Subject | Russian | English |
gen. | вы пробовали его уговорить? | did you try to persuade him? |
gen. | вы пробовали лечиться хинином? | have you tried quinine for it? |
gen. | вы пробовали открыть этим ключом? | did you try this key? |
gen. | вы пробовали открыть этим ключом? | did you try this key? |
Makarov. | вы уже пробовали ездить на своей новой машине? | have you christened your new car yet? |
gen. | ей нравилось пробовать необычные чужеземные кушанья | she liked to prospect curious foreign dishes |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | constant dripping wears away the stone |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | constant dropping wears away the stone |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | if at first you don't succeed, try, try, try again |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | if at first you do not succeed, try, try, try again |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | constant dropping will wear away a stone |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | it's dogged that does it |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | practice makes perfect |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | slowly but surely |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | slow but sure wins the race |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | rome wasn't built in a day |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | rome was not built in a day |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | little strokes fell great oaks |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | little by little and bit by bit |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | learn to walk before you run |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | it is dogged that does it |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | all things are difficult before they are easy |
gen. | ещё раз пробовать | revisit (I'm revisiting the Burger King French Toast Sticks after my first horrid experience. 4uzhoj) |
Makarov. | её пробуют на роль леди Макбет | she is auditioning for the part of Lady Macbeth |
gen. | завтра меня будут пробовать на роль в этой пьесе | I'm auditioning for a part in the play tomorrow |
obs. | конопатка, которой пробуют пазы | ripping |
proverb | кто никогда не пробовал горького, не знает, что такое сладкое | who has never tasted bitter, knows not what is sweet |
Makarov. | не пробовавший наркотиков | naive |
perf. | не пробуя | unsniffed (to buy a perfume unsniffed – купить парфюм, не пробуя (вслепую) Zestina) |
Makarov. | он пробовал говорить смиренным тоном | he tried the tone of humility |
gen. | он пробовал сделать это | he tried to do it |
gen. | он пробовал сделать это | he attempted to do it |
gen. | он пробовал учиться петь, но неудачно | he tried to learn to sing, but he failed |
gen. | он протестовал, спорил, пробовал взять лестью – ни в какую! | he protested, he argued, he even tried to jolly them along, all in vain |
Makarov. | она была удручёна тем, что почти все вегетарианские кушанья, которые ей доводилось пробовать, были безвкусными | she grew frustrated at the blandness of most prepared vegetarian food she had tried |
Makarov. | она не хотела пробовать, пришлось её заставить | she was unwilling to try, and had to be pushed into it |
gen. | отчаянно пробовать убедить | desperately trying to convince (Interex) |
Makarov. | повторно пробовать | retry |
Gruzovik | пробовать вино | sample wine |
tech. | пробовать влажных и сухих осаждений | wet-dry deposition collector |
gen. | пробовать выполнить трудную задачу | attempt a difficult task |
gen. | пробовать делать что-то новое | try things out (suburbian) |
gen. | пробовать добиться | have a shy |
Gruzovik | пробовать еду | taste food |
med. | пробовать кровь на перекрёстную совместимость | cross-match |
gen. | пробовать кровь на перекрёстную совместимость | cross match |
gen. | пробовать лезвие ножа | feel the edge of a knife |
Makarov. | пробовать молоко | taste milk |
gen. | пробовать мотор | test an engine |
Makarov. | пробовать мясо | taste meat |
Makarov. | пробовать на вкус | examine by tasting |
gen. | пробовать на вкус | taste |
gen. | пробовать на вкус | sample (блюда, напитки) |
uncom. | пробовать на вкус | degustate |
gen. | пробовать на вкус | degust |
Makarov. | пробовать что-либо на чем-либо, на | have a shy at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | пробовать что-либо на чем-либо, на | have a stab at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | пробовать что-либо на чем-либо, на | have a shot at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | пробовать что-либо на чем-либо, на | have a bash at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | пробовать на ощупь | examine by touch |
Makarov. | пробовать на роль | screen-test (кино) |
gen. | пробовать на роль | audition |
gen. | пробовать на роль | screen-test |
gen. | пробовать на роль | screen test |
Makarov. | пробовать на роль в пьесе | audition for a part in the play |
gen. | пробовать на собаке | try it on the dog (пищу и т. п.) |
sl., drug. | пробовать наркотики | try drug |
sl., drug. | пробовать наркотики | experiment with drugs |
gen. | пробовать наудачу | chance |
gen. | пробовать новое ружьё | try a new gun (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.) |
amer. | пробовать новые подходы | stretch the envelope (We decided to stretch the envelope • As a writer, I strive to stretch the envelope with every piece I create, pushing boundaries and exploring new ideas Taras) |
gen. | пробовать новый метод | try a new method the new chemical, this technique, etc. out (и т.д.) |
gen. | пробовать пищу | examine food by tasting |
Makarov. | пробовать подход | try approach |
gen. | пробовать что-либо пробовать силы на чем-либо на | have a stab at (ком-либо) |
gen. | пробовать что-либо пробовать силы на чем-либо на | have a shy at (ком-либо) |
gen. | пробовать что-либо пробовать силы на чем-либо на | have a shot at (ком-либо) |
gen. | пробовать что-либо пробовать силы на чем-либо на | have a bash at (ком-либо) |
gen. | пробовать прыгнуть | try a jump (an experiment, an impossible feat, etc., и т.д.) |
gen. | пробовать, пытаться сделать что-либо | give something a shot (часто впервые; give it a shot – попробуй это сделать Charikova) |
gen. | пробовать разные идеи | try things out (suburbian) |
gen. | пробовать разные лекарства | try different medicines (quinine, a new remedy, this method of treatment, all kinds of household appliances, all the makes of safety razor blades, different foods, this candy, our ginger ale, etc., и т.д.) |
gen. | пробовать разные средства от воспаления лёгких | try many treatments for pneumonia |
gen. | пробовать разные средства против болезни | tamper |
Makarov. | пробовать рыбу | taste fish |
Makarov. | пробовать свои силы | try one's strength |
gen. | пробовать свои силы | try prentice hand |
Makarov. | пробовать свои силы в | make a shot at something (чем-либо) |
Makarov. | пробовать свои силы в | take a shot at something (чем-либо) |
Makarov. | пробовать свои силы в | have a shot at something (чем-либо) |
gen. | пробовать свои силы в | make a shot at (чем-либо) |
gen. | пробовать свои силы в | dabble (чем-либо vlad-and-slav) |
gen. | пробовать свои силы в | take a shot at (чем-либо) |
gen. | пробовать свои силы в | try one's hand at |
gen. | пробовать свои силы в | try one’s hand at |
gen. | пробовать свои силы в | have a shot at (чем-либо) |
busin. | пробовать сделать | attempt to do something (что-л.) |
gen. | пробовать себя | venture (He first ventured into theater in the late 1960s when he wrote, directed, and performed with two Latino activist "Street Theater" companies. VLZ_58) |
gen. | пробовать себя в | try one’s hand at (+ prepl.) |
gen. | пробовать себя в | dabble in (KotPoliglot) |
gen. | пробовать силы | have a shot (Artjaazz) |
gen. | пробовать силы | make an attempt (Artjaazz) |
gen. | пробовать силы | shoot for (Artjaazz) |
gen. | пробовать силы | venture (into Artjaazz) |
gen. | пробовать силы | practice (в чем либо: Х is a tool enabling you to practice Y sankozh) |
gen. | пробовать силы | venture into little-known waters (Artjaazz) |
gen. | пробовать силы | exert oneself (Artjaazz) |
gen. | пробовать силы | flex muscles (Anglophile) |
gen. | пробовать свои силы в | have a go at (чем-либо) |
Makarov. | пробовать силы на | have a stab at (чем-либо, на ком-либо) |
Makarov. | пробовать силы на | have a shot at (чем-либо, на ком-либо) |
Makarov. | пробовать силы на | have a shy at (чем-либо, на ком-либо) |
Makarov. | пробовать силы на | have a bash, a stab at (чем-либо, на ком-либо) |
Makarov. | пробовать силы на чем-либо, на | have a shy at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | пробовать силы на чем-либо, на | have a stab at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | пробовать силы на чем-либо, на | have a shot at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | пробовать силы на чем-либо, на | have a bash at something, someone (ком-либо) |
Makarov. | пробовать соль на вкус | taste salt |
gen. | пробовать что-либо | put something to one's lips |
Makarov. | пробовать (что-либо на чём-либо на | have a stab at (ком-либо) |
gen. | по пробовать это блюдо | taste this dish (jam, fruit, cake, drinks, etc., и т.д., на вкус) |
Makarov. | пробоваться на роль | try out for a role |
show.biz. | пробоваться на роль | audition (Халеев) |
gen. | пробоваться на роль | try out for the part (Anglophile) |
adv. | пробующее поведение | searching behaviour (при выборе варианта решения) |
Gruzovik | пробующее поведение | searching behavior |
gen. | пробующий свои силы | aspiring (в чём-либо: What advice would you give to aspiring authors in our community? – ...тем, кто пробует себя на литературном поприще / делает первые шаги в литературе ART Vancouver) |
gen. | пробующий свои силы в | essayist (чём-л.) |
gen. | пробующий свои силы в | essayer (чём-л.) |
contempt. | работник магазина или ресторана, который без спросу пробует продукты | grazer |
hist. | слуга, который пробует блюда перед подачей | taster |
gen. | снова пробовать | reattempt |
gen. | снова пробовать | retry |
gen. | тот, кто пробует | trier |
gen. | тот, кто пробует | taster |
gen. | тот, кто пробует вина | wine taster |
gen. | ты на мне свои фокусы не пробуй | don't try your tricks on me |
gen. | ты на мне свои штучки не пробуй | don't try your tricks on me |
Makarov. | ты не пробовал подъехать к заведующему относительно прибавки? | have you approached the manager about a raise? |
gen. | это лучшее суфле, которое я когда-либо пробовал, – неземной вкус! | this is the best souffle I've ever tasted – it's out of this world |
gen. | я давно не пробовал сёмги | I haven't tasted salmon for a long time |
gen. | я никогда ещё не пробовал такого блюда | I've never tried this dish before |
gen. | я никогда ещё такого блюда не пробовал | I have never tried this dish before |
gen. | я никогда не пробовал ходить на лыжах | I've never tried to ski |
gen. | я этого никогда не пробовал | I haven't ever tasted it |