DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пройди мимо | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.грубиян, толкнув меня, прошёл мимоthe rude fellow pushed past me
gen.её тщеславие не позволяло ей пройти мимо ни одного зеркала, не полюбовавшись на себяit was her vanity that didn't let her pass a single mirror without looking at herself
Makarov.кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить еёit seems impossible that I could have walked by and not noticed her
gen.мы прошли мимо негоwe went right by him
gen.мы прошли мимо старой башниwe went by the old tower
idiom.не пройти мимоgive something a second glance (4uzhoj)
gen.не пройти мимоbe not lost on (someone – кого-либо 4uzhoj)
gen.незаметно пройти мимоslide
gen.нельзя пройти мимо этого фактаthere is no getting around this fact
gen.нельзя пройти мимо этого фактаthere is no getting round this fact
trav.нечто, мимо чего нельзя пройтиmust-visit (Sergei Aprelikov)
gen.никто не мог бы пройти мимо такой рекламыthe advertisement will not have escaped the notice of anyone
gen.он, как бы невзначай, прошёл мимо неёhe passed her as if it were by chance
Makarov.он на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить еёhe tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her
Makarov.он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал егоhe attempted to pass him without any symptom of recognition
gen.он прошёл мимоhe passed by
gen.он прошёл мимоhe walked past
gen.он прошёл мимо, даже не заметив еёhe tanked right over her without so much as noticing her (A. Thirkell)
Makarov.он прошёл мимо зоопаркаhe went past the zoo
Makarov.он прошёл мимо и даже не поздоровалсяhe didn't even acknowledge me as we passed
gen.он прошёл мимо и даже не поздоровалсяhe didn't even acknowledge me as we passed
gen.он прошёл мимо насhe went right by us
gen.он прошёл мимо нашего домаhe passed by our door
gen.он прошёл мимо, не сказав ни словаhe passed by without a word
Makarov.он прошёл мимо неё на улицеhe passed her in the street
gen.он прошёл мимо окнаhe passed by the window
gen.он прошёл мимо окнаhe went by the window
Makarov.он прошёл мимо памятника Нельсонуhe passed the Nelson monument
gen.он только что прошёл мимоhe has just gone by
Makarov.она была увлечена беседой и не заметила, как я прошёл мимоshe was immersed in conversation so she didn't notice me passing by
Makarov.она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимоshe was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by
gen.они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищейthey filed past the grave of their comrades
gen.они прошли маршем мимо толпыthey marched past crowd (past the temple, past the intersection, etc., и т.д.)
gen.пройти мимоgo past
gen.пройти мимоbe lost on (кого-либо; the joke was lost on him – шутка прошла мимо него linton)
gen.пройти мимоoverlook
gen.пройти мимоclear
gen.пройти мимоgive the go-by
gen.пройти мимоgive a miss
gen.пройти мимоmove on (If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on.  4uzhoj)
gen.пройти мимоmarch away
gen.пройти мимоpass by
gen.пройти мимоgive the go by
Игорь Мигпройти мимоnot to bat an eye
gen.пройти мимоgloss over (Liv Bliss)
gen.пройти мимоpass (Rob never passes the fridge without stopping by for a snack. ART Vancouver)
gen.пройти мимоmiss
gen.пройти мимоwalk on by (кого-либо, чего-либо; deliberately walk past someone or something that you have decided not so stop for or pay attention to: "... and he just walked on by, not paying any attention to the man who just been crushed by the large lorry" Taras)
gen.пройти мимоwalk by (кого-либо, чего-либо)
Makarov.пройти мимоpass by (someone – кого-либо)
Makarov.пройти мимоgive someone a miss (кого-либо)
idiom.пройти мимоnot give something a second glance (If your label doesn't stand out or suit the packaging, customers are not going to give it a second glance. • I wouldn't buy it or anything, and I'd not give it a second glance in a bookstore other than maybe to think, 'Ugh, hipster trash.' 4uzhoj)
Makarov.пройти мимоpay no attention to
Makarov.пройти мимоwalk by (someone – кого-либо)
fig.пройти мимоdisregard
sport.пройти мимоgo wide
proverbпройти мимоtake no notice of (кого, чего; something)
footb.пройти мимоgo wide (о мяче, ударе Leonid Dzhepko)
gen.пройти мимоgo by
gen.пройти мимоgive a miss (кого-либо)
gen.пройти мимоmove past (April May)
slangпройти мимоput down (GasikAbd)
proverbпройти мимоpay no attention to (something; кого, чего)
fig.пройти мимоescape (someone – кого-либо: For instance, back when we were the Warlocks he turned me on to Coltrane and a bunch of classical music that had completely escaped me. • Going to Disney" is something that escaped me in my childhood. • When I got invited to The BFG red carpet premiere, I hadn't ever read the book. I'm not sure how this escaped me in my childhood, but it had. 4uzhoj)
amer.пройти мимоwalk on by (someone); намеренно не замечая Val_Ships)
Makarov.пройти мимоpass (someone – кого-либо)
gen.пройти мимоwalk past (кого-либо, чего-либо)
gen.пройти мимоcome by
gen.пройти мимоoverpass
Makarov.пройти мимо чьего-либо домаpass someone's house
gen.пройти мимо домаcome by the house (round the church, across the Alps, etc., и т.д.)
gen.пройти мимо, едва не задевshave
gen.пройти мимо зданияpass a building
gen.пройти мимо, не кланяясьgive one a go by
gen.пройти мимо кого-л. не кланяясьgive one a cut
Makarov.пройти мимо, не обратив вниманияgive the go-by
gen.пройти мимо, не обратив вниманияgive one the go-by
Makarov.пройти мимо, не поздоровавшисьgive the go-by
gen.пройти мимо не поздоровавшисьgive the go-by
gen.пройти мимо, не поздоровавшисьgive one the go-by
amer.пройти мимо, не узнаваяpass up (I saw Jim in the street but he passed me up – Я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив Taras)
Makarov., amer.пройти мимо, не узнаваяpass up
gen.пройти мимо него без улыбкиpass him without smiling
gen.пройти мимо неё, не обратив на неё вниманияpass her without noticing (without looking, etc., и т.д.)
gen.пройти мимо них, не поздоровавшисьpass them without saying “hello”
gen.пройти мимо очереди к кассеcut in line (Moscowtran)
gen.пройти мимо поворотаmiss the turning (the way, the church, the entrance, etc., и т.д.)
gen.пройти мимо фактаslur a fact over
gen.пройти мимо этого человека на улицеpass the man in the street (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.)
gen.пройти незамеченным мимоpass unheeded by (someone Soulbringer)
comp.games.пройти незамеченным мимо охраныpass undetected by the guards (Soulbringer)
gen.пройти незамеченным мимо охраныrun the guard
gen.расталкивая всех, они прошли мимоthey crushed past
gen.снова пройти мимо домаrepass a house
gen.солдаты прошли мимоthe soldiers passed by
Makarov.солдаты прошли мимоthe soldiers marched past
gen.солдаты прошли мимоthe soldiers walked past
gen.ты сможешь пройти мимо открытой двери незамеченным?can you get past the open door without being seen?
gen.этот факт и т.д. прошёл мимо меняthe fact this matter, the episode, etc. escaped me
gen.я не могу пройти мимо этого возмутительного фактаit's impossible for me to overlook this outrageous thing
gen.я слышал, как кто-то прошёл мимоI heard someone passing
Makarov.я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметивI saw Jim in the street but he passed me up