Russian | English |
Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание | the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein |
вам будет полезно прочитать эту книгу | it won't hurt you to read the book |
вам всем следует прочитать эту книгу | all of you must read this book |
внимательно прочитать | read carefully |
внимательно прочитать чьи-либо заметки | go over someone's notes |
докладчик не прочитал и половины доклада, когда его стали захлопывать | before the speaker was halfway through his speech, the crowd cried him down |
когда она прочитала письмо, её гнев рассеялся | her anger melted away when she read the letter |
мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию | I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it |
мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей | I was given this usual talk on bringing up children subject |
мы внимательно прочитали наши учебники | we perused our textbooks |
мы прочитали это в пустом вагоне метро, громыхавшем под пустынными улицами | we read it in an empty subway car racketing along under the deserted streets |
не хотите ли вы прочитать эту статью? | would you care to read this article? |
он бегло прочитал первую часть книги, чтобы поскорее дойти до интересных эпизодов | he skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits |
он внимательно прочитал наш учебник | he perused our textbook |
он всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим | he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with it |
он опустился на колени и прочитал молитву | he knelt down and said his prayers |
он отважился прочитать секретное письмо | he had the temerity to read a secret letter |
он прочитал книгу до конца | he read the book till its end |
он прочитал мне нотацию по поводу лени | he read me a sermon on laziness |
он прочитал письмо только один раз | he read the letter only once |
он прочитал эту толстую книжку за пять часов | he read this thick book in five hours |
он прочитал эту якобы интересную книгу | he has read this supposedly interesting book |
он собирается прочитать свой доклад на этой конференции | he is going to deliver his paper at the conference |
она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно | she squinted at the paper but it was impossible to read what was written there |
она прочитала курс лекций по введению в философию | she gave a course of lectures on introduction to philosophy |
поэтесса прочитала стихотворение из своего нового сборника, который должен скоро выйти | the poet read out a poem as a foretaste of her new collection, to be published soon |
прочитав рассказ, он пошёл прогуляться | after reading the story he went for a walk |
прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое слово | read them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood |
прочитайте книгу внимательно от начала до конца | read the book through carefully |
прочитать вслух | read off (список и т. п.) |
прочитать главу | read a chapter |
прочитать чьи-либо заметки | go over someone's notes |
прочитать книгу без всякого интереса | read a book without any interest |
прочитать книгу в первом издании | read a book on first publication |
прочитать книгу от корки до корки | read a book from cover to cover |
прочитать книгу от начала до конца | read a book from beginning to end |
прочитать книгу по диагонали | thumb through a book |
прочитать книгу по диагонали | thumb a book |
прочитать книгу с большим интересом | read a book with great interest |
прочитать курс лекций | deliver a course of lectures |
прочитать лекцию | give a lecture |
прочитать кому-либо нотацию | give someone a lecture |
прочитать о катастрофе | read about a disaster |
прочитать о чьей-либо смерти | read of someone's death |
прочитать отрывок | say a piece |
прочитать отрывок | recite a piece |
прочитать отрывок | read a passage |
прочитать что-либо ранее | read something before |
прочитать рассказ до конца | read the story over |
прочитать с кем-либо первые две английские книги | take someone through the first two books of English |
прочитать строку | declaim a line (из стихотворения) |
тебе очень полезно прочитать эти книги | you will gain by reading these books |
теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом | actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other |
ты ещё не все прочитал, стихотворение продолжается на следующей странице | don't stop reading there, the poem carries on over the page |
угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное | the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here |
я вцепился в книги и запоем прочитал их | I seized the books and read them as fast as I could |
я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно | I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly |
я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие именно? | I've read several books on astronomy. – Such as? |
я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие, например? | I've read several books on astronomy. – Such as? |
я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов | I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits |
я прочитал твоё письмо и бегло просмотрел твой красивый сонет | I have read your letter, and glimpsed at your beautiful sonnet |