Russian | English |
акт о приёмке выполненных работ | Acceptance Certificate (Julie555) |
акт о приёмке выполненных работ | Act of Acceptance (Butterfly812) |
акт о приёмке материалов | Material Receipt Report (Kate Alieva) |
акт предварительной приёмки | interim acceptance certificate |
акт приёмки | test certificate (ntatarintseva) |
акт приёмки выполненных работ | certificate for payment (дающий право на их оплату) |
Акт приёмки выполненных работ | Act of Acceptance (nelly the elephant) |
акт приёмки выполненных работ, дающий право на их оплату | certificate for payment (представляется архитектором заказчику) |
акт приёмки законченного строительством объекта | construction completion certificate (gerasymchuk) |
акт приёмки законченного строительством объекта | certificate of practical completion (Alexander Matytsin) |
акт приёмки законченного строительством объекта приёмочной комиссией | Certificate of Completion approved by the Acceptance Commitee (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
акт приёмки здания в эксплуатацию | certificate of occupancy |
акт приёмки и ввода в эксплуатацию | certificate of occupancy (здания N.Zubkova) |
акт сдачи-приёмки | building acceptance certificate |
акт сдачи-приёмки | taking-over certificate |
акт сдачи-приёмки | Certificate of Final Completion (Alex Lilo) |
акт сдачи-приёмки объекта | site transfer certificate (aldrignedigen) |
акт сдачи-приёмки выполненных работ | CFC (Certificate of Final Completion carp) |
акт сдачи – приёмки работ | Certificate of Completion (Alex Lilo) |
акт сдачи приёмки работ | Certificate of Completion (Alex Lilo) |
акт сдачи-приёмки товара | acceptance certificate |
Акта сдачи-приёмки выполненных услуг | Act of rendered services delivery-acceptance (ESh) |
акты о приёмке | acceptance documents (здания в эксплуатацию и т. п.) |
временная приёмка | temporary acceptance |
гос приёмка | completion inspection |
государственная приёмка в эксплуатацию | state commissioning (andrew_egroups) |
документация о приёмке | acceptance documents (здания в эксплуатацию и т. п.) |
критерии приёмки | acceptance criteria |
объект приёмки | deliverable (D Cassidy) |
окончательная приёмка | final acceptance (строительного объекта в эксплуатацию) |
Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить акты на скрытые работы | the acceptance of dewatering installations should be based on acceptance certificates for covered-up works |
Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить внешний осмотр смонтированной установки | the acceptance of dewatering installations should be based on an external examination of the completed installation |
Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить результаты пробного пуска установки | the acceptance of dewatering installations should be based on results of trial operations of the installation |
ответственный за приёмку здания в эксплуатацию | building approver (yevsey) |
отказ от приёмки товарной бетонной смеси, не отвечающей заданным техническим условиям | rejection of noncomplying concrete |
оценка соответствия объекта проекту после приёмки | post occupancy evaluation (речь идет не о соответствии проекту, а об экплуатационных показателях, то есть насколько удобны проектные решения в реальной жизни. Объект может вполне соответствовать проекту и при этом быть неудобным в ислу изначально заложенных неверных решений kamrancuma) |
подписать акт приёмки и сдачи в эксплуатацию | accept as commissioned and fully operational (felog) |
правила приёмки | acceptance regulations |
Правила производства и приёмки работ | Works execution and acceptance rules. (Медведь) |
представлять к приёмке | submit (материал, конструкцию) |
при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодец | the reinforced concrete panels and pipes for proper laying, the joints, the quality of waterproofing, the pipes for proper alignment, the dimensions of hatches, the hatch covers, the steel ladders, the availability of grab handles |
при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодец | when accepting conduits check the depth of laying cable blocks |
приёмка в эксплуатацию | completion inspection |
приёмка заказчиком в эксплуатацию готовой части строительного объекта | partial occupancy |
приёмка в эксплуатацию и пользование готовой частью строительного объекта | partial occupancy (заказчиком) |
приёмка груза | receipt of goods |
приёмка напр. объекта, оборудования заказчиком | customer acceptance |
приёмка комплектующих материалов от завода-изготовителя | acceptance of components from maker's plant |
приёмка материала | acceptance of the material (Yeldar Azanbayev) |
приёмка материалов | receiving of the materials |
приёмка объектов и их частей | taking over of the works and sections |
приёмка партии товара | acceptance of batch |
приёмка проекта | design scheme approbation |
приёмка работ | work acceptance |
приёмка работ | taking over of works |
приёмка выполненных работ | acceptance of work |
приёмка-сдача строительных работ | acceptance of construction work |
приёмка смены | shift takeover (Круля) |
приёмка стройматериалов | acceptance of building materials |
приёмка части объектов | taking over of parts of the works |
процедура приёмки | acceptance plan |
сдача-приёмка строительно-монтажных работ | completion and acceptance of construction and erection work |
технические условия на приёмку покрытия пола по показателям F | F-number specifications (характеризующим ровность и горизонтальность пола) |
технические условия на приёмку покрытия пола по числам F | F-number specifications (характеризующим ровность и горизонтальность пола) |
торжественная приёмка | formal opening |
торжественная приёмка | formal opening (объекта в эксплуатацию) |
Указания по производству и приёмке работ по сооружению коллекторных тоннелей способом щитовой проходки в городах и промышленных предприятиях | Guidelines for Constructing and Commissioning in Urban Areas and Industrial Enterprises of Manifold Tunnels by Shielding (Ishdiukki) |