Russian | English |
администратор проекта | project administrator (Vladimir Shevchuk) |
адресные проекты | targeted initiatives |
амбициозный проект | audacious project (Sergei Aprelikov) |
анализ проектов | project analysis |
анализ стоимости проекта с учётом освоенного объёма | earned value analysis (Анализ хода выполнения проекта, при котором фактические денежные средства, трудозатраты (или другие количественные показатели), предусмотренные в бюджете проекта и фактически израсходованные, сравниваются со стоимостью выполненных работ Rori) |
бросать пилотный проект | drop a pilot |
быть привлечённым к работам по проекту | be joined on the project (by ... – кем именно Alex_Odeychuk) |
быть привлечённым к работе на проекте | be joined on the project (by ... – кем именно Alex_Odeychuk) |
в начале проекта | on commencement (Normally a payment of one third is made on commencement, an equal installment after 20 days, and the balance on arriving at 45 days. ART Vancouver) |
в отношении каждого отдельно взятого проекта | on project-at-project principle (см. step by step a_stra) |
в рамках данного проекта | under the project (Victorian) |
в рамках проекта | as part of a project (ya) |
в рамках проекта | within the framework of the project (Sukhopleschenko) |
в целях реализации проекта | for the purposes of the project (Alexander Matytsin) |
ведение проекта | project management (Alexander Matytsin) |
вести проект по плану | keep project on track (MichaelBurov) |
взаимовлияние проектов | project interaction |
взаимоисключающие проекты | mutually exclusive projects |
внедрять проект | implement the project |
вносить свой вклад в инновационные проекты | contribute to innovation projects |
выбирать на проектах | decide on the plans for |
выдавать займы на сомнительные проекты | give loans for questionable projects |
выполнение инвестиционных проектов | implementation of investment projects (Andrey Truhachev) |
выполнить проекты | fulfil the projects (Konstantin 1966) |
выходить из проекта | bow out of project (Sergei Aprelikov) |
генеральный план работ по проекту | project roadmap (Alex_Odeychuk) |
генеральный план развития проекта | project roadmap (Alex_Odeychuk) |
генеральный разработчик проекта | general project designer (Alexander Matytsin) |
главный руководитель проекта | Project General Manager (Johnny Bravo) |
годный проект | eligible project (Alexander Matytsin) |
группа внедрения проекта | project implementation unit (russelt) |
группа управления проектом | project management group |
деловой проект | business endeavour (наши творческие и деловые проекты – our creative and business endeavours ART Vancouver) |
деятельность по проекту | activities on the project |
договор на выполнение проекта | project contract (igisheva) |
договор на проект | project contract (igisheva) |
долговое обязательство, выплачиваемое для завершения проекта | completion bond |
завершить проект | complete a project (ART Vancouver) |
зависимый проект | contingent project |
заказчик проекта | project originator (felog) |
Записи измерений в рамках проекта | Project Measurement records (Landrail) |
запуск проекта | launching the project (Soulbringer) |
запустить проект | embark on a journey (эвфемизм SirReal) |
изыскание ресурсов для финансирования проекта | funding |
инвестиционная основа проекта | project vehicle (MichaelBurov) |
инвестиционный механизм проекта | project vehicle (MichaelBurov) |
инвестиционный проект | capital spending project |
инициатор проекта | Activity owner (Yakov F. Yakov F.) |
капитал, направленный на развитие проекта | development capital |
качество экономической проработки проекта | quality of project economics (Olga Okuneva) |
коммерческие проекты | business ventures (Alex_Odeychuk) |
коммерческое обоснование проекта | commercial validation of a project (felog) |
комната проекта | project room (financial-engineer) |
комната проекта по предоставлению профессиональных услуг | professional services project room (financial-engineer) |
конкурс проектов | bid |
контракт на выполнение проекта | project contract (igisheva) |
контракт на проект | project contract (igisheva) |
концептуальное решение проекта | project definition (RVahitov) |
координатор проекта | project coordinator |
копии проекта | draft copies |
копия проекта | draft copy |
кредитование проекта | project vehicle (MichaelBurov) |
крупномасштабный проект | large-scale scheme |
куратор проекта | project sponsor (В проектной деятельности данный термин зачастую не означает ничего из перечисленного в этой статье. Нередко project sponsor становится гендиректор инженерной компании, при этом он не ничего не спонсирует, тем более не является "автором" или "инициатором" проекта. Project sponsor в данном контексте лишь курирует проект, т.е. присматривает за ходом проекта со своей высокой позиции в компании. В таком контексте уместно переводить project sponsor как "куратор проекта". andreylav) |
куратор проекта | engagement manager (pmonline.ru EndlessCircle) |
масштабный проект | large-scale project (yevsey) |
менеджер по проектам | design manager |
Менеджер проектов по переводу | Translation Project Manager (Andy) |
менять проект | innovate the design |
метод определения сравнительной эффективности будущих инвестиционных проектов | discounted cash flow |
механизм финансирования проекта | project vehicle (MichaelBurov) |
Модель уровня зрелости управления проектами в организации | OPM3 (Georgy Moiseenko) |
Модель уровня зрелости управления проектами в организации | Organizational Project Management Maturity Model (Georgy Moiseenko) |
Модель уровня развития управления проектами в организации | OPM3 (Organizational Project Management Maturity Model is one of many project management maturity models, provides requirements for assessing and developing capabilities in portfolio, program, and project management, helping organizations to advance organizational strategies through projects. It contains three elements – a knowledge foundation, assessment, and improvement. Georgy Moiseenko) |
Модель уровня развития управления проектами в организации | Organizational Project Management Maturity Model (OPM3 is one of many project management maturity models. ), provides requirements for assessing and developing capabilities in portfolio, program, and project management, helping organizations to advance organizational strategies through projects. It contains three elements – a knowledge foundation, assessment, and improvement. Georgy Moiseenko) |
наименование проекта | project title (Elina Semykina) |
научно-исследовательский проект | research project |
незавершённый проект | project in progress |
неофициальный проект | non-binding draft (документа Alexander Matytsin) |
новаторский проект | audacious project (Sergei Aprelikov) |
новый проект | design/build project (VLZ_58) |
обеспечение экономических показателей проекта | value assurance (Viacheslav Volkov) |
обзорная информация о проекте | project background (Ibatullin) |
обновлять проект | innovate the design |
обоснование проекта | project basis (Alex Lilo) |
общая концепция проекта | design philisophy (Val_Ships) |
общая концепция проекта | design concept (Val_Ships) |
общественно финансируемый проект | publicly funded project (Nyufi) |
объекты проекта | facilities (MichaelBurov) |
одалживать деньги на спорные вызывающие противоречивые мнения проекты | lend to controversial projects |
одобрять проект | approve a project |
окончательное утверждение проекта | go-ahead |
опытный проект | pilot project |
основание проекта | project basis (Alex Lilo) |
останавливаться на проектах | decide on the plans for |
осуществление инвестиционных проектов | implementation of investment projects (Andrey Truhachev) |
осуществлять проект | implement a project |
ответственное лицо проекта | owner (Халеев) |
отвечать за проект | call the shots on project (ZolVas) |
отдать низкий приоритет проекту | put a low priority on the project (yevsey) |
откладывать пилотный проект | drop a pilot |
отчёт о выполнении проекта | project report |
оценка осуществимости проекта | project feasibility assessment (MichaelBurov) |
передачу российской стороне права на всё приобретённые активы проекта | transfer to the Russian Party title to all project assets purchased |
период окупаемости проекта | project payback period (Elina Semykina) |
перспективный проект | attractive project (felog) |
пилотный проект | pilot (Alex_Odeychuk) |
пилотный проект "Проверка концепции" | Proof of Concept Pilot Project |
пилотный проект "Проверка концепции" | Proof of Concept Pilot Project (MichaelBurov) |
план-проект | projected plan |
планировать проект | projection |
по индивидуальному проекту | custom-tailored (ART Vancouver) |
подготовить проект | prepare a project (Andrey Truhachev) |
подготовить проект программы | prepare a draft programme |
поддерживать выполнение проекта | keep project on track (MichaelBurov) |
поддерживать проект | back a project |
портфель инвестиционных проектов | investment project portfolio (kozelski) |
поручать работу над проектом | assign the project to (smb, кому-л.) |
поручить проект | assign a project to (smb, кому-л.) |
предварительный вариант проекта | draft for consultation (Alexander Matytsin) |
предварительный проект | draft for consultation (Alexander Matytsin) |
представление проекта | representation of design |
предусматривать в проекте | provide in the project (Konstantin 1966) |
предусмотренный данным проектом | under the project (Eligible countries for funding under this project ... Victorian) |
прекращать свою деятельность по проекту | terminate its activities on the project |
приемлемость проекта | eligibility of a project |
приемлемость проекта | eligibility of project |
приниматься за выполнение проектов, которые выходят за рамки профессиональной компетенции | take on projects that are beyond his expertise (Alex_Odeychuk) |
принять проект | accept a project |
приобретение проекта | project purchase |
приоритетный региональный проект | priority regional project |
проводить проект | implement the project |
Проект бизнес-плана совместного предприятия | Joint Venture estimated Business Plan (Andy) |
проект для обсуждения | draft for consultation (Alexander Matytsin) |
проект документа | discussion paper (Alexander Matytsin) |
проект документа | draft document |
проект дополнения | DAD (draft addendum) |
проект дополнения | draft addendum |
проект контракта | draft contract |
проект международного стандарта | draft international standard |
проект международной помощи | international aid project |
проект на начальному этапе разработки | project in the planning stage |
проект нового строительства | design/build project (AMG, Inc., is uniquely poised to perform commissioning and start-up and the accompanying trouble-shooting and problem-solving activities, whether as part of a design/build project or as a final step in an ongoing project. VLZ_58) |
проект обеспечения энергосбережения | energy efficiency project (Alexander Matytsin) |
проект, отвечающий соответствующим критериям | eligible project (Alexander Matytsin) |
проект по выводу из эксплуатации | decommissioning project (MichaelBurov) |
проект по предоставлению профессиональных услуг | professional services project (financial-engineer) |
Проект по Производству Жидких Синтетических Топлив | GTL project (Bauirjan) |
проект по схеме разработка строительство | DB project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство | D&B (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство | design-build (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство | DB (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство | D&B (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство | design-build (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство | design and build (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство | D&B project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство | DB project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство | design and build (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство | D&B project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство | DB (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – техобслуживание | DBF (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование техобслуживание | design-build-finance (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – техобслуживание | design-build-finance (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – техобслуживание | design, build and finance (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование техобслуживание | design, build and finance (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – техобслуживание | DBF project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование техобслуживание | DBF project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование техобслуживание | DBF (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонт | DBF (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование техобслуживание и ремонт | design-build-finance (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонт | design-build-finance (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонт | design, build and finance (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование техобслуживание и ремонт | design, build and finance (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонт | DBF project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование техобслуживание и ремонт | DBF project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование техобслуживание и ремонт | DBF (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | DBFOM (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | DBFOM project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | DBFOM project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | DBFOM (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | DBFOM (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | DBFOM project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | DBFOM project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | DBFOM (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство эксплуатация | design-build-operate (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – эксплуатация | design-build-operate (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – эксплуатация | design, build and operate (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство эксплуатация | design, build and operate (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – эксплуатация | DBO project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство эксплуатация | DBO project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – эксплуатация | DBO (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство эксплуатация | DBO (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация | build-own-operate (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация | build, own and operate (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация | build-own-operate (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация | BOO (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация | BOO (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация | build, own and operate (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация | BOO project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация | BOO project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация – передача | BOOT (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация передача | build, own, operate and transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация – передача | BOOT project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация передача | build-own-operate-transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация – передача | build-own-operate-transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация передача | BOOT (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация – передача | build, own, operate and transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация передача | BOOT project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство эксплуатация передача | build-operate-transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство эксплуатация передача | build, operate and transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – эксплуатация – передача | build-operate-transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство эксплуатация передача | BOT (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – эксплуатация – передача | BOT (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – эксплуатация – передача | build, operate and transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – эксплуатация – передача | BOT project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство эксплуатация передача | BOT project (MichaelBurov) |
проект по ценам и информации для Европы | Price and Information Project for Europe (PIPE) |
проект повестки дня | draft agenda |
проект поддержки | support scheme |
проект поправки | DAM (draft amendment) |
проект поправки | draft amendment (DAM) |
проект приложения | DAD (draft addendum) |
проект приложения | draft addendum (DAD) |
Проект, программа, портфель | PPP (Project, Program, Portfolio Georgy Moiseenko) |
проект программы | draft programme |
проект производства работ | method statement (Е Хатит) |
проект производства работ | detailed project execution plan (or Organization of Construction) |
проект развития энергосбережения | energy efficiency project (Alexander Matytsin) |
проект рециркуляции | recycling project |
проект с самостоятельным покрытием дефицита | self-liquidating project |
проект сметы | draft budget |
проект соглашения | draft settlement |
проект, создаваемый с нуля | design/build project (VLZ_58) |
проект, соответствующий установленным требованиям | eligible project (Alexander Matytsin) |
проект строительства | construction project |
проект усовершенствований | excellence project (MichaelBurov) |
проект усовершенствований | excel project (MichaelBurov) |
проект "Чемпион качества" | excel project (MichaelBurov) |
проект "Чемпион качества" | excellence project (MichaelBurov) |
Проект экстренной помощи в Уттараханде | UEAP (Uttarakhand Emergency Assistant Program Moonranger) |
проектная команда снята с проекта | project team demobilised (yevsey) |
проектом предусмотрено | the project provides for (vbadalov) |
проекты субсидируемого жилищного строительства | subsidized housing projects |
протокол приёмки окончательного проекта | final project acceptance protocol |
протокол приёмки предварительного проекта | preliminary project acceptance protocol |
рабочий проект | equipment design |
рабочий проект | development project |
разрабатывать новый проект Конституции | develop a new draft of the Constitution (ksuh) |
разрабатывать пилотный проект | develop a pilot (Alex_Odeychuk) |
разрабатывать проект | create a project (Andrey Truhachev) |
разрабатывать проект резолюции | make a draft |
разработать проект | create a project (Andrey Truhachev) |
разработать проект | develop a project |
разработка инвестиционных проектов | development of investment projects (Andrey Truhachev) |
разработка проекта | development of a project |
разработка проекта | project development |
Распределенная модель портфеля проектов | Distributed Portfolio Model (Maria Klavdieva) |
рассмотреть проект | consider a project |
реализация инвестиционных проектов | implementation of investment projects (Andrey Truhachev) |
реализация проектов | delivery on projects (felog) |
реализация совместных инвестиционных проектов | implementation of joint investment projects (yevsey) |
реализовать проект | implement a project (Sukhopleschenko) |
Регистрация общей документации проекта | Project General Filing (Landrail) |
резюме проекта | Project Summary (Pothead) |
репутационные риски, связанные с новыми проектами | reputational risks associated with new projects (Alex_Odeychuk) |
ресурсы, необходимые для выполнения проекта | bandwidth (wikipedia.org Beloshapkina) |
роль в проекте | stakeholder (wikipedia.org Alex Lilo) |
руководитель проекта | project executive (Юрий Гомон) |
руководитель проекта | chief of party (напр., ASAID SirReal) |
руководитель проекта | project head manager (Alexander Matytsin) |
руководитель составной части общего проекта | subproject manager (felog) |
руководитель стратегических проектов | key account manager (Lesia Vladimirovna) |
самоликвидирующийся проект | self-liquidating project |
самоокупающийся проект | self-liquidating project |
Северный фонд экспорта проектов | Nordic Project Export Fund |
следующий проект решения | following draft decision (ssn) |
совершенствовать проект | perfect the design |
совместно финансируемые проекты | cost sharing projects |
совместный проект | co-project (Squirell) |
соглашаться работать над проектом | agree to work on a project |
соглашение о ведении проекта | project service agreement (Alexander Matytsin) |
Соглашение о Выгодах и льготах в результате воздействия осуществления проекта | Impact and benefits agreement (An Impact and Benefit Agreement (IBA) is a formal contract outlining the impacts of the project, the commitment and responsibilities of both parties, and how the associated Aboriginal community will share in benefits of the operation through employment and economic development. Mining companies negotiate impact and benefit agreements (IBA) in order to secure access to minerals on or near land claimed by Aboriginal communities through potential or established aboriginal or treaty rights. Tatiana Okunskaya) |
соглашение о сопровождении проекта | project service agreement (Alexander Matytsin) |
содействие в реализации проекта | project assistance (translator911) |
создавать проект | create a project (Andrey Truhachev) |
создание инвестиционных проектов | development of investment projects (Andrey Truhachev) |
создание команды проекта и обеспечение её всем необходимым деньги, ресурсы и т.д. для исполнения проекта | forming and provisioning (управление проектами Maria Klavdieva) |
создание модели проекта с целью проверки / подтверждения его обоснованности в количественном и качественном отношении | business case (build a) |
создать проект | create a project (Andrey Truhachev) |
сопровождение проекта | project administration (Glebson) |
составить проект договора | draft contract (Andreyka) |
составить проект программы | plan a draft programme |
составление проекта | drafting |
составлять окончательный проект закона для представления на утверждение | enrol |
составлять проект соглашения | draft an agreement |
составляющие проекта | project component (Alexander Matytsin) |
составляющие части проекта | project component (Alexander Matytsin) |
состояние проекта | project on track (MichaelBurov) |
специальный посредник по проекту | Special Project Facilitator (ochernen) |
средства для реализации проекта | project vehicle (MichaelBurov) |
средства на проект | project vehicle (MichaelBurov) |
срок окупаемости проекта | payment back period (MichaelBurov) |
срок окупаемости проекта | pay back period (MichaelBurov) |
срок окупаемости проекта | pay-back period (MichaelBurov) |
срок окупаемости проекта | payback period (MichaelBurov) |
срок окупаемости проекта | PBP (MichaelBurov) |
срок реализации проекта | life of the project (Alexander Matytsin) |
сроки реализации проекта | project implementation deadlines ("... including, but not limited to, project implementation deadlines..." Chapter 373 Section 470 – 2016 Florida Statute vatnik) |
стадия идеи проекта | project concept stage (Nyufi) |
стадия проекта | project phase (Vladimir_P) |
стадия разработки технико-экономического обоснования проекта покупки лицензии | definition phase |
сторона в проекте | project party (Alexander Matytsin) |
сторона по проекту | project party (Alexander Matytsin) |
сторона проекта | project party (Alexander Matytsin) |
стратегическое партнёрство по реализации инфраструктурных проектов | strategic infrastructure partnership (Alexander Matytsin) |
суть проекта | project concept (ART Vancouver) |
текущее состояние проекта | project on track (MichaelBurov) |
технический представитель проекта | PTR (project technical representative sergeifisher) |
технический проект | detailed project report (DPR Vladimir Shevchuk) |
технический проект | DPR (detailed project report Vladimir Shevchuk) |
технический проект | working project (Bauirjan) |
типовой проект | model pattern |
увеличение инвестиций в проект | increase of investments into project (Konstantin 1966) |
Управление по реализации проектов | Office for Projects Execution |
управление проектами | project leadership (Andrey Truhachev) |
управление проектом | project management |
управление проектом | project leadership (Andrey Truhachev) |
управление проектом | project control |
управление с учётом специфики проекта | adapted governance (Viacheslav Volkov) |
условный проект | contingent project |
утверждение проекта | authorization of the project |
участвовать во многих проектах | have a finger in a lot of pies |
финансирование на начальной стадии проекта | seed money |
финансирование на начальной стадии проекта | seed capital |
финансирование проекта | project vehicle (MichaelBurov) |
финансировать проект | provide funding for a project (ART Vancouver) |
финансировать проект | fund a project (ART Vancouver) |
целевые проекты | targeted initiatives |
целесообразность проекта | feasibility of the project (Zukrynka) |
цели и задачи проекта | mission (TermCommittee) |
цель проекта | project mission (vbadalov) |
цель разработки проекта | design objective (a goal to achive Val_Ships) |
части проекта | design parts |
части проекта | design aspects |
шаблон комнаты проекта по предоставлению профессиональных услуг | professional services project room template (financial-engineer) |
экологически ответственный проект | sustainable project (Alexander Matytsin) |
экологически рациональный проект | sustainable project (Alexander Matytsin) |
экономически выгодный проект | economically sound project |
экспорт проектов | projects export |
эскизный проект | graphic design |
SAFT – это инвестиционный контракт секьюрити, который предлагают разработчики блокчейн-проектов для аккредитованных инвесторов | SAFT (Moonranger) |