Subject | Russian | English |
gen. | исходя из своего опыта, я сказал бы прямо противоположное | reasoning from experience, I would say the opposite |
Makarov. | ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать "нет" | neither man nor woman would dare to answer with a plump "No" |
gen. | он сказал нам прямо и ясно | he told us plump and plain |
gen. | он сказал это прямо и откровенно | I have he said it with bluff downright honesty |
gen. | он сказал это прямо и откровенно | he said it with bluff downright honesty |
Makarov. | она сказала ему прямо | she told him roundly (в лицо) |
Makarov. | она сказала это ему прямо в лицо | she said it right to his face |
gen. | пора сказать прямо, чего мы хотим | it is time to spell out what we want |
gen. | прямо скажем | frankly (Lenochkadpr) |
gen. | прямо скажем | to be honest (Lenochkadpr) |
gen. | прямо скажем | be honest |
gen. | прямо скажем | be frank |
inf. | прямо сказать | let have it straight (кому-либо) |
idiom. | прямо сказать | say to face (Andrey Truhachev) |
gen. | прямо сказать | come right out and say (Liv Bliss) |
gen. | прямо так и сказать | tell in so many words (что... – that... Anglophile) |
Игорь Миг | скажем прямо | let's call a spade a spade |
inf. | скажем прямо | let's face it (Interex) |
Игорь Миг | скажем прямо | let's be clear here |
gen. | скажем прямо | I'd be as blunt as to say (The Sony Xperia X Compact isn't a pretty phone – in fact, I'd be as blunt as to say it's an ugly phone. 4uzhoj) |
gen. | скажем прямо | not to put too fine a point on it (used before saying something in a very direct way that may seem rude: Emily is, not to put too fine a point on it, a liar. Alexander Demidov) |
gen. | скажите ему прямо о его недостатках | tell him roundly of his faults |
gen. | скажите мне прямо, что вы думаете | tell me straight what you think |
idiom. | скажу вам прямо | put it crudely (VLZ_58) |
gen. | скажу вам прямо | I shall be honest with you |
Игорь Миг | скажу прямо | no offense, but (No offense, but I don't trust doctors.) |
gen. | сказать кому-либо прямо | tell straight |
Игорь Миг | сказать прямо | come clean |
gen. | сказать прямо | put it baldly |
gen. | сказать прямо | give it to someone straight (There’s no point in beating about the bush, so I’ll give it to you straight. • Listen, Dan, let me give it to you straight, as I see it.) |
gen. | сказать что-либо прямо | say unequivocally |
Makarov. | сказать прямо | say openly |
Makarov. | сказать прямо | tell roundly |
Makarov. | сказать прямо | say frankly |
gen. | сказать прямо | put it baldly (напрямик) |
Makarov. | сказать что-либокому-либо прямо в лицо | tell something to someone's face |
Makarov. | сказать что-либокому-либо прямо в лицо | say something straight to someone's face |
idiom. | сказать прямым текстом | pull no punches (вариант перевода Alexander Oshis) |
fig. | сказать прямым текстом | spell it out (to someone: I tried to send him subtle hints about not arriving late to work, but it didn't seem to work so finally I had to spell it out to him. 4uzhoj) |
gen. | сказать кому-л., что-л. совершенно прямо | leave sb. in no doubt |
gen. | сказать человеку прямо, что о нём думаешь | tell a person outright what one thinks of him |
gen. | так и сказать, сказать прямо, сказать в глаза, открыто заявить о своих намерениях | take somebody head on (bazilevs) |
gen. | так прямо ему и скажи | tell him so downright |
gen. | что можно сказать ещё прямее | what can be said more home |
gen. | это имеет прямое от-ношение к тому, что я сказал вчера | this relates to what I said yesterday |
gen. | я ему прямо так в глаза скажу | I'll say it right to his face |
gen. | я прямо не знаю, что сказать | I scarcely know what to say |
gen. | я скажу вам прямо | I shall be honest with you |
gen. | я сказал ему прямо | I told him flat |