Russian | English |
подшутить над кем-либо пройтись на чей-либо счёт | put the joke on |
после всего того, через что мы прошли | after all that we've been through (Val_Ships) |
пройти без | crash the gate (в театр, кино, на концерт и т. п.) |
пройти в театр, кино, на спортивное соревнование и т. п. без билета | crash the gate ("зайцем") |
пройти без билета | crash the gate (в театр, кино, на концерт и т.п.) |
пройти "зайцем" | crash the gate (в театр, кино, на концерт и т.п.) |
пройти "зайцем" | crash (в театр, кино, на концерт и т.п.) |
пройти курс лечения от алкоголизма | take the cure |
пройти курс лечения от наркомании | take the cure |
пройти мимо | walk on by (someone); намеренно не замечая Val_Ships) |
пройти мимо, не узнавая | pass up (I saw Jim in the street but he passed me up – Я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив Taras) |
пройти врачебный осмотр | get a checkup (cnlweb) |
пройти по одной половице | walk the crack |
пройти по одной половице | walk a crack |
пройти прямо вдоль щели между досками | walk the crack |
пройти прямо вдоль щели между досками | walk a crack |
пройти шесть кругов ада | climb through six kinds of hell (I've climbed through six kinds of hell to get where I am Taras) |
это не пройдёт | it's not gonna fly (Val_Ships) |