who authored this play?
литературный отрывок или сцена в пьесе, описывающая события, происшедшие до времени основного действияflash back
лишние слова в пьесеotiose liness in a play
лишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смехthe play yielded only one good laugh
местами пьеса была забавнойthe play was amusing in patches
многословная пьесаtalky play
мы вчера смотрели новую пьесуwe saw a new play yesterday
мы досмотрели пьесу до третьего актаwe saw the play as far as the third act
мы показали эту пьесу 6 разwe ran this play six times
мы показали эту пьесу шесть разwe ran this play six times
на пьесу было написано много отзывовthe play got many reviews
на сцене Бродвея эта пьеса продержалась 5 летthe play ran for 5 years on Broadway
написать декорации к пьесеpaint scenery for a play
нашумевшая пьесаhit
небольшая музыкальная пьесаbagatelle
небольшая пьесаplaylet
небольшая пьеса, исполняемая перед началом спектакляcurtain-raiser (обыкн. одноактная)
невероятно сложная пьеса для фортепьяноformidably difficult piano piece
недурственная пьесаpresentable play
необычная постановка этой пьесыoff-beat theatrical presentation of the play
неплохая пьесаpresentable play
несценичная пьесаuntheatrical play
новая пьеса была гвоздём сезонаthe new play was the hit of the season
новая пьеса была плохо встреченаthe new play had a poor send-off (прессой)
новая пьеса была сыграна с большим подъёмомthe new play was performed with great enthusiasm
новая пьеса идёт с субботыthe new play opens on Saturday
новая пьеса и т.д. не оправдала моих надеждthe new play the book, the man, her report, etc. disappointed me
новая пьеса и т.д. не оправдала моих ожиданийthe new play the book, the man, her report, etc. disappointed me
новая пьеса провалиласьthe new play was a fiasco
новая пьеса провалиласьthe new play flopped
новая пьеса и т.д. разочаровала меняthe new play the book, the man, her report, etc. disappointed me
обращение к зрителям в конце пьесыepilogue
обстановка театральной пьесыscenery
обстановочная пьесаcostume play
обстановочная пьесаcostume piece
обсуждая новую пьесу, друзья поссорилисьdiscussing the new play the two friends fell out
одна из его пьес была поставлена на радиоone of his plays was put on the air
одна из его пьес прозвучала в эфиреone of his plays was put on the air
одна из лучших пьесone of the best plays
одноактная пьесаone acter
он был в восторге от пьесыhe was enthusiastic about the play
он всегда бурно восхищался новыми пьесамиhe was always enthuse-sing about the latest plays
он всегда бурно восхищался новыми пьесамиhe was always enthusing about the latest plays
он написал две пьесы в соавторстве с кбм-то другимhe had written a couple of plays coauthored with somebody else
он написал две пьесы в соавторстве с кем-то другимhe had written a couple of plays in partnership with somebody else
он написал две пьесы в соавторстве с кем-то другимhe had written a couple of plays co-authored with somebody else
он начал писать пьесы для театраhe began to write theatrical pieces
он пишет пьесыhe writes plays
он пишет рассказы, но его любимой формой являются пьесыhe writes stories but the theatre is his favorite medium
он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьесhe is trying to get me to angel one of his plays
он с воодушевлением расхваливал пьесуhe was lyric in his praise of the play
он с воодушевлением расхваливал пьесуhe was lyrical in his praise of the play
он считал, что пьеса слишком длиннаяhe objected to the length of the play
он убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантовhe persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versions
он уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьесhe is trying to get me to angel one of his plays
она была в диком восторге от пьесыshe went into raptures over the play
оригинальная постановка этой пьесыoff-beat theatrical presentation of the play
остро сатирическая пьесаabrasive and satirical play
острокритическая социальная пьесаproblem play (in which social conventions and attitudes are criticized)
отбарабанить музыкальную пьесуrattle off a piece of music
отзывы критиков о его последней пьесеcritical opinions on his latest play
отчисление автору пьесыroyalty (за каждую постановку)
оформить пьесуstage a play
очень плохая пьесаa shocking bad play
первое представление пьесы состоялось 31 январяthe play opened on January 31
перевод и сценическая редакция французской пьесыtranslation and adaption of a French play
перевод и сценическая редакция французской пьесыtranslation and adaptation of a French play
переделать повесть в пьесуmake a story into a play
переделать рассказ в пьесуarrange a story as a play in the theatre
переделать рассказ роман в пьесуarrange a story a novel for the stage
переигрывать роль в пьесеoverdo part in a play
переложить музыкальную пьесу для скрипкиset a piece of music for the violin
перенести пьесу на экранtranslate a play to the screen
период, в течение которого пьеса идёт на сценеrun
персонаж в пьесе, вокруг которого разворачиваются все событияthe character in the play on whom everything hinges
персонаж пьесы, вокруг которого разворачиваются все событияthe character in the play on whom everything hinges
персонажи пьесы-живые людиthe characters in the play seem quite real
печать очень хорошо отозвалась о новой пьесеthe new play received a very good press
писать музыку для пьесыwrite the music for a play
по общему признанию, пьеса оказалась удачнойthe play was voted a success
по ходу пьесыas the play progresses
поднять занавес и показать новую пьесуring up the curtain on a new play
показывать актёра и т.д. в какой-л. пьесеpresent an actor characters, etc. in a play
показывать пьесу для детейtour a children's theatre play
поместить в местной газете положительный отзыв о пьесеwrite the play up in the local newspaper
после десяти представлений пьеса сошла со сценыthe play closed after ten performances
последний акт пьесы значительно слабееthe last act of this play falls off considerably
последний акт пьесы значительно хужеthe last act of this play falls off considerably
поставить новую пьесуbring out a new play
поставить на сцене новую пьесуput on a new play (a show, a review, etc., и т.д.)
поставить пьесуput on a play
поставить пьесуput a play on the stage
поставить пьесуput up a play
поставить пьесуproduce a play (a film, a movie, etc., и т.д.)
поставить какую-л. пьесу и т.д. на сценеon the stage put a play “Othello”, etc. on the stage
поставить пьесу на сценеrepresent a play
поставить пьесу с новым составом исполнителейrecast
поставить пьесу с новым составом исполнителемrecast
постановка многоактной пьесыfull-scale production
постановка пьесыdirection of a play
постановка пьесыstaging
постановочная пьесаplay suitable for staging
постановочная пьесаplay effective in stage production
представление из двух пьесdouble bill
придумать сюжет пьесыinvent the plot of the play (Soulbringer)
придумать сюжет пьесыconstruct the plot of a play
приключенческая пьеса из жизни ковбоевwolly melodrama
приключенческая пьеса из жизни ковбоевwooly melodrama
приключенческая пьеса из жизни ковбоевwoolly melodrama
пристроить пьесуplace a play
проблемная пьесаa serious play
прочтение пьесыreading of the play
публика горячо приняла пьесуthe play went down very well with the audience
пустая пьесаfutile play
пьеса будет представлена на следующей неделеthe play comes on next week
пьеса была поставлена в Лондонеthe play was staged in London
пьеса была сценичнаthe play was good theatre
пьеса была сценичнаthe play made good theatre
пьеса была сыграна из рук вон плохоthe play was wretchedly played
пьеса была холодно принятаthe play met with a cold reception
пьеса была хорошо поставленаthe play was good theatre
пьеса была хорошо поставленаthe play made good theatre
пьеса была хорошо принятаthe play had a favourable recension
пьеса была хорошо принятаthe play had met with a favourable reception (встречена зрителями)
пьеса была хорошо принята зрителямиthe play was met with a favourable reception
пьеса в заключение спектакляafterpiece
пьеса, в которой главное-блестящий диалогconversation piece
пьеса, в которой только три действующих лицаa play with only three personages
пьеса в стихахa play in verse
пьеса в трёх действияхplay in three acts
пьеса в трёх действияхa three-act play
пьеса вновь пойдёт в следующем месяцеthe play is to be given again next month
пьеса всеми признанного достоинстваlegitimate drama
пьеса всё ещё делает сборыthe play still draws
пьеса выдержала двести спектаклейthe play ran for 200 nights (for a year, шла це́лый год)
музыкальная пьеса, выходящая за пределы моих возможностейa piece that is not within my range
пьеса, даваемая в заключение представленияafterpiece
пьеса для духового оркестраa band piece
пьеса для игры в четыре рукиpiece for four hands
пьеса для интеллектуаловcerebral drama
пьеса для одного актёраa one-man stage play
пьеса для одного актёраa one-man play
пьеса для развития техникиlesson
пьеса для театра марионетокmarionette play
пьеса для телевиденияteledrama
пьеса для телевиденияteleplay
пьеса для четырёх голосовa four-part piece
пьеса более подходящая для чтенияcloset play
пьеса для чтенияcloset drama
пьеса долго не сходила со сценыthe play had a long run
пьеса его не тронулаhe was not affected by the play
пьеса захватила аудиториюgrip of a play on the audience
пьеса идёт с аншлагомthe house is full
пьеса идёт с аншлагомthe show is sold out for every performance
пьеса идёт с аншлагомthe show is sold out
пьеса или фильмholdover
пьеса имела большой успехthe play had a great success
пьеса имела потрясающий успехthe play was tremendously successful
пьеса имела успехthe play was a hit (with the public; у публики)
пьеса имела успехthe play proved a success
пьеса, имеющая успех у публикиcrowd pleaser
пьеса, имеющая успех у публикиcrowd-pleaser
пьеса, которая редко идётa play which is rarely performed
пьеса, которая редко ставитсяa play which is rarely performed
пьеса, которую мы вчера видели, лучшая вещь этого драматургаthe play we saw yesterday is the best work by that playwright
пьеса меня глубоко взволновалаthe play moved me deeply
пьеса мне не понравиласьI did not like or enjoy the play
пьеса много месяцев не сходила со сценыthe play was on for months
пьеса на профессиональном уровнеa well-made play
пьеса, написанная белым стихомblank-verse play
пьеса, написанная совместно с Н.the play co-written with N.
пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актрисыvehicle
пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актёраvehicle
пьеса и т.д. начинаетсяthe play the performance, the lesson, work, the day, etc. begins
пьеса начинается с прологаthe play begins with a prolog
пьеса начинается с прологаthe play begins with a prologue (открывается прологом)
пьеса и т.д. не дошлаthe play the joke, the message, the information, etc. failed to get across
пьеса не имела успехthe play didn't take-off on (with the public; у публики)
пьеса не имела успехаthe play didn't take (with the public; у публики)
пьеса не оправдала моих надеждthe play fell short of my expectations
пьеса некоторое время не включалась в программу гастрольных поездокthe play has not been toured for some time
пьеса несценичнаthe play stages badly
пьеса "о рождестве"nativity play (инсценировка евангельской легенды, исполняется детьми)
пьеса огромного звучанияplay of enormous significance
пьеса-"однодневка"one-time play
пьеса опять пойдет в Москве в следующем месяцеthe play opens again in Moscow next month
пьеса оставила его равнодушнымhe was not affected by the play
пьеса и т.д. осталась непонятойthe play the joke, the message, the information, etc. failed to get across
пьеса открывается длинным монологомthe play opens with a long speech
пьеса и т.д. очень затянутаthe play the third act, the tale, etc. is terribly drawn out
пьеса очень несценичнаthe play stages badly
пьеса очень отличается от книги, по которой она написанаthis play does not agree with the book
пьеса очень сценичнаthe play stages well
пьеса очень сценичнаthe play is good theatre
пьеса очень сценичнаthe play is good theater
пьеса педагогического репертуараinstructional work
пьеса педагогического репертуараdidactic work
пьеса, персонажами которой являются животныеanimal play (в кукольном театре)
пьеса полна драматизмаthe play is highly dramatic
пьеса получила благоприятные отзывы в прессеthe play received accolades from the press
пьеса получила восторженные отзывы критикиthe play received great critical acclaim
пьеса получила восторженные отзывы критикиthe play drew rave
пьеса пользовалась большим успехомthe play was a sell-out
пьеса, пользующаяся успехомsuccessful play
пьеса, пользующаяся успехомholdover
пьеса, пользующаяся шумным успехомsensational play
пьеса понравилась публике и шла два месяца подрядthe play caught on and ran for two months
пьеса, построенная на диалогахconversation piece (Vadim Rouminsky)
пьеса провалиласьthe play was a lemon
пьеса провалиласьthe play turned out a frost
пьеса провалилась с трескомthe show flopped
пьеса, продержавшаяся на сцене дольше намеченного срокаholdover
пьеса произвела на нас угнетающее впечатлениеthe play turned out to be a downer
пьеса прошла с аншлагомthe play was a sell-out
пьеса и т.д. прошла цензуруthe play the film, etc. was passed by the censor
пьеса, разыгрываемая в четыре рукиpiece of music for four hands (на рояле)
пьеса, рассчитанная на критическое осмысление социальной темыepic drama (современная)
пьеса, рассчитанная на мещанский вкусcorny play
пьеса, рисующая нравы определённой эпохиperiod play
пьеса с двумя действующими лицамиtwo-character play
пьеса с обнажёнными исполнителямиnudie
"пьеса с собакой"dog drama (популярная в 19 в. мелодрама; в пьесе обыкн. была сцена, в которой собака бросалась в воду и спасала ребёнка)
пьеса с треском провалиласьthe show flopped
пьеса с треском провалиласьthe play got the knock
пьеса с треском провалиласьthe play was a real clinker
пьеса с ходульными персонажамиa play full of pasteboard characters
пьеса с чаепитиемcup-and-saucer drama
пьеса сейчас идёт в театре «Лицеум»the play the film is now running at the Lyceum
пьеса-сказкаpantomime
пьеса-сказкаpanto
пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчераit is not a good play though better than what I saw yesterday
пьеса, состоящая из нескольких актовevening-lonf play
пьеса сошла со сценыthe play is no longer on
пьеса сошла со сценыthe play isn't running any longer
пьеса сошла со сценыthe play folded up
пьеса, сыгранная без репетицииunrehearsed play
пьеса, сыгранная без репетицийunrehearsed play
пьеса ужасно затянутаthe play is awfully dragged out
пьеса хорошо читаетсяthis play reads well
пьеса хорошо читаетсяthe play reads well
пьеса-хроникаcostume play
пьеса-хроникаcostume piece (характеризующая эпоху)
пьеса-хроникаchronicle history
пьеса читается лучше, чем звучит со сценыthe play reads better than it acts
пьеса шла в богатой постановкеthe play was lavishly mounted
пьеса шла два годаthe play ran for two years
пьеса шла 50 раз подрядthe play had a run of 50 nights
пьеса шла с аншлагомthe play drew capacity audience
пьеса шла с аншлагомthe play drew capacity audiences
пьеса шла шесть месяцевthe play ran for six months
пьеса явно имела успехthe play was a pronounced success
пьесу можно понимать двоякоthe piece reads both ways
пьесу поставил один из наших лучших режиссёровthe play was put on by one of our best directors (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.)
пьесу снова покажут в следующем месяцеthe play is to be given again next month
пьесу сократилиthe play was cut
пьесу сыграли великолепноthe play was brilliantly performed
пьесы всеми признанного достоинстваthe legitimate drama
пьесы, прививающие дурной вкусplays that vitiate taste
пьесы, прививающий дурной вкусplays that vitiate taste
пьесы Шекспираthe plays of Shakespeare
радиопостановка по пьесеa play adapted for the radio
разрешить выпуск постановку пьесыlicense a play
разучивать новую пьесуlearn a new play
разучить новую пьесуlearn a new play
разыгрывать пьесуact a play (a charade, a fable, a fairy-story, etc., и т.д.)
раскритиковать пьесуcutting-out up a play
расположение действующих лиц в пьесеsituation
распределять между ними роли в его новой пьесеgive them parts in his new play
репертуар, состоящий из ряда пьес, исполняемых по очередиcontinuous run
репертуар, состоящий из ряда пьес, исполняемых по очередиcontinuous repertoire
начать репетировать пьесуput a play into rehearsal
репетировать пьесуrehearse a play
рецензировать пьесуreview a play
роли в пьесе были распределены неудачноthe play was miscast
роли, исполняемые в шекспировских пьесахShakespearean roles
с каждым актом интерес к пьесе возрастаетinterest rises with each act of the play
салонная пьесаdrawing room play
салонная пьесаdrawing-room comedy
салонная пьесаcup-and-saucer drama
салонная пьесаcarriage trade (пьеса для богатой публики)
салонная пьесаdrawing-room play (ABelonogov)
самая напряжённая сцена в пьесеa climacteric scene in a play
самое смешное место в пьесе была импровизация актёраthe best joke in the play was ad-lib
сборник пьес для оркестраmusic book
сборник пьес для оркестраmusic-book
сборник пьес для фортепьяноset of pieces for piano
сенсационная пьесаtank drama
сентиментальная пьесаsudser
сентиментальная пьесаsoap opera
середина действия пьесыmidpoint of the play
скрипач сыграл три пьесы на бисthe violinist gave three encores
скучная пьесаheavy play
слезливая пьесаtear jerker
соберите все его пьесы для детей и т.д. в один отдельный томput all his pieces for children all his poems together, etc. in one volume
собрание театральных пьесplay book
создание пьесplaywriting
сокращать пьесуcut a play (a story, a text (in several places), etc., и т.д.)
сокращённый вариант / пьесыcondensed play
сочинять музыку для пьесыwrite the music for a play
ставить новую пьесуbring out a new play
ставить пьесуstage
ставить пьесуget up a play
ставить пьесуproduce a play
ставить пьесуdirect a play (a film, фильм)
ставить пьесу на сценеput a play on the stage
ставить пьесу на сценеrepresent a play
ставить пьесу на сценеget up a play
ставить пьесыput on plays (Anglophile)
ставить пьесы Шекспираproduce Shakespearian plays
ставить репертуарные пьесыplay in repertoire (о театре, который имеет постоянную труппу и репертуар)
ставящий экспериментальные пьесыoff Broadway
ставящий экспериментальные пьесыoff-Broadway
Станиславский руководил постановками пьес Чехова и ГорькогоStanislavsky directed productions of Chekhov and Gorky
страстная пьесаpassion play (представление о смерти и воскресении Иисуса Христа, исполняемое в Страстную пятницу по всей ср.-век. Европе)
суфлёрский экземпляр пьесыprompt-book
суфлёрский экземпляр пьесыprompt-copy
суфлёрский экземпляр пьесыprompt copy
суфлёрский экземпляр пьесыprompt book
сценарий пьесыplayscript
сценическая жизнь пьесыrun
сценическая пьесаplay that performs well
сценичная пьесаscenic performance
сценичная пьесаplay that performs well
сыграть музыкальную пьесуplay a piece
сыграть пьесуrepresent a play
сыграть пьесуplay a piece
сюжет пьесыthe plot of a play
сюжет пьесыthe subject of a play
сюжет пьесы развивается стремительноthe plot of the drama moves swiftly
такие пьесы меня не увлекаютthis sort of play doesn't entertain me
такие пьесы нагоняют на меня скукуthis sort of play doesn't entertain me
театральная пьесаstage play
текст пьесыacting copy (с режиссёрскими указаниями, купюрами)
"темп сообразно характеру пьесы"tempo giusto
"темп сообразно характеру пьесы"own tempo (нотное указание)
трагикомические пьесы Шекспираthe tragicomic plays of Shakespeare
трудно достать билеты на эту пьесуthe booking for this play is heavy
узнать, что пьеса имела большой успехhear that the play was a success (he has been ill, he was engaged, that there were no empty rooms available, etc., и т.д.)
умная пьеса, не правда ли?a clever play, what?
услышать, что пьеса имела большой успехhear that the play was a success (he has been ill, he was engaged, that there were no empty rooms available, etc., и т.д.)
фантастическая пьесаextravaganza
халтурная пьесаvamped play
характерная пьесаcharacter piece
цензура задержала пьесуthe censor held up the play
цензура пропустила эту пьесуthe board of censors passed the play (the film, etc., и т.д.)
чертовски хорошая пьесаthumping good play
читка текста пьесы актёрамиreading rehearsal
чтение пьесы или пьес перед публикойdramalogue
шумная пьесаhorseplay
шуточная пьеса, составленная по правилам контрапункта из мелодий разного характераquodlibet
"экипажная пьеса"carriage trade
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесеthis extensive backstory crucially affects the events of the play itself
эта его пьеса мне нравится меньше всех другихI like this the least of all his plays
эта мысль – ключ к пониманию пьесыthis idea is the hub of the piece
эта мысль-ключ к пониманию пьесыthis idea is the hub of the piece
эта новая аранжировка пьесы для саксофона и фортепьяноthis new arrangement of th piece is for saxophone and piano
эта пьеса была написана Шекспиромthe play was written by Shakespeare
эта пьеса и т.д. выигрышна для постановкиthe piece the drama, this script, etc. will play well
эта пьеса-занимательный пустячокthe play is a diverting cream puff
эта пьеса захватила меняthe play got me
эта пьеса идёт уже годthe play has been running for a year
эта пьеса имеет успехthe play is a draw
эта пьеса клевещет на человечествоthe play is a libel on mankind
эта пьеса написана по мотивам французской пьесыthe play is taken from the French
эта пьеса не отличается мелодичностьюthis piece has very little tune in it
эта пьеса не отличается мелодичностьюthis piece has very little tune about it
эта пьеса не сценичнаthis play is not good for theatre
эта пьеса не сценичнаthis play does not stages well
эта пьеса обещает быть интереснойthe play promises to be interesting
эта пьеса относится к числу социально критическихthis play comes under the heading of social criticism
эта пьеса очень музыкальнаthe piece plays well
эта пьеса очень сценичнаthe play acts well
эта пьеса – переделка из романаthis play is from a novel
эта пьеса-переделка из романаthis play is from a novel
эта пьеса пользуется большим успехомthis play is a big hit
эта пьеса при чтении не производит впечатленияthe play does not read well
эта пьеса просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмовthe play is a mere hash of old dramatic lumber
эта пьеса и т.д. сценичнаthe piece the drama, this script, etc. will play well
эта пьеса сценичнаthe play stages well
эта пьеса ужасно устарелаthis play dates terribly
эти пьесы и т.д. приятно читатьthese plays their letters to each other, etc. make pleasant reading
эту пьесу даже самый плохой актёр не сможет испортитьthis play is actor-proof
эту пьесу иногда приписывают Шекспируthis play is sometimes ascribed to Shakespeare
эту пьесу никогда раньше не ставилиthe play has never been put on stage before
эту пьесу первый раз показали в Нью-Йоркеthis play was first presented in New York
эту пьесу ставили уже много разthis play has already been staged many times
эту пьесу стоит посмотретьthis play is worth seeing
я едва высидел до конца пьесыI could hardly sit through the play (through the performance, etc., и т.д.)
я чутьём понял, как кончится пьесаI instinctively guessed the end of the play
Showing first 500 phrases