Russian | English |
Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
бозонные "пустые" операторы | bosonic "void" operators |
бочка для дождевой воды была почти пустой | the rain water butt was almost empty |
бракераж пустых бутылок | empty bottles inspection |
буфет стоял раскрытый, наполненный пустыми бутылками | a cupboard stood open full of empties |
быть пустым | be empty |
в офисе всё ещё пусто и безжизненно | the office is still empty and lifeless |
в смертельном страхе перед пустым домом | out of sheer terror of the empty house |
вес пустого транспортного средства | basis weight |
вести пустой разговор | lead an idle talk |
возвращённые пустые бутылки, банки | returned empties (и т.п.) |
выставлять за дверь пустые бутылки из-под молока | set out the empty milk bottles |
вытянуть пустой билет | draw a blank |
вытянуть пустой лотерейный билет | draw a blank |
говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню | talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing |
гол, забитый в пустые ворота | empty goal |
горная пустая порода | waste |
грабители убежали с пустыми руками | the robbers ran off empty-handed |
громкие, но пустые речи | sounding brass |
давать пустые обещания | give empty promises |
дом зиял рядами пустых окон | rows of empty windows stared from the house |
дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет | the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there |
дом оказался пустым | the house happened to be empty |
дом оказался пустым | house happened to be empty |
его голос резонировал в пустой церкви | his voice resonated in the empty church |
его ожидал ещё один пустой уик-энд | he contemplated yet another empty weekend |
его речь была одной лишь пустой болтовнёй | his talk was all wind |
её письма слишком пусты и бессодержательны | her letters are too spoony |
её письма слишком пусты и бессодержательны | her letters are too spooney |
заниматься пустой болтовнёй | vapour about |
заниматься пустой болтовнёй и сплетнями | coffee-house |
заниматься пустым делом | sandpaper the anchor |
заниматься пустым делом | blow bubbles |
зерно крупное, колос большой, хотя среди них и встречаются пустые зерна и колосья | the grain is bulky, the ears are large although a few here and there are deaf |
играть при пустом зале | play to an empty house |
изменение в жиле, вызванное интрузией пустой породы или сбросом | breakoff |
изрекать пустые угрозы | mouth empty threats |
испытывая смертельный страх перед пустым домом | out of sheer terror of the empty house |
их обещания – пустые слова | their promises are but wind |
казалось, что заголовки телепередач были для неё лишь пустым звуком и совершенно её не волновали | the television headlines seemed to wash over her without meaning anything |
казна почти пуста | treasury is almost empty |
казна почти пуста | the treasury is almost empty |
какая пустая трата сил! | what a waste of energy! |
когда я переступил порог пустого дома, меня охватил страх | fear crept over me as I stood in the empty house |
комната была холодной и абсолютно пустой | the room was cold and completely bare |
конечная пустая колосковая чешуя | barren glume |
кресла были пусты | the chairs were void |
легкомысленный и пустой образ жизни | life of endless frivolity |
легкомысленный и пустой образ жизни | a life of endless frivolity |
ложиться спать на пустой желудок | go to bed with an empty stomach |
лучше стрекотать со сверчком или чирикать с воробьём, чем плыть на волнах этой вечной пустой скуки | better chirp with the cricket, or chatter with the sparrow, than whiffle round this eternal monotony of futility |
льстить себя пустой надеждой | indulge in a vain hope |
людям не понравится эта пустая болтовня | the people will never go for that guff |
место отвала пустой породы | filled area |
моя жизнь очень суматошной, но пустой, до того как я встретила его | my life was very hectic but empty before I met him |
мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниями | we have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises |
мы прочитали это в пустом вагоне метро, громыхавшем под пустынными улицами | we read it in an empty subway car racketing along under the deserted streets |
наполовину пустой | half empty |
никогда не тратьте время зря на мычание и пустую болтовню | never lose time fumbling and prating about something |
обломки пустой породы | debris |
обломки пустой породы | crag |
обманывать кого-либо пустыми обещаниями | delude by vain promising |
обманывать кого-либо пустыми обещаниями | delude with vain promises |
обнаружить, что дом пуст | find the house empty |
окна были заколочены, чтобы воры не могли проникнуть в пустой дом | the windows had been nailed up to prevent thieves from entering the empty house |
он бросил пустую пивную бутылку в коробку и пошёл к холодильнику за новой | he threw an empty stubby into the box and went to the refrigerator for a full one |
он жил напряжённой жизнью в своих фантазиях, мудрых или пустых, прекрасных или странных | he lived intensely in his own imaginings, wise or idle, beautiful or extravagant |
он обладает исключительной способностью в любой дискуссии выделить главное и отсечь пустое | his ability to distinguish the essence and to cut the waffle in any discussion are exceptional |
он питал пустые надежды стать миллионером | he had fond hopes of becoming a millionaire |
он пустое место | he is no good |
он пустой человек | there is no substance in him |
он своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом | he is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps |
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence |
оставить место для даты пустым | leave a blank for the date |
отделываться пустыми обещаниями | put off with empty promises |
отдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновности | part of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hidden |
очень пуст тот, кто полон самим собой | he that is full of himself is very empty |
перегружать пустыми словами | pad out (рассказ, речь и т. п.) |
переливание из пустого в порожнее | empty talk |
подошёл официант, чтобы убрать пустые тарелки | the waiter came to remove the empty plates |
после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой | her son's death made a great blank in her life |
почти пустая энергетическая зона | slightly filled band |
прийти с пустыми руками | come empty-handed |
принимать лекарство на пустой желудок | take medicine on an empty stomach |
пуста строка | null string |
пустая башка | cotton-picking mind |
пустая болтовня | innocent tattling |
пустая болтовня | idle chatter |
пустая винная бутылка | bottle empty of wine |
пустая винная бутылка | a bottle empty of wine |
пустая Вселенная | empty Universe |
пустая голова | empty skull |
пустая женщина | worthless woman |
пустая капсула | phantom (вируса) |
пустая колосковая чешуя | empty glume |
пустая липосома | empty liposome |
пустая магнитная лента | empty tape |
пустая магнитная лента | raw tape |
пустая магнитная лента | blank tape |
пустая оболочка | vacant shell |
пустая отговорка | idle excuse |
пустая порода | breeze |
пустая порода | dead |
пустая порода | gangue (при обогащении руд) |
пустая порода | barren rock (в залегании) |
пустая самонадеянность | idle conceit |
пустая сухая скважина | empty hole |
пустая струна | open string |
пустая электронная оболочка | vacant shell |
пустое дело | inanity |
пустое место | negligible quantity |
пустое место | dead-head (нерешительный, неэнергичный человек) |
пустое место | also-ran (в искусстве политике и т. п.) |
пустое множество | nonconvex et |
пустое множество | zero-dimensional set |
пустое множество | set of measure zero |
пустое множество | nil |
пустое обещание | mere scrap of paper |
пустое обещание | only a scrap of paper |
пустое обещание | a mere scrap of paper |
пустое пространство | the inane |
пустое пространство | vacuum |
пустое пространство | inane space |
пустое самодовольство | idle conceit |
пустое турецкое седло | empty sella turcica (напр., при пневмоэнцефалографии) |
пустое философствование | shallow philosophism |
пустое хвастовство | empty boast |
пустой аллель | silent gene |
пустой аллель | blank gene |
пустой вихрь | hollow vortex |
пустой вкус | flat taste |
пустой вкус | blank taste |
пустой континуум | empty continuum |
пустой лист в начале или конце книги | endpaper |
пустой параметр | null argument (программы) |
пустой разговор | milk-and-water |
пустой слой | stone band (в угольном пласте) |
пустой слой | dust band (в угольном пласте) |
пустой слой | dirt bed (в угольном пласте) |
пустой слой | dirt band (в угольном пласте) |
пустой слух | merely an dit |
пустой список | nil |
пустой топливный бак легко сплющивается при повышении давления сверх нормы | an empty fuel tank will readily collapse under an abnormally high pressure |
пустой тюбик из-под зубной пасты | dead tube of toothpaste |
пустой участок в изображении, полученный с помощью маски | burnout |
пустой человек | vacuous individual |
пустой человек | shallow person |
пустой человек | inane person |
пустой шар | hollow globe |
пустой ящик | empty box |
пустые бутылки из-под вина стояли в ряд | the empty wine bottles stood in a row |
пустые мечты | idle dreams |
пустые мечты | empty dreams |
пустые обещания | empty promises |
пустые обещания | airy promises |
пустые отговорки | worthless excuses |
пустые отговорки | bare excuses |
пустые развлечения | idle pleasures |
пустые разговоры | empty talk |
пустые слова | idle words |
пустые слова | empty words |
пустые слухи | idle rumours |
пустые угрозы | idle threats |
резервуар с пустой насыпанной породой | waste-filled basin (при отработке шахт, карьеров) |
с пустым кишечником | empty-gutted |
с пустыми трюмами | clean (о судне) |
сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниями | delude by vain promising |
сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниями | delude with vain promises |
свидетель случайно нашёл бутылку среди мусора, совершенно пустую | witness promiscuously found the bottle amongst some rubbishing things, quite empty |
сегодня утром я убил полчаса в совершенно пустой беседе со своим соседом | I wasted half an hour this morning conversing with my neighbour |
смутные, пустые мечты | musing |
сплясать на пустом месте | dance on nothing (т. е. умереть на виселице) |
стабилизированная целиком пустая порода | cement stabilized minestone (CSM) |
стадион будет практически пуст | the stadium will be as near as dammit empty |
становиться пустым | hollow out |
становиться пустым, полым | hollow |
устраивать скандал на пустом месте | make trouble for nothing |
чтоб ему пусто было! | bad luck to him! |
чтоб ему пусто было! | plague take him! |
это был пустой жест | that was an empty gesture |
это всё пустое, скажите мне правду | that's just a lot of flannel, tell me the truth |
это всё пустые слова | that's all gas |
я надеюсь, на этот раз ты выкинул из своего ящика всякие старые липкие обёртки от конфет и пустые конверты | I hope you've cleaned out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this time |
я не воспринимаю твою пустую болтовню | I will not take any of your guff |