Subject | Russian | English |
auto. | автомобиль, которым приятно управлять | fun-to-drive car (Alina Barrow) |
gen. | было видно, что она приятно удивлёна | she looked amused |
gen. | было очень приятно идти на лыжах по свежему снегу | it was lovely to ski on the fresh snow |
Makarov. | было очень приятно плавать в бассейне с подогревом | it was delightful to swim in the heated pool |
Makarov. | было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать | it's been a nice visit, but now we have to run |
inf. | было очень приятно с вами познакомиться | it was very nice meeting you |
inf. | было приятно иметь с вами дело | nice doing business with you (Technical) |
inf. | было приятно поболтать с Вами | it was nice talking to you! (Andrey Truhachev) |
inf. | было приятно поговорить с Вами | it was nice talking to you! (Andrey Truhachev) |
polite | было приятно пообщаться | it was nice talking to you (4uzhoj) |
inf. | было приятно с тобой пообщаться | it was nice talking to you! (Shabe) |
inf. | было приятно пообщаться с Вами | it was nice talking to you! (Andrey Truhachev) |
gen. | было приятно с вами познакомиться | it was nice to meet you (было) приятно встретиться с вами) |
inf. | было приятно с тобой повидаться, удачи тебе! | it was nice to see you again, stay lucky! |
Makarov. | было приятно увидеть результаты экзамена | it was gratifying to see the results of the exam |
psychol. | быть приятно удивлённым | be pleasantly surprised (to + inf ...; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | быть приятно удивлённым | be in a pleasant daze (However, when we rise to go, it is well after midnight, and I am in a pleasant daze. -  thesaurus.com dimock) |
gen. | быть приятно удивлённым выбором | be spoilt for choice (чего-либо; контекстуально (you will be spoilt with...) sankozh) |
gen. | быть приятным | taste |
gen. | быть приятным | like |
gen. | быть приятным | flatter (кому-л.) |
gen. | быть приятным | be one's pleasure (кому-либо; It is my pleasure to introduce you to our guests – Мне приятно представить Вас нашим гостям; It was his pleasure to meet me – Ему было приятно познакомиться со мной TarasZ) |
gen. | быть приятным | please (Stas-Soleil) |
gen. | быть приятным | agree (wine doesn't agree with me – вино мне вредно) |
gen. | быть приятным в обхождении | be nice (Moscowtran) |
gen. | быть приятным коллегой | be a pleasure to work with (Johnny Bravo) |
Gruzovik | быть приятным на вкус | have a pleasant taste |
gen. | быть приятным на вкус | tickle palate |
gen. | быть приятным на вкус | have a nice taste |
gen. | быть приятным собеседником | be good company |
gen. | быть тем, с кем приятно работать | be a pleasure to work with (Johnny Bravo) |
gen. | в комфорте жить всем приятно | I don't mind the comforts (financial-engineer) |
Makarov. | в наши дни, когда столь популярны фокстроты и чарльстоны, очень приятно наблюдать за танцующими такой чистый, непорочный танец | in these days of fox trots and Charlestons it is refreshing to watch such clean dancing |
Makarov. | в поезде вы приятно проведёте время | you will have a goodish time in the train |
gen. | в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездке | the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years |
gen. | в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездке | the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years |
gen. | в такой день приятно гулять | it is a pleasant day for walking |
gen. | вам будет приятно это видеть | you will be gratified to see it |
Makarov. | вам тоже будет приятно, если на одном из наших крючков вы обнаружите форель | you will be pleased too, if you find a trout at one of our angles |
gen. | весьма приятный | cherished (Alex_Odeychuk) |
gen. | всегда приятно | it is always a pleasure to (Yeldar Azanbayev) |
busin. | всегда приятно видеть, что | it is always a pleasure to see (dimock) |
gen. | выносить приятное впечатление | be pleasantly impressed |
gen. | выражает удовольствие по поводу приятного вкуса | yum |
gen. | выражает удовольствие по поводу приятного запаха | yum |
gen. | "глазурь на торт", дополнительная приятная неожиданность к чем-либо бесплатный подарок, прилагаемый к товару, и т.п.. | icing on a cake (Ксения Десятникова) |
gen. | голос у неё был резкий, но довольно приятный | her voice was rough but had an appealing quality withal |
gen. | гораздо менее приятный | much less agreeable |
gen. | гораздо приятней | a lot nicer (This is a lot nicer. – Это гораздо приятнее. Artoforion) |
gen. | делать приятно | please (Stas-Soleil) |
Makarov. | Джайл, которому получить хорошенькое наследство было ничуть не менее приятно, чем хорошенькую жену | Giles, to whom a fair heritage was no less agreeable than a fair wife |
slang | дни и годы, о которых приятно вспомнить | salad days |
gen. | до приятного | refreshingly (how refreshingly honest man (какой до приятного честный) pivoine) |
proverb | доброе слово и кошке приятно | soft fire makes sweet malt (contrast: tread on a worm and it will turn) |
proverb | доброе слово и кошке приятно | honey catches more flies than vinegar |
proverb | доброе слово и кошке приятно | politeness costs nothing but yields much |
proverb | доброе слово и кошке приятно | politeness costs little but yields much |
proverb | доброе слово и кошке приятно | good words cost nothing and are worth much |
proverb | доброе слово и кошке приятно | a word warmly said gives comfort even to a cat |
proverb | доброе слово и кошке приятно | a little sympathy goes a long way |
gen. | довольно приятное добавление к нашим запасам | a not unwelcome addition to our stores |
gen. | довольно приятный | niceish (Anglophile) |
gen. | должно быть, приятно есть все эти сладости? | it'd be fun to be able to eat all desserts? |
gen. | его лаконичная, приятная манера говорить | his pithy agreeable manner of speaking |
gen. | его лаконичная, приятная манера речи | his pithy agreeable manner of speaking |
gen. | его манеры были приятны и даже аристократичны | his manners were genial, and even courtly (J. R. Green) |
gen. | его приятная внешность и вежливые манеры вызывали к нему расположение у всех людей | his good looks and agreeable manners recommended him to high and low alike |
gen. | ей будет приятно это сделать | she will be glad to do it |
Makarov. | ей было очень приятно, что он пришёл | she seemed very pleased that he had come |
gen. | ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье | it was sweeter to her to help others than to be happy herself |
Makarov. | ей было приятно, что предложение приняли | she was pleased that the proposal had been accepted |
gen. | ей предстоит очень приятный вечер | she has a very pleasant evening ahead of him |
gen. | ей приятно это делать | she enjoys doing it |
Makarov. | ей это приятно | she likes it |
gen. | ей это приятно | she enjoys it |
Makarov. | ему было очень приятно, когда я попросил его быть шафером на моей свадьбе с Эмили | he was honoured when I asked him to stand up with me at my wedding to Emily |
Makarov. | ему было приятно, что его жена носит драгоценности | it gratified him to have his wife wear jewels |
gen. | если бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятным | but for the excessive humidity, it might have been a pleasant day |
Makarov. | её очень приятно слушать | it's fascinating to listen to her |
gen. | Желаем Вам и Вашим родным приятных праздников! | we wish you and your families an enjoyable festive season! (4uzhoj) |
amer. | желаю приятно провести время | have a good time (пожелание; enjoy yourself in what you are about to do Val_Ships) |
gen. | желаю приятно провести время | have a good time (Alex_Odeychuk) |
gen. | желаю приятно провести время | enjoy your stay (у нас Skamadness) |
gen. | Желаю приятно провести выходные | have a good weekend! |
gen. | Желаю приятно провести выходные | have a nice weekend! |
gen. | Желаю приятно провести выходные | have a great weekend! |
gen. | Желаю приятно провести выходные | I hope you have a nice weekend (ART Vancouver) |
Makarov. | желаю тебе приятно провести время! | have some fun! |
Makarov. | желаю тебе приятно провести время! | have a good time! |
gen. | желаю тебе приятно провести время! | have fun! |
gen. | за картами можно приятно провести вечер | a hand of cards passed an evening away |
gen. | за картами можно приятно провести вечер | a hand of cards passes an evening away |
gen. | за приятной беседой наше путешествие прошло незаметно | our journey was beguiled with pleasant talk |
gen. | за приятной внешностью может скрываться низкая душонка | a fair face may hide a foul heart |
gen. | издавать приятный запах | breathe |
proverb | иногда бывает приятно вспомнить то, что было тяжело переживать | that which was bitter to endure may be sweet to remember (Bobrovska) |
gen. | иногда приятно вспомнить то, что было тяжёло переживать | that which is bitter to endure may be sweet to remember |
gen. | исключительно приятно | more than pleased |
gen. | как преподаватель он производит приятное впечатление | he gives a pleasant performance as a teacher |
gen. | как приятно | sight for sore eyes (The work is not yet complete but it is a sight for sore eyes to see the formerly busted Blue Hills jetty almost completely restored.) |
Makarov. | как приятно было снова почувствовать вкус свежего мяса и пресной воды | it was so good to taste fresh meat and fresh water again |
gen. | как приятно, наконец, познакомиться с вами | how nice to finally make your acquaintance (Excella_Gionne) |
Makarov. | как приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли | it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown up |
gen. | как приятно сойти на берег после такого долгого путешествия | it was good to disembark from the ship after such a long voyage |
gen. | какая приятная встреча | well met! |
gen. | какая приятная неожиданность! | what a pleasant surprise! |
gen. | какой приятный сюрприз! | what a pleasure surprise! |
gen. | какой приятный сюрприз! | what a lovely surprise! (чудный сюрприз!) |
Makarov. | когда я её вёл, мне было приятно чувствовать её послушность | as I led her on, I felt a pleasurable ductility about her |
gen. | комплекс объектов для приятного времяпрепровождения, часто интегрированный в парковый пейзаж и включающий сооружения для развлечений | playscape (Yan Mazor) |
Makarov. | крайне приятно | awfully nice |
proverb | ласковое слово и кошке приятно | a word warmly said gives comfort even to a cat |
proverb | ласковое слово и кошке приятно | soft fire makes sweet malt (contrast: tread on a worm and it will turn) |
proverb | ласковое слово и кошке приятно | all doors open to courtesy |
proverb | ласковое слово и кошке приятно | a little sympathy goes a long way |
gen. | легко и приятно | a walk in the park (votono) |
gen. | легкое и приятное | a piece of cake (что-либо) |
gen. | мало приятного | no picnic (tampabay.com Tanya Gesse) |
gen. | мало приятного | hardly pleasant (findarticles.com, col1 Tanya Gesse) |
gen. | мелочь, а приятно | little fish are sweet (O.Zel) |
gen. | мне будет очень приятно | it will be a pleasure to me |
gen. | мне будет очень приятно | it will be a pleasure to me |
gen. | мне будет приятно | it will be a pleasure to... |
gen. | мне будет приятно | it would be a satisfaction to me |
gen. | мне будет приятно | I will be happy to... |
Makarov. | мне было очень приятно | it was very pleasant for me |
Makarov. | мне было очень приятно, когда Джим попросил меня быть шафером на его свадьбе с Мери | I was honoured when Jim asked me to stand up with him at his wedding to Mary |
inf. | мне было приятно | it was nice (He said, "I read everything you write. I'm really proud of you." Well, it was nice. It was really nice and I wanted to hug the old man. ART Vancouver) |
gen. | мне было приятно выслушать эти новости | it tickled me to hear the news |
gen. | мне было приятно помочь Вам | I was happy to oblige you (Aenigma1988) |
gen. | мне было чрезвычайно приятно | it is a real thrill to (Yeldar Azanbayev) |
gen. | мне особенно приятно, что я встретил вас здесь | it adds to my pleasure to see you here |
gen. | мне особо приятно | it is my distinct pleasure (Sebastijana) |
gen. | мне очень приятно | it is my distinct pleasure (Sebastijana) |
gen. | мне очень приятно вас видеть | it gives me great pleasure to see you |
gen. | мне очень приятно познакомиться встретиться с вами | I'm very pleased to meet you |
inf. | мне приятно | it's a pleasure for me (делать что-либо Andrey Truhachev) |
gen. | мне приятно | I'm pleased (Andrey Truhachev) |
gen. | мне приятно будет вас видеть | I shall be proud to see you |
gen. | мне приятно думать, что я был вам чем-то полезен | I'm glad to think that I have been of use to you |
polit. | мне приятно отметить | I am happy to note |
gen. | мне приятно слышать, что | it pleases me to say that ... |
gen. | мне приятно слышать, что | it pleases me to know that ... |
gen. | мне приятно слышать, что | it pleases me to hear ... |
gen. | мне приятно, что много удалось сделать | I'm pleased at how much I got done (Andrey Truhachev) |
Makarov. | мне так приятно быть в вашем обществе | Most glad of your company |
busin. | мне чрезвычайно приятно | it is a real pleasure to (dimock) |
gen. | мне это очень приятно | it likes me well |
Makarov. | молодая певица была приятно удивлёна, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций | the young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance |
gen. | молодой человек приятной наружности | a young man of handsome presence |
slang | мужественно принимать то, что, может, и не совсем приятно | face up (Yeldar Azanbayev) |
gen. | мы были приятно удивлёны, узнав, что | we were amused to learn that |
Makarov. | мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе | we were thrilled that he would give a concert in our town |
gen. | мы очень приятно провели вечер | we've had a very pleasant evening |
Makarov. | мы стояли напротив нескольких приятно сочетающихся по стилю зданий | we faced a harmonious group of buildings |
gen. | мы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вами | we often remember the pleasant holiday we had with you |
gen. | на комнату приятно посмотреть | the room is pleasant to look at |
gen. | наверное, это не самая приятная тема для обсуждения | it may not be the most savoury topic for discussion |
scient. | нам особенно было приятно обнаружить, что | we were most pleased to find that |
polit. | нам особенно приятно | we are especially happy |
gen. | напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятным | the drink slipped down pleasantly enough |
gen. | нас ждёт приятный сюрприз | we are in for a pleasant surprise |
gen. | насколько то было тяжело, настолько же это приятно | as that was painful, so this is pleasant |
gen. | находить предложение приятным | relish a proposal |
gen. | находить приятным | relish |
gen. | не все приятно | not all roses |
gen. | небольшое, но приятное купе, отделанное тёмно-зелёной кожей | a small but handsome compartment done in dark green leather |
gen. | нет ничего приятного в | there is nothing pleasant about (Leonid Dzhepko) |
gen. | нечто приятное | dreamboat |
gen. | обладающий приятной внешностью | good-looking |
gen. | обладающий приятным голосом | sweet-voice |
gen. | обладающий приятным голосом | phonogenic |
gen. | обманчиво приятный | deceptively agreeable |
gen. | он был приятен в обращении | he had a pleasant way |
gen. | он был приятно поражён этим подарком | he was pleasantly surprised by this gift |
gen. | он был приятно и т.д. удивлён | he was agreeably unpleasantly, etc. surprised |
gen. | он был приятно и т.д. удивлён | he was pleasantly unpleasantly, etc. surprised |
gen. | он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую тему | his conversation was variorum and delightful |
gen. | он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую тему | his conversation was various and delightful |
gen. | он воображает, будто он приятный собеседник | he imagines himself to be a charming conversationalist |
gen. | он довольно приятный человек | he is rather a nice man |
gen. | он довольно приятный человек | he is a rather nice man |
gen. | он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важным | he was getting a charge out of being close to something big |
gen. | он испытывал приятное волнение, находясь рядом с нечто большим | he was getting a charge out of being close to something big |
gen. | он любит сочетать приятное с полезным | he likes to mix business withy pleasure |
gen. | он необычайно приятный и услужливый человек | he is an extremely pleasant and obliging man |
gen. | он очень приятный человек | he is a very nice person |
gen. | он очень приятный человек | he is a very pleasant man |
gen. | он показался мне очень приятным человеком | he came across to me as a very nice person |
gen. | он показался мне приятным человеком | I found him an agreeable person |
Makarov. | он приятно провёл время | he had a good time |
Makarov. | он приятно провёл время на вечеринке | he spent a relaxed social evening |
gen. | он приятный человек | he is an agreeable man |
gen. | он сочетает приятное с полезным | he combines business with pleasure |
gen. | он старался быть приятным | he was trying to make himself agreeable |
gen. | он хочет приятно провести вечер | he wants to have a pleasant evening |
gen. | она имела приятную наружность | her person was pleasing |
gen. | она могла наговорить кучу всяких приятных вещей | she could say an awful lot of fetching things |
gen. | она нашла в нём приятного собеседника | she found him pleasant to talk to |
gen. | отдых особенно приятен после хорошо сделанной работы | leisure is sweet when it follows work well done |
gen. | отнеситесь спокойно к этим не самым приятным моментам! | take these bitter experiences in your stride! (bigmaxus) |
gen. | охотно верится тому, что нам приятно | it is easy to believe what is agreeable to us |
Makarov. | очень было приятно с вами поговорить | I have much enjoyed this pleasant visit |
gen. | очень приятно | my pleasure (ответ при знакомстве Technical) |
gen. | очень приятно | it was nice talking to you! (в КОНЦЕ телефонного разговора 4uzhoj) |
gen. | очень приятно | it's nice to meet you (говорится при знакомстве) |
gen. | очень приятно | nice to meet you (познакомиться Charikova) |
inf. | очень приятно | lovely (q3mi4) |
gen. | очень приятно | plum pleasant |
gen. | очень приятно | how are you? (Hi, I'm Jack. – Hi, Jack, how are you? 4uzhoj) |
gen. | Очень приятно! | Very pleased! (kee46) |
gen. | очень приятно | it's nice to finally speak to you (в телефонном разговоре, если гооврящий ранее слышал о собеседнике, который ему представляется 4uzhoj) |
gen. | очень приятно | plumb pleasant |
gen. | очень приятно | be pleased to (сделать что-л.) |
obs. | очень приятно! | how do you do! (формула приветствия в момент представления или знакомства) |
gen. | очень приятно | glad to meet you (говорят при знакомстве) |
gen. | очень приятно! | nice to meet you (при знакомстве) |
gen. | очень приятно | like a basket of chips |
gen. | очень приятно познакомиться.-И мне тоже | pleased to meet you. – Likewise |
inf. | очень приятно познакомиться | lovely to have met you (q3mi4) |
gen. | очень приятно познакомиться! | pleased to meet you! |
gen. | очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом | it's a good feeling to pay off the house after all these years |
Makarov. | очень приятно после всех этих лет рассчитаться за дом | it's a good feeling to pay off the house after all these years |
gen. | очень приятно слышать о его успехах | it is satisfactory to hear of his success |
gen. | партнёр, с которым приятно танцевать | smooth dancer |
Makarov. | пахнет приятно | that smells good |
vulg. | пахнущий приятно | whiffy |
gen. | по большей части это был приятный опыт | it was a largely pleasant experience. |
gen. | по моему мнению удить рыбу гораздо приятнее, чем охотиться | my mind angling is far preferable to shooting |
Makarov. | по этой дороге приятно ехать на машине | the road provides a pleasant drive |
gen. | погрузиться в приятные воспоминания о прошлом | reminisce (My grandfather used to reminisce about his years in the navy cnlweb) |
Makarov. | поездка прошла приятно | the journey passed agreeably |
gen. | пожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вам | don't mention it, please. It's my pleasure to help you |
gen. | положение не из приятных | things are looking grim |
Makarov. | получены разумные результаты, что приятно | the reasonable results are obtained is therefore gratifying |
Makarov. | получены разумные результаты, что приятно | reasonable results are obtained is therefore gratifying |
Makarov. | после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе | after a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee |
Makarov. | после этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле | after that bumpy plane ride it's good to be back on the ground |
Makarov. | потом об этом путешествии было приятно вспоминать | the journey was pleasant in retrospect |
gen. | предвкушать что-либо приятное | lick chaps |
gen. | предвкушать что-либо приятное | have some pleasure in view |
gen. | привлекательный, приятной наружности | gash |
gen. | приобретать мягкий, приятный вкус | mellow (о вине) |
gen. | приятная девица | a nice little piece of furniture |
gen. | приятная командировка | boondoggle (Urban Dictionary: a business trip, often to an exotic destination, in which you do more relaxing/fun stuff than work. e.g.: During my boondoggle in Honolulu, the company put me up in a mighty nice resort hotel. I came home with a great tan. Mikhail.Brodsky) |
gen. | приятная компания | genial company |
gen. | приятная новость | cheering news (Anglophile) |
gen. | приятная новость | welcome news |
gen. | приятная обстановка | pleasant atmosphere (sega_tarasov) |
gen. | приятная погода | nice weather |
gen. | приятная погода, хотя и прохладная | pleasant weather, if rather cold |
gen. | приятная теплота | grateful warmth |
gen. | приятно будет узнать об этом | would cheer up to know (Interex) |
gen. | приятно было немного поразвлечься | it was pleasant to go on the tiles a little |
gen. | приятно было немного развлечься | it was pleasant to go on the tiles a little |
inf. | приятно было поболтать | it was nice meeting you (Abysslooker) |
inf. | приятно было поболтать | good chatting with you (Technical) |
gen. | Приятно было поговорить с тобой | It's been fun talking to you (mikhailbushin) |
slang | Приятно было познакомиться | Nice meeting you (Interex) |
inf. | приятно было познакомиться | it was nice meeting you (с вами Franka_LV) |
inf. | приятно было с вами познакомиться | it was nice to meet you |
inf. | приятно было с вами познакомиться | it was nice meeting you |
inf. | приятно было снова с вами встретиться | it was nice to see you again |
gen. | приятно было узнать, что моя машина цела | it was good to know that my car was left intact |
Makarov. | приятно быть здесь | it's good to be here |
gen. | приятно быть здесь | it's good to be here |
gen. | приятно вас видеть | good to see you |
gen. | приятно вернуться домой целым и невредимым | it is something to be safe home again |
rhetor. | приятно видеть | be excited to see (Alex_Odeychuk) |
gen. | приятно видеть вас | it's good to see you |
Makarov. | приятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы | it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snow |
gen. | приятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собой | it's good to see your children and mine chumming up so well |
Makarov. | приятно видеть, что рана затягивается | I'm glad to see that the wound is closing up nicely |
gen. | приятно возбудить | titillate |
gen. | приятно возбуждать | titillate |
gen. | приятно волновать | kittle |
gen. | приятно встречаться с таким понимающим человеком | it is nice to be with such an aware person |
gen. | приятно встречаться с таким чутким человеком | it is nice to be with such an aware person |
gen. | приятно выглядеть | smile (о чём-либо) |
pomp. | приятно занят | agreeably engaged (My mind was more agreeably engaged – мой ум был занят более приятными вещами. s5aiaman) |
gen. | приятно знать, что | it is satisfaction to know that |
gen. | приятно знать, что | it is a satisfaction to know that |
gen. | приятно знать, что тебя любят | it is sweet to know that one is loved |
gen. | приятно, когда семья собирается вместе в гостиной | it is pleasant for a family to commune together in their living room |
gen. | приятно, конечно, видеть своё имя в печати | it's pleasant, sure, to see one's name in print |
rhetor. | приятно наблюдать, что | so good to see (Alex_Odeychuk) |
gen. | приятно наконец-то познакомиться с вами лично | face to a name (контекст "я столько о вас наслышан, наконец-то имею возможность видеть вас лично" Alpatova Nadezhda) |
gen. | приятно насытиться | feel replete (VLZ_58) |
inf. | приятно обнимать | built for comfort (Koto2014) |
inf. | приятно оказаться полезным | pleasure to be of service (Val_Ships) |
gen. | приятно осознавать | it is refreshing to know that places untouched since creation still exist (нигде такой фразы не встречал. Ни гугл, ни Людвиг ни разу не показал её в использовании носителями языка. chistochel) |
gen. | приятно осознавать, что | it's a comfort to know that (Bullfinch) |
gen. | приятно осознавать, что существуют ещё на земле места, оставшиеся нетронутыми со времён сотворения мира | it is refreshing to know that places untouched since creation still exist |
math. | приятно отметить, что | it is pleasant to note that |
Makarov. | приятно пахнуть | smell pleasant |
Makarov. | приятно пахнуть | smell nice |
gen. | приятно пахнуть | sweet |
gen. | приятно пахнущий | redolent |
gen. | приятно познакомиться! | nice to meet you |
gen. | приятно рад, рада познакомиться | how do you do? |
gen. | приятно познакомиться | nice to make your acquaintance (bookworm) |
gen. | приятно познакомиться | my pleasure (Sally: Bill, meet Mary, my cousin. Bill: My pleasure. helena_str) |
abbr. | приятно познакомиться | ntmu (nice to meet you baletnica) |
inf. | приятно познакомиться | good to meet you (Andrey Truhachev) |
inf. | приятно познакомиться | pleased to meet you |
gen. | приятно познакомиться | nice to meet you (Charikova) |
gen. | приятно, признаться, видеть своё имя в печати | it's pleasant, sure, to see one's name in print |
gen. | приятно, признаться видеть своё имя в печати | it's pleasant, sure, to see one's name in print |
gen. | приятно проведённое время | fun and games |
gen. | приятно провести вечер | pass a pleasant evening |
Makarov. | приятно провести время | wile away the time |
Makarov. | приятно провести время | have a good time |
gen. | приятно провести время | have a lovely time |
Makarov. | приятно провести время | enjoy oneself |
gen. | приятно провести время | have a pleasant time |
gen. | приятно проводить время | hot it up |
gen. | приятно проводить время | have a good time (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | приятно и т.д. проводить время | pass away one's time pleasantly (gaily, etc.) |
Makarov. | приятно проводить время | wile away |
Makarov. | приятно проводить время | have fun |
gen. | приятно проводить время | wile away the time |
Makarov. | приятно проводить время, занимаясь | beguile with (чем-либо) |
gen. | приятно проводить время, занимаясь | beguile (чем-либо) |
inf. | Приятно прохладное утро | Brisk morning (He decided to walk to the office hoping that the brisk morning would make his head light and clear. APN) |
idiom. | приятно с вами познакомиться | pleased to make your acquaintance (Tion) |
gen. | приятно с вами познакомиться | pleased to meet you (Очень приятно) |
inf. | было приятно с тобой пообщаться | it was nice to talk to you! (неизвестно, конец это разговора или комплимент, если опущено it was – "было"; при прощании чаще используется nice talking to you oneminuteenglish.org Shabe) |
inf. | приятно это слышать | it's good to hear that (Shabe) |
idiom. | приятно слышать | music to one's ears (Artjaazz) |
inf. | приятно слышать | nice to hear (valtih1978) |
Makarov. | приятно слышать об этом | it's good to hear of it |
gen. | приятно слышать об этом | it's good to hear of it |
gen. | приятно смотреть | it is good to look at |
gen. | приятно смотреть | it is fair to look at |
gen. | приятно сознавать, что | it is a satisfaction to know that |
gen. | приятно сознавать, что | it is a satisfaction to know that |
Makarov. | приятно тебе провести отпуск | have a good time on your vacation |
scient. | приятно то, что | pleasingly |
gen. | приятно удивить | blow one's socks off (Анна Ф) |
gen. | приятно удивить | surprise to the upside (Jobs data surprise to the upside – Показатели занятости приятно удивляют Sergey.Cherednichenko) |
idiom. | приятно удивить | pull it out of the bag (Alcha) |
gen. | приятно удивить | be a welcome surprise (triumfov) |
gen. | приятно удивить | surprise (Leviathan) |
inf. | приятно удивить, поразить | knock socks off (кого-либо Ir_Em) |
gen. | приятно удивляться | amuse |
gen. | приятно удивлён | favorably impressed (Technical) |
gen. | приятно удивлён | pleasantly surprised (Even if you don't think your request will be there, check anyways. You could be pleasantly surprised. nyasnaya) |
gen. | приятно удивлён | agreeably surprised (Anglophile) |
slang | приятно удивлённый | stoned (о представлении или музыкальном исполнении) |
slang | приятно удивлённый | gassed |
gen. | приятно, что | refreshingly (His arguments are refreshingly clear – Приятно, что его аргументы изложены ясно. Boris Gorelik) |
gen. | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь | it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night |
gen. | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь | it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night |
gen. | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь | it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night |
gen. | приятно щекочущий | titillating (eugenealper) |
gen. | приятно это или нет, но это правда | pleasant or no, it is true |
inf. | Приятно это слышать | that's good to hear (dimock) |
gen. | приятно это слышать | it is nice to hear it |
gen. | приятного вечера | have a lovely evening (sophistt) |
gen. | приятного запаха | roseate |
gen. | приятного мало | it's not fun (Beloshapkina) |
gen. | приятного полёта | enjoy the flight (Юрий Гомон) |
gen. | приятного полёта | safe travels (Taras) |
gen. | приятного полёта | have a nice flight (Юрий Гомон) |
gen. | приятного полёта | enjoy your flight (Юрий Гомон) |
gen. | приятного полёта | have a good flight (пожелание bookworm) |
gen. | приятного просмотра! | happy viewing! (CarinWaldorf) |
gen. | Приятного чтения! | have fun reading! |
gen. | приятное возбуждение | titillation |
gen. | приятное возбуждение | exhilaration |
gen. | приятное времяпрепровождение | picnic |
gen. | приятное времяпрепровождение | gasser |
gen. | приятное времяпрепровождение | agreeable pastime (Anglophile) |
gen. | приятное времяпрепровождение | leisure pursuit (He enjoys problem-solving and wit-pitting so much so that he appears to regard them as leisure pursuits. VLZ_58) |
gen. | приятное времяпрепровождение | pleasant pastime (Chatting is a pleasant pastime.) |
gen. | приятное времяпрепровождение | pastime |
gen. | приятное занятие | jelly |
gen. | приятное общество | pleasant company (triumfov) |
gen. | приятное общество | genial company |
gen. | приятное общество | amiable gathering |
gen. | приятное окружение | pleasant surroundings (Anastach) |
gen. | приятное ощущение | tickle |
gen. | приятное ощущение | pleasant sensation |
gen. | приятное ощущение | pleasurable sensation |
gen. | приятное ощущение уюта и комфортной атмосферы | hygge (Марчихин) |
gen. | приятное разнообразие | welcome change (Going outside provides not only a welcome change from the classroom but also opportunities to develop large motor skills and enhance play and social skills. SirReal) |
gen. | приятное разнообразие | a nice change (from SirReal) |
gen. | приятные звуки деревенской музыки | the soft notes of silvan music |
gen. | приятные качества | pleasurableness |
gen. | приятные качества | pleasantness |
gen. | приятные манеры | prepossessing manners |
gen. | приятные манеры | quiet manners |
gen. | приятные манеры | winning ways (Anglophile) |
gen. | приятные манеры | pleasing manners |
gen. | приятные манеры | engaging manners |
gen. | приятные новости | glad tidings |
Игорь Миг | приятный бонус | freebie |
gen. | приятный бонус на работе | perk (не деньги, а напр., оплачиваемый мобильный, басейн для сотрудников компании и т.д. Koshechkina) |
gen. | приятный букет | salt |
gen. | приятный букет | sal |
gen. | приятный ветерок | pleasant breeze |
gen. | приятный вечер | fun evening (нпр. в отличном ресторане sophistt) |
gen. | приятный для восприятия органами чувств | pleasing to the senses |
gen. | приятный для восприятия органами чувств | fragrant |
gen. | приятный для восприятия органами чувств | delicious |
gen. | приятный для глаз | inviting to the eye |
gen. | приятный для глаз | enjoyable (sankozh) |
gen. | приятный для глаз | visually pleasing (LadyIrcha) |
gen. | приятный для глаза цвет | a colour that is restful to the eyes |
gen. | приятный для зрения | viewly |
gen. | приятный для зрения | sightly |
gen. | приятный для слуха | easy on the ear (Taras) |
gen. | приятный для слуха | enjoyable (sankozh) |
gen. | приятный запах | flavor |
gen. | приятный запах | redolence |
gen. | приятный запах | flavour |
gen. | приятный запах | sweet smell |
gen. | приятный запах | good smell |
gen. | приятный запах | aroma |
gen. | приятный запах дождя после сухого периода | petrichor (ankicadeenka) |
gen. | приятный запах или вкус | flavour |
gen. | приятный звук | sweet sound |
gen. | приятный звуковой фон | acoustic perfume (негромкая музыка и т. п.) |
gen. | приятный звуковой фон | acoustical perfume |
gen. | приятный манеры | sweet manners |
gen. | приятный напиток | grateful drink |
gen. | приятный нежный цвет | a delicate colour |
gen. | приятный сон | soft sleep |
gen. | приятных снов | sleep with the angels (scherfas) |
gen. | приятных снов! | sweet dreams! (пожелание перед сном) |
gen. | произвести приятное впечатление | make a positive impression (on somebody – на кого-либо Bullfinch) |
gen. | произнесите эти слова хотя бы потому, что вам приятно произнести их! | say it because it feels good to say it! (bigmaxus) |
gen. | процесс приятней, чем результат | the chase is better than the catch (StanislavAlekseenko) |
Makarov. | путешествие прошло приятно | the journey passed agreeably |
idiom. | с вами было приятно иметь дело | it was a pleasure doing business with you (financial-engineer) |
inf. | с вами приятно иметь дело | It's a pleasure to deal with you (дежурный комплимент) |
inf. | с вами приятно иметь дело | it's a pleasure to deal with you (дежурный комплимент Himera) |
idiom. | с вами приятно иметь дело | it is a pleasure doing business with you (financial-engineer) |
gen. | с вами приятно иметь дело | it's a pleasure to deal with you |
gen. | с вами приятно общаться | it's a pleasure to talk to you |
fig. | с вами приятно работать | we love you (Some Americans (usually younger) use use the word "love" very frequently and informally, and others don't. For those that do, the word is intended to convey affection and support, similar to the use of the word love between family members, but without the same depth of emotion. The use of we is important here, because it depersonalizes the word and makes it clear that it's being used in its lesser sense. If it were I love you, it would be likely to be interpreted more strongly. Consider "we love you" in a letter or an email as enthusiastic approval of what you are doing or enjoyment of working with you. He or she is pleased and you make the job easy for him or her. This has nothing to do with actual affection or "love" in the traditional sense. It is just an expression. You shouldn't feel any need to reply in kind. Even among Americans the majority of people do still reserve the word for its original meaning. A good substitute reply (if you don't feel like saying "I love you too") would be something like: "Thanks, (I've had a great time and) I really appreciate your help." That conveys pretty much the same emotions he or she was expressing Alex_Odeychuk) |
gen. | с вами приятно работать Some Americans (usually younger) use use the word "love" very frequently and informally, and others don't. For those that do, the word is intended to convey affection and support, similar to the use of the word love between family members, but without the same depth of emotion. The use of we is important here, because it depersonalizes the word and makes it clear that it's being used in its lesser sense. If it were I love you, it would be likely to be interpreted more strongly. Consider "we love you" in a letter or an email as enthusiastic approval of what you are doing or enjoyment of working with you. He or she is pleased and you make the job easy for him or her. This has nothing to do with actual affection or "love" in the traditional sense. It is just an expression. You shouldn't feel any need to reply in kind. Even among Americans the majority of people do still reserve the word for its original meaning. A good substitute reply (if you don't feel like saying "I love you too") would be something like: "Thanks, (I've had a great time and) I really appreciate your help." That conveys pretty much the same emotions he or she was expressing | we love you (Alex_Odeychuk) |
gen. | с ним приятно иметь дело | it's pleasant to deal with him |
gen. | с приятной внешностью | gainly |
gen. | с приятным голосом | sweet-voiced |
gen. | с этим человеком приятно иметь дело | he is a pleasant person to deal with |
gen. | с этим человеком приятно иметь дело | a man pleasant to deal with |
law | с этой компанией приятно иметь дело | this company is easy to deal with (Leonid Dzhepko) |
gen. | самая приятная часть | half the fun of something (чего-либо; Something that significantly contributes to the enjoyment or pleasure of something. КГА) |
gen. | сказать что-л. приятное | pay compliments (кому-л.) |
gen. | Слишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятный | it's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for Washington |
gen. | слишком приятный | over-nice (и т.п.) |
gen. | смотреть приятно | eye appeal |
gen. | со свободой приходит и необходимость отвечать за последствия своих действий, иногда не самые приятные! | with freedom come responsibilities and repercussions! (bigmaxus) |
gen. | собеседник, с которым приятно спорить | sparring partner |
gen. | совместить приятное с полезным | combine the useful with the pleasant (golga81) |
gen. | совмещать приятное с полезным | mix business with pleasure (Anglophile) |
Makarov. | содержание книги не более чем вздор, но её приятно читать | the book is really no more than froth, but it's enjoyable to read |
gen. | создающий приятное ощущение тепла | toasty (об одежде) |
gen. | солнце излучало приятное тепло | the sun was gently warm |
Makarov. | солнце приятно нагрело место, где я сидел | the sun warmed up the seat nicely |
Makarov. | солнце приятно нагрело сиденье | the sun warmed up the seat nicely |
gen. | сочетать полезное с приятным | mix business with pleasure |
gen. | сочетать приятное с полезным | mix business and pleasure |
gen. | сочетать приятное с полезным | combine business with pleasure (Anglophile) |
gen. | спокойной ночи, приятного сна | good night, sleep tight (пожелание Charikova) |
gen. | стараться быть приятным | make oneself agreeable |
inet. | так неожиданно и приятно! | it is so unexpectedly pleasant! (известный видеомем) |
gen. | так приятно видеть их снова в согласии | we're so pleased that they are at one again |
Makarov. | так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом | it's good to see your children and mine chumming up so well |
Makarov. | так приятно сойти на берег после такого долгого морского путешествия | it was good to disembark from the ship after such a long voyage |
gen. | тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидали | the welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for |
gen. | у меня сложилось о нём мнение как о приятном человеке | I found him an agreeable person |
gen. | у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложений | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases |
gen. | у него очень приятный низкий голос | he possesses a very fine deep voice |
gen. | у них в доме очень приятная атмосфера | there's a pleasant atmosphere about their home |
gen. | что-либо приятное | rose colour |
gen. | что-либо приятное | jam |
gen. | что-либо приятное | sugar candy |
gen. | что-либо приятное | honey-drop |
gen. | что-либо приятное | cherry-pie |
gen. | чувствовать приятную теплоту | glow (в теле) |
Makarov. | чувствовать себя приятно, что-либо делая | feel comfortable doing something |
gen. | эти пьесы и т.д. приятно читать | these plays their letters to each other, etc. make pleasant reading |
gen. | это вовсе не приятно | it is anything but pleasant |
gen. | это далеко не приятно | it is anything but pleasant |
gen. | это и приятно и интересно | it is both pleasant and interesting |
gen. | это отнюдь не приятно | it is anything but pleasant |
vulg. | это приятно | fair dos |
dipl. | это приятно слышать | that's good to know (bigmaxus) |
gen. | это приятно слышать | that's good to hear (Andrey Truhachev) |
idiom. | это старая мелодия, но как её приятно послушать | oldie but goodie (Ivan Pisarev) |
gen. | этот стул и т.д. приятно сильно проминается | this chair the mattress, the bed, etc. gives comfortably (a lot) |
gen. | эту трубку приятно курить | the pipe smokes well |
gen. | я был приятно удивлён | I was agreeably surprised |
gen. | я был приятно удивлён | I was agreeable disappointed |
gen. | я был приятно удивлён | I was agreeably disappointed |
inf. | я найду тебе человека, с которым приятно провести время | I'll fix you up with a nice partner |
Makarov. | я приятно провёл время на вечере | I spent a relaxed social evening |
gen. | я слышал, как она играла какую-то приятную мелодию | I heard her play a pleasant melody |