Subject | Russian | English |
gen. | грубиян, толкнув меня, прошёл мимо | the rude fellow pushed past me |
gen. | её тщеславие не позволяло ей пройти мимо ни одного зеркала, не полюбовавшись на себя | it was her vanity that didn't let her pass a single mirror without looking at herself |
Makarov. | кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её | it seems impossible that I could have walked by and not noticed her |
gen. | мы прошли мимо него | we went right by him |
gen. | мы прошли мимо старой башни | we went by the old tower |
idiom. | не пройти мимо | give something a second glance (4uzhoj) |
gen. | не пройти мимо | be not lost on (someone – кого-либо 4uzhoj) |
gen. | незаметно пройти мимо | slide |
gen. | нельзя пройти мимо этого факта | there is no getting around this fact |
gen. | нельзя пройти мимо этого факта | there is no getting round this fact |
trav. | нечто, мимо чего нельзя пройти | must-visit (Sergei Aprelikov) |
gen. | никто не мог бы пройти мимо такой рекламы | the advertisement will not have escaped the notice of anyone |
gen. | он, как бы невзначай, прошёл мимо неё | he passed her as if it were by chance |
Makarov. | он на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её | he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her |
Makarov. | он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его | he attempted to pass him without any symptom of recognition |
gen. | он прошёл мимо | he passed by |
gen. | он прошёл мимо | he walked past |
gen. | он прошёл мимо, даже не заметив её | he tanked right over her without so much as noticing her (A. Thirkell) |
Makarov. | он прошёл мимо зоопарка | he went past the zoo |
Makarov. | он прошёл мимо и даже не поздоровался | he didn't even acknowledge me as we passed |
gen. | он прошёл мимо и даже не поздоровался | he didn't even acknowledge me as we passed |
gen. | он прошёл мимо нас | he went right by us |
gen. | он прошёл мимо нашего дома | he passed by our door |
gen. | он прошёл мимо, не сказав ни слова | he passed by without a word |
Makarov. | он прошёл мимо неё на улице | he passed her in the street |
gen. | он прошёл мимо окна | he passed by the window |
gen. | он прошёл мимо окна | he went by the window |
Makarov. | он прошёл мимо памятника Нельсону | he passed the Nelson monument |
gen. | он только что прошёл мимо | he has just gone by |
Makarov. | она была увлечена беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in conversation so she didn't notice me passing by |
Makarov. | она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by |
gen. | они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищей | they filed past the grave of their comrades |
gen. | они прошли маршем мимо толпы | they marched past crowd (past the temple, past the intersection, etc., и т.д.) |
gen. | пройти мимо | go past |
gen. | пройти мимо | be lost on (кого-либо; the joke was lost on him – шутка прошла мимо него linton) |
gen. | пройти мимо | overlook |
gen. | пройти мимо | clear |
gen. | пройти мимо | give the go-by |
gen. | пройти мимо | give a miss |
gen. | пройти мимо | move on (If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on.
4uzhoj) |
gen. | пройти мимо | march away |
gen. | пройти мимо | pass by |
gen. | пройти мимо | give the go by |
Игорь Миг | пройти мимо | not to bat an eye |
gen. | пройти мимо | gloss over (Liv Bliss) |
gen. | пройти мимо | pass (Rob never passes the fridge without stopping by for a snack. ART Vancouver) |
gen. | пройти мимо | miss |
gen. | пройти мимо | walk on by (кого-либо, чего-либо; deliberately walk past someone or something that you have decided not so stop for or pay attention to: "... and he just walked on by, not paying any attention to the man who just been crushed by the large lorry" Taras) |
gen. | пройти мимо | walk by (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | пройти мимо | pass by (someone – кого-либо) |
Makarov. | пройти мимо | give someone a miss (кого-либо) |
idiom. | пройти мимо | not give something a second glance (If your label doesn't stand out or suit the packaging, customers are not going to give it a second glance. • I wouldn't buy it or anything, and I'd not give it a second glance in a bookstore other than maybe to think, 'Ugh, hipster trash.' 4uzhoj) |
Makarov. | пройти мимо | pay no attention to |
Makarov. | пройти мимо | walk by (someone – кого-либо) |
fig. | пройти мимо | disregard |
sport. | пройти мимо | go wide |
proverb | пройти мимо | take no notice of (кого, чего; something) |
footb. | пройти мимо | go wide (о мяче, ударе Leonid Dzhepko) |
gen. | пройти мимо | go by |
gen. | пройти мимо | give a miss (кого-либо) |
gen. | пройти мимо | move past (April May) |
slang | пройти мимо | put down (GasikAbd) |
proverb | пройти мимо | pay no attention to (something; кого, чего) |
fig. | пройти мимо | escape (someone – кого-либо: For instance, back when we were the Warlocks he turned me on to Coltrane and a bunch of classical music that had completely escaped me. • Going to Disney" is something that escaped me in my childhood. • When I got invited to The BFG red carpet premiere, I hadn't ever read the book. I'm not sure how this escaped me in my childhood, but it had. 4uzhoj) |
amer. | пройти мимо | walk on by (someone); намеренно не замечая Val_Ships) |
Makarov. | пройти мимо | pass (someone – кого-либо) |
gen. | пройти мимо | walk past (кого-либо, чего-либо) |
gen. | пройти мимо | come by |
gen. | пройти мимо | overpass |
Makarov. | пройти мимо чьего-либо дома | pass someone's house |
gen. | пройти мимо дома | come by the house (round the church, across the Alps, etc., и т.д.) |
gen. | пройти мимо, едва не задев | shave |
gen. | пройти мимо здания | pass a building |
gen. | пройти мимо, не кланяясь | give one a go by |
gen. | пройти мимо кого-л. не кланяясь | give one a cut |
Makarov. | пройти мимо, не обратив внимания | give the go-by |
gen. | пройти мимо, не обратив внимания | give one the go-by |
Makarov. | пройти мимо, не поздоровавшись | give the go-by |
gen. | пройти мимо не поздоровавшись | give the go-by |
gen. | пройти мимо, не поздоровавшись | give one the go-by |
amer. | пройти мимо, не узнавая | pass up (I saw Jim in the street but he passed me up – Я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив Taras) |
Makarov., amer. | пройти мимо, не узнавая | pass up |
gen. | пройти мимо него без улыбки | pass him without smiling |
gen. | пройти мимо неё, не обратив на неё внимания | pass her without noticing (without looking, etc., и т.д.) |
gen. | пройти мимо них, не поздоровавшись | pass them without saying “hello” |
gen. | пройти мимо очереди к кассе | cut in line (Moscowtran) |
gen. | пройти мимо поворота | miss the turning (the way, the church, the entrance, etc., и т.д.) |
gen. | пройти мимо факта | slur a fact over |
gen. | пройти мимо этого человека на улице | pass the man in the street (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.) |
gen. | пройти незамеченным мимо | pass unheeded by (someone Soulbringer) |
comp.games. | пройти незамеченным мимо охраны | pass undetected by the guards (Soulbringer) |
gen. | пройти незамеченным мимо охраны | run the guard |
gen. | расталкивая всех, они прошли мимо | they crushed past |
gen. | снова пройти мимо дома | repass a house |
gen. | солдаты прошли мимо | the soldiers passed by |
Makarov. | солдаты прошли мимо | the soldiers marched past |
gen. | солдаты прошли мимо | the soldiers walked past |
gen. | ты сможешь пройти мимо открытой двери незамеченным? | can you get past the open door without being seen? |
gen. | этот факт и т.д. прошёл мимо меня | the fact this matter, the episode, etc. escaped me |
gen. | я не могу пройти мимо этого возмутительного факта | it's impossible for me to overlook this outrageous thing |
gen. | я слышал, как кто-то прошёл мимо | I heard someone passing |
Makarov. | я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив | I saw Jim in the street but he passed me up |