Russian | English |
вначале было трудно пробиться сквозь её невозмутимую манеру поведения | it was difficult at first to break through her quiet manner |
когда пробило два часа, она уже была дома | at the stroke of two she was already at home |
куранты пробили половину часа | the chimes struck on the half-hour |
он должен пробить отверстие в стене, чтобы проложить эту трубу | he should knock a hole in the wall to pass the pipe |
он должен сам пробиться в жизни | he must hew out his own career |
он пробил себе дорогу в жизни | he has made his way in the world |
он пробился на пост председателя | he worked his way up to the presidency |
он пробился сквозь толпу | he thrust his way through the crowd |
он пробился сквозь толпу | he crushed his way through the crowd |
он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем | he'll elbow his way in wherever he wishes to go |
он распряг и накормил свою лошадь, и когда он вошёл в дом, часы пробили три | he unbridled and fed his horse, and as he re-entered the house the clock struck three |
она пытается пробиться в высшие слои общества | she elbows her way into the best social circles |
она сама пробилась на самый верх | she bootstrapped herself to the top |
они пробились к городу | they had smashed their way to the town |
оплата услуг двух адвокатов пробьёт огромную брешь в бюджете семьи | the fees of two lawyers will make a nasty dent in the family finances |
отвёрткой она пробила две дырки в крышке банки с краской | she had used a screwdriver to puncture two holes in the lid of a paint tin |
пробить блок | perforate the block (волейбол) |
пробить брешь | make a breach |
пробить брешь | make a hole in something (в запасах, финансах) |
пробить брешь | effect a breach |
пробить брешь в | make a hole in something (чем-либо) |
пробить брешь в чьём-либо бюджете | make a hole in one's salary |
пробить брешь в чьём-либо бюджете | make a hole in someone's supplies |
пробить брешь в чьём-либо бюджете | make a hole in one's income |
пробить брешь в рядах неприятеля | make a breach in enemy lines |
пробить брешь в рядах неприятеля | effect a breach in enemy lines |
пробить в чем-либо дыру | kick a hole in something (ударом ноги) |
пробить дырки в металлических пластинках | pin holes in metal plates |
пробить дырку в стене | tear a hole in the wall |
пробить дыру | pick hole |
пробить дыру | pick a hole |
пробить дыру в двери | stave in a door |
пробить корпус корабля | hull a ship |
пробить мимо | slot past (someone – кого-либо) |
пробить небольшое отверстие | knock a small hole |
пробить небольшую дырку | knock a small hole |
пробить себе дорогу | force way (к) |
пробить себе дорогу | win one's way |
пробить тропинку | beat out a path |
пробить шурф | sink a boring |
пробиться в издательский мир | break into the publishing world |
пробиться в общество | gain admission to a society |
пробиться из окружения | cut one's way back |
пробиться из окружения | cut one's way out |
пробиться из окружения | break out |
пробиться на рынок | break into a market |
пробиться над | struggle with |
пробиться самому | pull oneself up by one's own bootstraps |
пробиться сквозь толпу | make one's way through a crowd |
пробиться сквозь толпу | force way through a crowd |
пробиться сквозь толпу | elbow way through a crowd |
пробиться сквозь толпу | fight way through a crown |
пробиться сквозь толпу | bull one's way through a crowd |
пробиться через толпу | force way through a crowd |
пробиться через толпу | bore one's way through the crowd |
пули пробили фюзеляж бомбардировщика | bullets ripped into the fuselage of the bomber |
пуля пробила ему голову | the bullet penetrated his brain |
пытаться пробить головой стену | bang head against a brick wall (употребляется только во временах Continuous) |
пытаться пробить головой стену | bang one's head against a brick wall употребляется только во временах Continuous |
с трудом пробиться | struggle through |
куда-либо с трудом пробиться | toil way |
силой пробиться себе дорогу | force one's way |
солнце не могло пробиться сквозь облака | the sun never managed to break through the clouds |
солнце пробилось | the sun broke through |
солнце пробилось сквозь тучи | the sun broke through the clouds |
стрела пробила его латы | the arrow struck through his armour |
стрела пробила его латы | arrow struck through his armour |
твой час пробил | your hour has struck |
темнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее | the darkness was so dense that the sight could not penetrate it |
только что пробило четыре | it has just struck four |
только что пробило шесть | it has just gone six |
часы гулко пробили три | the clock boomed out three |
часы гулко пробили час | the clock boomed out the hour |
часы на камине пробили восемь | the clock on the mantel-piece went eight |
часы на камине пробили восемь | the clock on the mantelpiece went eight |
часы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа | the clock of St. Paul's Covent Garden has just belled out the hour of two |
часы на соборе святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа | the clock of St. Paul's Covent garden has just tolled out the hour of two |
часы пробили двенадцать | the clock tinkled out twelve |
часы пробили двенадцать | the clock struck twelve |
часы пробили десять | the clock struck ten |
часы пробили полночь | the clock struck midnight |
часы пробили полночь | the clock chimed midnight |
эти две болезни пробили большую брешь в его сбережениях | these two sicknesses have eaten deeply into his savings |
этот металл достаточно прочен, чтобы пуля не пробила его | this metal is thick enough to turn a bullet |
я даже не успел втиснуться в свою одежду, как часы пробили пять | I had not even scrambled into my clothes when the clock struck five |