DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приятно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
auto.автомобиль, которым приятно управлятьfun-to-drive car (Alina Barrow)
gen.было видно, что она приятно удивлёнаshe looked amused
gen.было очень приятно идти на лыжах по свежему снегуit was lovely to ski on the fresh snow
Makarov.было очень приятно плавать в бассейне с подогревомit was delightful to swim in the heated pool
Makarov.было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежатьit's been a nice visit, but now we have to run
inf.было очень приятно с вами познакомитьсяit was very nice meeting you
inf.было приятно иметь с вами делоnice doing business with you (Technical)
inf.было приятно поболтать с Вамиit was nice talking to you! (Andrey Truhachev)
inf.было приятно поговорить с Вамиit was nice talking to you! (Andrey Truhachev)
politeбыло приятно пообщатьсяit was nice talking to you (4uzhoj)
inf.было приятно с тобой пообщатьсяit was nice talking to you! (Shabe)
inf.было приятно пообщаться с Вамиit was nice talking to you! (Andrey Truhachev)
gen.было приятно с вами познакомитьсяit was nice to meet you (было) приятно встретиться с вами)
inf.было приятно с тобой повидаться, удачи тебе!it was nice to see you again, stay lucky!
Makarov.было приятно увидеть результаты экзаменаit was gratifying to see the results of the exam
psychol.быть приятно удивлённымbe pleasantly surprised (to + inf ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.быть приятно удивлённымbe in a pleasant daze (However, when we rise to go, it is well after midnight, and I am in a pleasant daze. -  thesaurus.com dimock)
gen.быть приятно удивлённым выборомbe spoilt for choice (чего-либо; контекстуально (you will be spoilt with...) sankozh)
gen.быть приятнымtaste
gen.быть приятнымlike
gen.быть приятнымflatter (кому-л.)
gen.быть приятнымbe one's pleasure (кому-либо; It is my pleasure to introduce you to our guests – Мне приятно представить Вас нашим гостям; It was his pleasure to meet me – Ему было приятно познакомиться со мной TarasZ)
gen.быть приятнымplease (Stas-Soleil)
gen.быть приятнымagree (wine doesn't agree with me – вино мне вредно)
gen.быть приятным в обхожденииbe nice (Moscowtran)
gen.быть приятным коллегойbe a pleasure to work with (Johnny Bravo)
Gruzovikбыть приятным на вкусhave a pleasant taste
gen.быть приятным на вкусtickle palate
gen.быть приятным на вкусhave a nice taste
gen.быть приятным собеседникомbe good company
gen.быть тем, с кем приятно работатьbe a pleasure to work with (Johnny Bravo)
gen.в комфорте жить всем приятноI don't mind the comforts (financial-engineer)
Makarov.в наши дни, когда столь популярны фокстроты и чарльстоны, очень приятно наблюдать за танцующими такой чистый, непорочный танецin these days of fox trots and Charlestons it is refreshing to watch such clean dancing
Makarov.в поезде вы приятно проведёте времяyou will have a goodish time in the train
gen.в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездкеthe journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
gen.в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездкеthe journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
gen.в такой день приятно гулятьit is a pleasant day for walking
gen.вам будет приятно это видетьyou will be gratified to see it
Makarov.вам тоже будет приятно, если на одном из наших крючков вы обнаружите форельyou will be pleased too, if you find a trout at one of our angles
gen.весьма приятныйcherished (Alex_Odeychuk)
gen.всегда приятноit is always a pleasure to (Yeldar Azanbayev)
busin.всегда приятно видеть, чтоit is always a pleasure to see (dimock)
gen.выносить приятное впечатлениеbe pleasantly impressed
gen.выражает удовольствие по поводу приятного вкусаyum
gen.выражает удовольствие по поводу приятного запахаyum
gen."глазурь на торт", дополнительная приятная неожиданность к чем-либо бесплатный подарок, прилагаемый к товару, и т.п..icing on a cake (Ксения Десятникова)
gen.голос у неё был резкий, но довольно приятныйher voice was rough but had an appealing quality withal
gen.гораздо менее приятныйmuch less agreeable
gen.гораздо приятнейa lot nicer (This is a lot nicer. – Это гораздо приятнее. Artoforion)
gen.делать приятноplease (Stas-Soleil)
Makarov.Джайл, которому получить хорошенькое наследство было ничуть не менее приятно, чем хорошенькую женуGiles, to whom a fair heritage was no less agreeable than a fair wife
slangдни и годы, о которых приятно вспомнитьsalad days
gen.до приятногоrefreshingly (how refreshingly honest man (какой до приятного честный) pivoine)
proverbдоброе слово и кошке приятноsoft fire makes sweet malt (contrast: tread on a worm and it will turn)
proverbдоброе слово и кошке приятноhoney catches more flies than vinegar
proverbдоброе слово и кошке приятноpoliteness costs nothing but yields much
proverbдоброе слово и кошке приятноpoliteness costs little but yields much
proverbдоброе слово и кошке приятноgood words cost nothing and are worth much
proverbдоброе слово и кошке приятноa word warmly said gives comfort even to a cat
proverbдоброе слово и кошке приятноa little sympathy goes a long way
gen.довольно приятное добавление к нашим запасамa not unwelcome addition to our stores
gen.довольно приятныйniceish (Anglophile)
gen.должно быть, приятно есть все эти сладости?it'd be fun to be able to eat all desserts?
gen.его лаконичная, приятная манера говоритьhis pithy agreeable manner of speaking
gen.его лаконичная, приятная манера речиhis pithy agreeable manner of speaking
gen.его манеры были приятны и даже аристократичныhis manners were genial, and even courtly (J. R. Green)
gen.его приятная внешность и вежливые манеры вызывали к нему расположение у всех людейhis good looks and agreeable manners recommended him to high and low alike
gen.ей будет приятно это сделатьshe will be glad to do it
Makarov.ей было очень приятно, что он пришёлshe seemed very pleased that he had come
gen.ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастьеit was sweeter to her to help others than to be happy herself
Makarov.ей было приятно, что предложение принялиshe was pleased that the proposal had been accepted
gen.ей предстоит очень приятный вечерshe has a very pleasant evening ahead of him
gen.ей приятно это делатьshe enjoys doing it
Makarov.ей это приятноshe likes it
gen.ей это приятноshe enjoys it
Makarov.ему было очень приятно, когда я попросил его быть шафером на моей свадьбе с Эмилиhe was honoured when I asked him to stand up with me at my wedding to Emily
Makarov.ему было приятно, что его жена носит драгоценностиit gratified him to have his wife wear jewels
gen.если бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятнымbut for the excessive humidity, it might have been a pleasant day
Makarov.её очень приятно слушатьit's fascinating to listen to her
gen.Желаем Вам и Вашим родным приятных праздников!we wish you and your families an enjoyable festive season! (4uzhoj)
amer.желаю приятно провести времяhave a good time (пожелание; enjoy yourself in what you are about to do Val_Ships)
gen.желаю приятно провести времяhave a good time (Alex_Odeychuk)
gen.желаю приятно провести времяenjoy your stay (у нас Skamadness)
gen.Желаю приятно провести выходныеhave a good weekend!
gen.Желаю приятно провести выходныеhave a nice weekend!
gen.Желаю приятно провести выходныеhave a great weekend!
gen.Желаю приятно провести выходныеI hope you have a nice weekend (ART Vancouver)
Makarov.желаю тебе приятно провести время!have some fun!
Makarov.желаю тебе приятно провести время!have a good time!
gen.желаю тебе приятно провести время!have fun!
gen.за картами можно приятно провести вечерa hand of cards passed an evening away
gen.за картами можно приятно провести вечерa hand of cards passes an evening away
gen.за приятной беседой наше путешествие прошло незаметноour journey was beguiled with pleasant talk
gen.за приятной внешностью может скрываться низкая душонкаa fair face may hide a foul heart
gen.издавать приятный запахbreathe
proverbиногда бывает приятно вспомнить то, что было тяжело переживатьthat which was bitter to endure may be sweet to remember (Bobrovska)
gen.иногда приятно вспомнить то, что было тяжёло переживатьthat which is bitter to endure may be sweet to remember
gen.исключительно приятноmore than pleased
gen.как преподаватель он производит приятное впечатлениеhe gives a pleasant performance as a teacher
gen.как приятноsight for sore eyes (The work is not yet complete but it is a sight for sore eyes to see the formerly busted Blue Hills jetty almost completely restored.)
Makarov.как приятно было снова почувствовать вкус свежего мяса и пресной водыit was so good to taste fresh meat and fresh water again
gen.как приятно, наконец, познакомиться с вамиhow nice to finally make your acquaintance (Excella_Gionne)
Makarov.как приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они вырослиit's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown up
gen.как приятно сойти на берег после такого долгого путешествияit was good to disembark from the ship after such a long voyage
gen.какая приятная встречаwell met!
gen.какая приятная неожиданность!what a pleasant surprise!
gen.какой приятный сюрприз!what a pleasure surprise!
gen.какой приятный сюрприз!what a lovely surprise! (чудный сюрприз!)
Makarov.когда я её вёл, мне было приятно чувствовать её послушностьas I led her on, I felt a pleasurable ductility about her
gen.комплекс объектов для приятного времяпрепровождения, часто интегрированный в парковый пейзаж и включающий сооружения для развлеченийplayscape (Yan Mazor)
Makarov.крайне приятноawfully nice
proverbласковое слово и кошке приятноa word warmly said gives comfort even to a cat
proverbласковое слово и кошке приятноsoft fire makes sweet malt (contrast: tread on a worm and it will turn)
proverbласковое слово и кошке приятноall doors open to courtesy
proverbласковое слово и кошке приятноa little sympathy goes a long way
gen.легко и приятноa walk in the park (votono)
gen.легкое и приятноеa piece of cake (что-либо)
gen.мало приятногоno picnic (tampabay.com Tanya Gesse)
gen.мало приятногоhardly pleasant (findarticles.com, col1 Tanya Gesse)
gen.мелочь, а приятноlittle fish are sweet (O.Zel)
gen.мне будет очень приятноit will be a pleasure to me
gen.мне будет очень приятноit will be a pleasure to me
gen.мне будет приятноit will be a pleasure to...
gen.мне будет приятноit would be a satisfaction to me
gen.мне будет приятноI will be happy to...
Makarov.мне было очень приятноit was very pleasant for me
Makarov.мне было очень приятно, когда Джим попросил меня быть шафером на его свадьбе с МериI was honoured when Jim asked me to stand up with him at his wedding to Mary
inf.мне было приятноit was nice (He said, "I read everything you write. I'm really proud of you." Well, it was nice. It was really nice and I wanted to hug the old man. ART Vancouver)
gen.мне было приятно выслушать эти новостиit tickled me to hear the news
gen.мне было приятно помочь ВамI was happy to oblige you (Aenigma1988)
gen.мне было чрезвычайно приятноit is a real thrill to (Yeldar Azanbayev)
gen.мне особенно приятно, что я встретил вас здесьit adds to my pleasure to see you here
gen.мне особо приятноit is my distinct pleasure (Sebastijana)
gen.мне очень приятноit is my distinct pleasure (Sebastijana)
gen.мне очень приятно вас видетьit gives me great pleasure to see you
gen.мне очень приятно познакомиться встретиться с вамиI'm very pleased to meet you
inf.мне приятноit's a pleasure for me (делать что-либо Andrey Truhachev)
gen.мне приятноI'm pleased (Andrey Truhachev)
gen.мне приятно будет вас видетьI shall be proud to see you
gen.мне приятно думать, что я был вам чем-то полезенI'm glad to think that I have been of use to you
polit.мне приятно отметитьI am happy to note
gen.мне приятно слышать, чтоit pleases me to say that ...
gen.мне приятно слышать, чтоit pleases me to know that ...
gen.мне приятно слышать, чтоit pleases me to hear ...
gen.мне приятно, что много удалось сделатьI'm pleased at how much I got done (Andrey Truhachev)
Makarov.мне так приятно быть в вашем обществеMost glad of your company
busin.мне чрезвычайно приятноit is a real pleasure to (dimock)
gen.мне это очень приятноit likes me well
Makarov.молодая певица была приятно удивлёна, когда в конце концерта её приветствовали бурей овацийthe young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance
gen.молодой человек приятной наружностиa young man of handsome presence
slangмужественно принимать то, что, может, и не совсем приятноface up (Yeldar Azanbayev)
gen.мы были приятно удивлёны, узнав, чтоwe were amused to learn that
Makarov.мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городеwe were thrilled that he would give a concert in our town
gen.мы очень приятно провели вечерwe've had a very pleasant evening
Makarov.мы стояли напротив нескольких приятно сочетающихся по стилю зданийwe faced a harmonious group of buildings
gen.мы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вамиwe often remember the pleasant holiday we had with you
gen.на комнату приятно посмотретьthe room is pleasant to look at
gen.наверное, это не самая приятная тема для обсужденияit may not be the most savoury topic for discussion
scient.нам особенно было приятно обнаружить, чтоwe were most pleased to find that
polit.нам особенно приятноwe are especially happy
gen.напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятнымthe drink slipped down pleasantly enough
gen.нас ждёт приятный сюрпризwe are in for a pleasant surprise
gen.насколько то было тяжело, настолько же это приятноas that was painful, so this is pleasant
gen.находить предложение приятнымrelish a proposal
gen.находить приятнымrelish
gen.не все приятноnot all roses
gen.небольшое, но приятное купе, отделанное тёмно-зелёной кожейa small but handsome compartment done in dark green leather
gen.нет ничего приятного вthere is nothing pleasant about (Leonid Dzhepko)
gen.нечто приятноеdreamboat
gen.обладающий приятной внешностьюgood-looking
gen.обладающий приятным голосомsweet-voice
gen.обладающий приятным голосомphonogenic
gen.обманчиво приятныйdeceptively agreeable
gen.он был приятен в обращенииhe had a pleasant way
gen.он был приятно поражён этим подаркомhe was pleasantly surprised by this gift
gen.он был приятно и т.д. удивлёнhe was agreeably unpleasantly, etc. surprised
gen.он был приятно и т.д. удивлёнhe was pleasantly unpleasantly, etc. surprised
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was variorum and delightful
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was various and delightful
gen.он воображает, будто он приятный собеседникhe imagines himself to be a charming conversationalist
gen.он довольно приятный человекhe is rather a nice man
gen.он довольно приятный человекhe is a rather nice man
gen.он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важнымhe was getting a charge out of being close to something big
gen.он испытывал приятное волнение, находясь рядом с нечто большимhe was getting a charge out of being close to something big
gen.он любит сочетать приятное с полезнымhe likes to mix business withy pleasure
gen.он необычайно приятный и услужливый человекhe is an extremely pleasant and obliging man
gen.он очень приятный человекhe is a very nice person
gen.он очень приятный человекhe is a very pleasant man
gen.он показался мне очень приятным человекомhe came across to me as a very nice person
gen.он показался мне приятным человекомI found him an agreeable person
Makarov.он приятно провёл времяhe had a good time
Makarov.он приятно провёл время на вечеринкеhe spent a relaxed social evening
gen.он приятный человекhe is an agreeable man
gen.он сочетает приятное с полезнымhe combines business with pleasure
gen.он старался быть приятнымhe was trying to make himself agreeable
gen.он хочет приятно провести вечерhe wants to have a pleasant evening
gen.она имела приятную наружностьher person was pleasing
gen.она могла наговорить кучу всяких приятных вещейshe could say an awful lot of fetching things
gen.она нашла в нём приятного собеседникаshe found him pleasant to talk to
gen.отдых особенно приятен после хорошо сделанной работыleisure is sweet when it follows work well done
gen.отнеситесь спокойно к этим не самым приятным моментам!take these bitter experiences in your stride! (bigmaxus)
gen.охотно верится тому, что нам приятноit is easy to believe what is agreeable to us
Makarov.очень было приятно с вами поговоритьI have much enjoyed this pleasant visit
gen.очень приятноmy pleasure (ответ при знакомстве Technical)
gen.очень приятноit was nice talking to you! (в КОНЦЕ телефонного разговора 4uzhoj)
gen.очень приятноit's nice to meet you (говорится при знакомстве)
gen.очень приятноnice to meet you (познакомиться Charikova)
inf.очень приятноlovely (q3mi4)
gen.очень приятноplum pleasant
gen.очень приятноhow are you? (Hi, I'm Jack. – Hi, Jack, how are you? 4uzhoj)
gen.Очень приятно!Very pleased! (kee46)
gen.очень приятноit's nice to finally speak to you (в телефонном разговоре, если гооврящий ранее слышал о собеседнике, который ему представляется 4uzhoj)
gen.очень приятноplumb pleasant
gen.очень приятноbe pleased to (сделать что-л.)
obs.очень приятно!how do you do! (формула приветствия в момент представления или знакомства)
gen.очень приятноglad to meet you (говорят при знакомстве)
gen.очень приятно!nice to meet you (при знакомстве)
gen.очень приятноlike a basket of chips
gen.очень приятно познакомиться.-И мне тожеpleased to meet you. – Likewise
inf.очень приятно познакомитьсяlovely to have met you (q3mi4)
gen.очень приятно познакомиться!pleased to meet you!
gen.очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за домit's a good feeling to pay off the house after all these years
Makarov.очень приятно после всех этих лет рассчитаться за домit's a good feeling to pay off the house after all these years
gen.очень приятно слышать о его успехахit is satisfactory to hear of his success
gen.партнёр, с которым приятно танцеватьsmooth dancer
Makarov.пахнет приятноthat smells good
vulg.пахнущий приятноwhiffy
gen.по большей части это был приятный опытit was a largely pleasant experience.
gen.по моему мнению удить рыбу гораздо приятнее, чем охотитьсяmy mind angling is far preferable to shooting
Makarov.по этой дороге приятно ехать на машинеthe road provides a pleasant drive
gen.погрузиться в приятные воспоминания о прошломreminisce (My grandfather used to reminisce about his years in the navy cnlweb)
Makarov.поездка прошла приятноthe journey passed agreeably
gen.пожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вамdon't mention it, please. It's my pleasure to help you
gen.положение не из приятныхthings are looking grim
Makarov.получены разумные результаты, что приятноthe reasonable results are obtained is therefore gratifying
Makarov.получены разумные результаты, что приятноreasonable results are obtained is therefore gratifying
Makarov.после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофеafter a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee
Makarov.после этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой землеafter that bumpy plane ride it's good to be back on the ground
Makarov.потом об этом путешествии было приятно вспоминатьthe journey was pleasant in retrospect
gen.предвкушать что-либо приятноеlick chaps
gen.предвкушать что-либо приятноеhave some pleasure in view
gen.привлекательный, приятной наружностиgash
gen.приобретать мягкий, приятный вкусmellow (о вине)
gen.приятная девицаa nice little piece of furniture
gen.приятная командировкаboondoggle (Urban Dictionary: a business trip, often to an exotic destination, in which you do more relaxing/fun stuff than work. e.g.: During my boondoggle in Honolulu, the company put me up in a mighty nice resort hotel. I came home with a great tan. Mikhail.Brodsky)
gen.приятная компанияgenial company
gen.приятная новостьcheering news (Anglophile)
gen.приятная новостьwelcome news
gen.приятная обстановкаpleasant atmosphere (sega_tarasov)
gen.приятная погодаnice weather
gen.приятная погода, хотя и прохладнаяpleasant weather, if rather cold
gen.приятная теплотаgrateful warmth
gen.приятно будет узнать об этомwould cheer up to know (Interex)
gen.приятно было немного поразвлечьсяit was pleasant to go on the tiles a little
gen.приятно было немного развлечьсяit was pleasant to go on the tiles a little
inf.приятно было поболтатьit was nice meeting you (Abysslooker)
inf.приятно было поболтатьgood chatting with you (Technical)
gen.Приятно было поговорить с тобойIt's been fun talking to you (mikhailbushin)
slangПриятно было познакомитьсяNice meeting you (Interex)
inf.приятно было познакомитьсяit was nice meeting you (с вами Franka_LV)
inf.приятно было с вами познакомитьсяit was nice to meet you
inf.приятно было с вами познакомитьсяit was nice meeting you
inf.приятно было снова с вами встретитьсяit was nice to see you again
gen.приятно было узнать, что моя машина целаit was good to know that my car was left intact
Makarov.приятно быть здесьit's good to be here
gen.приятно быть здесьit's good to be here
gen.приятно вас видетьgood to see you
gen.приятно вернуться домой целым и невредимымit is something to be safe home again
rhetor.приятно видетьbe excited to see (Alex_Odeychuk)
gen.приятно видеть васit's good to see you
Makarov.приятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветыit's good to see the flowers thrusting up through the last of the snow
gen.приятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собойit's good to see your children and mine chumming up so well
Makarov.приятно видеть, что рана затягиваетсяI'm glad to see that the wound is closing up nicely
gen.приятно возбудитьtitillate
gen.приятно возбуждатьtitillate
gen.приятно волноватьkittle
gen.приятно встречаться с таким понимающим человекомit is nice to be with such an aware person
gen.приятно встречаться с таким чутким человекомit is nice to be with such an aware person
gen.приятно выглядетьsmile (о чём-либо)
pomp.приятно занятagreeably engaged (My mind was more agreeably engaged – мой ум был занят более приятными вещами. s5aiaman)
gen.приятно знать, чтоit is satisfaction to know that
gen.приятно знать, чтоit is a satisfaction to know that
gen.приятно знать, что тебя любятit is sweet to know that one is loved
gen.приятно, когда семья собирается вместе в гостинойit is pleasant for a family to commune together in their living room
gen.приятно, конечно, видеть своё имя в печатиit's pleasant, sure, to see one's name in print
rhetor.приятно наблюдать, чтоso good to see (Alex_Odeychuk)
gen.приятно наконец-то познакомиться с вами личноface to a name (контекст "я столько о вас наслышан, наконец-то имею возможность видеть вас лично" Alpatova Nadezhda)
gen.приятно насытитьсяfeel replete (VLZ_58)
inf.приятно обниматьbuilt for comfort (Koto2014)
inf.приятно оказаться полезнымpleasure to be of service (Val_Ships)
gen.приятно осознаватьit is refreshing to know that places untouched since creation still exist (нигде такой фразы не встречал. Ни гугл, ни Людвиг ни разу не показал её в использовании носителями языка. chistochel)
gen.приятно осознавать, чтоit's a comfort to know that (Bullfinch)
gen.приятно осознавать, что существуют ещё на земле места, оставшиеся нетронутыми со времён сотворения мираit is refreshing to know that places untouched since creation still exist
math.приятно отметить, чтоit is pleasant to note that
Makarov.приятно пахнутьsmell pleasant
Makarov.приятно пахнутьsmell nice
gen.приятно пахнутьsweet
gen.приятно пахнущийredolent
gen.приятно познакомиться!nice to meet you
gen.приятно рад, рада познакомитьсяhow do you do?
gen.приятно познакомитьсяnice to make your acquaintance (bookworm)
gen.приятно познакомитьсяmy pleasure (Sally: Bill, meet Mary, my cousin. Bill: My pleasure. helena_str)
abbr.приятно познакомитьсяntmu (nice to meet you baletnica)
inf.приятно познакомитьсяgood to meet you (Andrey Truhachev)
inf.приятно познакомитьсяpleased to meet you
gen.приятно познакомитьсяnice to meet you (Charikova)
gen.приятно, признаться, видеть своё имя в печатиit's pleasant, sure, to see one's name in print
gen.приятно, признаться видеть своё имя в печатиit's pleasant, sure, to see one's name in print
gen.приятно проведённое времяfun and games
gen.приятно провести вечерpass a pleasant evening
Makarov.приятно провести времяwile away the time
Makarov.приятно провести времяhave a good time
gen.приятно провести времяhave a lovely time
Makarov.приятно провести времяenjoy oneself
gen.приятно провести времяhave a pleasant time
gen.приятно проводить времяhot it up
gen.приятно проводить времяhave a good time (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
gen.приятно и т.д. проводить времяpass away one's time pleasantly (gaily, etc.)
Makarov.приятно проводить времяwile away
Makarov.приятно проводить времяhave fun
gen.приятно проводить времяwile away the time
Makarov.приятно проводить время, занимаясьbeguile with (чем-либо)
gen.приятно проводить время, занимаясьbeguile (чем-либо)
inf.Приятно прохладное утроBrisk morning (He decided to walk to the office hoping that the brisk morning would make his head light and clear. APN)
idiom.приятно с вами познакомитьсяpleased to make your acquaintance (Tion)
gen.приятно с вами познакомитьсяpleased to meet you (Очень приятно)
inf.было приятно с тобой пообщатьсяit was nice to talk to you! (неизвестно, конец это разговора или комплимент, если опущено it was – "было"; при прощании чаще используется nice talking to you oneminuteenglish.org Shabe)
inf.приятно это слышатьit's good to hear that (Shabe)
idiom.приятно слышатьmusic to one's ears (Artjaazz)
inf.приятно слышатьnice to hear (valtih1978)
Makarov.приятно слышать об этомit's good to hear of it
gen.приятно слышать об этомit's good to hear of it
gen.приятно смотретьit is good to look at
gen.приятно смотретьit is fair to look at
gen.приятно сознавать, чтоit is a satisfaction to know that
gen.приятно сознавать, чтоit is a satisfaction to know that
Makarov.приятно тебе провести отпускhave a good time on your vacation
scient.приятно то, чтоpleasingly
gen.приятно удивитьblow one's socks off (Анна Ф)
gen.приятно удивитьsurprise to the upside (Jobs data surprise to the upside – Показатели занятости приятно удивляют Sergey.Cherednichenko)
idiom.приятно удивитьpull it out of the bag (Alcha)
gen.приятно удивитьbe a welcome surprise (triumfov)
gen.приятно удивитьsurprise (Leviathan)
inf.приятно удивить, поразитьknock socks off (кого-либо Ir_Em)
gen.приятно удивлятьсяamuse
gen.приятно удивлёнfavorably impressed (Technical)
gen.приятно удивлёнpleasantly surprised (Even if you don't think your request will be there, check anyways. You could be pleasantly surprised. nyasnaya)
gen.приятно удивлёнagreeably surprised (Anglophile)
slangприятно удивлённыйstoned (о представлении или музыкальном исполнении)
slangприятно удивлённыйgassed
gen.приятно, чтоrefreshingly (His arguments are refreshingly clear – Приятно, что его аргументы изложены ясно. Boris Gorelik)
gen.приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночьit was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night
gen.приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночьit was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night
gen.приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночьit was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night
gen.приятно щекочущийtitillating (eugenealper)
gen.приятно это или нет, но это правдаpleasant or no, it is true
inf.Приятно это слышатьthat's good to hear (dimock)
gen.приятно это слышатьit is nice to hear it
gen.приятного вечераhave a lovely evening (sophistt)
gen.приятного запахаroseate
gen.приятного малоit's not fun (Beloshapkina)
gen.приятного полётаenjoy the flight (Юрий Гомон)
gen.приятного полётаsafe travels (Taras)
gen.приятного полётаhave a nice flight (Юрий Гомон)
gen.приятного полётаenjoy your flight (Юрий Гомон)
gen.приятного полётаhave a good flight (пожелание bookworm)
gen.приятного просмотра!happy viewing! (CarinWaldorf)
gen.Приятного чтения!have fun reading!
gen.приятное возбуждениеtitillation
gen.приятное возбуждениеexhilaration
gen.приятное времяпрепровождениеpicnic
gen.приятное времяпрепровождениеgasser
gen.приятное времяпрепровождениеagreeable pastime (Anglophile)
gen.приятное времяпрепровождениеleisure pursuit (He enjoys problem-solving and wit-pitting so much so that he appears to regard them as leisure pursuits. VLZ_58)
gen.приятное времяпрепровождениеpleasant pastime (Chatting is a pleasant pastime.)
gen.приятное времяпрепровождениеpastime
gen.приятное занятиеjelly
gen.приятное обществоpleasant company (triumfov)
gen.приятное обществоgenial company
gen.приятное обществоamiable gathering
gen.приятное окружениеpleasant surroundings (Anastach)
gen.приятное ощущениеtickle
gen.приятное ощущениеpleasant sensation
gen.приятное ощущениеpleasurable sensation
gen.приятное ощущение уюта и комфортной атмосферыhygge (Марчихин)
gen.приятное разнообразиеwelcome change (Going outside provides not only a welcome change from the classroom but also opportunities to develop large motor skills and enhance play and social skills. SirReal)
gen.приятное разнообразиеa nice change (from SirReal)
gen.приятные звуки деревенской музыкиthe soft notes of silvan music
gen.приятные качестваpleasurableness
gen.приятные качестваpleasantness
gen.приятные манерыprepossessing manners
gen.приятные манерыquiet manners
gen.приятные манерыwinning ways (Anglophile)
gen.приятные манерыpleasing manners
gen.приятные манерыengaging manners
gen.приятные новостиglad tidings
Игорь Мигприятный бонусfreebie
gen.приятный бонус на работеperk (не деньги, а напр., оплачиваемый мобильный, басейн для сотрудников компании и т.д. Koshechkina)
gen.приятный букетsalt
gen.приятный букетsal
gen.приятный ветерокpleasant breeze
gen.приятный вечерfun evening (нпр. в отличном ресторане sophistt)
gen.приятный для восприятия органами чувствpleasing to the senses
gen.приятный для восприятия органами чувствfragrant
gen.приятный для восприятия органами чувствdelicious
gen.приятный для глазinviting to the eye
gen.приятный для глазenjoyable (sankozh)
gen.приятный для глазvisually pleasing (LadyIrcha)
gen.приятный для глаза цветa colour that is restful to the eyes
gen.приятный для зренияviewly
gen.приятный для зренияsightly
gen.приятный для слухаeasy on the ear (Taras)
gen.приятный для слухаenjoyable (sankozh)
gen.приятный запахflavor
gen.приятный запахredolence
gen.приятный запахflavour
gen.приятный запахsweet smell
gen.приятный запахgood smell
gen.приятный запахaroma
gen.приятный запах дождя после сухого периодаpetrichor (ankicadeenka)
gen.приятный запах или вкусflavour
gen.приятный звукsweet sound
gen.приятный звуковой фонacoustic perfume (негромкая музыка и т. п.)
gen.приятный звуковой фонacoustical perfume
gen.приятный манерыsweet manners
gen.приятный напитокgrateful drink
gen.приятный нежный цветa delicate colour
gen.приятный сонsoft sleep
gen.приятных сновsleep with the angels (scherfas)
gen.приятных снов!sweet dreams! (пожелание перед сном)
gen.произвести приятное впечатлениеmake a positive impression (on somebody – на кого-либо Bullfinch)
gen.произнесите эти слова хотя бы потому, что вам приятно произнести их!say it because it feels good to say it! (bigmaxus)
gen.процесс приятней, чем результатthe chase is better than the catch (StanislavAlekseenko)
Makarov.путешествие прошло приятноthe journey passed agreeably
idiom.с вами было приятно иметь делоit was a pleasure doing business with you (financial-engineer)
inf.с вами приятно иметь делоIt's a pleasure to deal with you (дежурный комплимент)
inf.с вами приятно иметь делоit's a pleasure to deal with you (дежурный комплимент Himera)
idiom.с вами приятно иметь делоit is a pleasure doing business with you (financial-engineer)
gen.с вами приятно иметь делоit's a pleasure to deal with you
gen.с вами приятно общатьсяit's a pleasure to talk to you
fig.с вами приятно работатьwe love you (Some Americans (usually younger) use use the word "love" very frequently and informally, and others don't. For those that do, the word is intended to convey affection and support, similar to the use of the word love between family members, but without the same depth of emotion. The use of we is important here, because it depersonalizes the word and makes it clear that it's being used in its lesser sense. If it were I love you, it would be likely to be interpreted more strongly. Consider "we love you" in a letter or an email as enthusiastic approval of what you are doing or enjoyment of working with you. He or she is pleased and you make the job easy for him or her. This has nothing to do with actual affection or "love" in the traditional sense. It is just an expression. You shouldn't feel any need to reply in kind. Even among Americans the majority of people do still reserve the word for its original meaning. A good substitute reply (if you don't feel like saying "I love you too") would be something like: "Thanks, (I've had a great time and) I really appreciate your help." That conveys pretty much the same emotions he or she was expressing Alex_Odeychuk)
gen.с вами приятно работать Some Americans (usually younger) use use the word "love" very frequently and informally, and others don't. For those that do, the word is intended to convey affection and support, similar to the use of the word love between family members, but without the same depth of emotion. The use of we is important here, because it depersonalizes the word and makes it clear that it's being used in its lesser sense. If it were I love you, it would be likely to be interpreted more strongly. Consider "we love you" in a letter or an email as enthusiastic approval of what you are doing or enjoyment of working with you. He or she is pleased and you make the job easy for him or her. This has nothing to do with actual affection or "love" in the traditional sense. It is just an expression. You shouldn't feel any need to reply in kind. Even among Americans the majority of people do still reserve the word for its original meaning. A good substitute reply (if you don't feel like saying "I love you too") would be something like: "Thanks, (I've had a great time and) I really appreciate your help." That conveys pretty much the same emotions he or she was expressingwe love you (Alex_Odeychuk)
gen.с ним приятно иметь делоit's pleasant to deal with him
gen.с приятной внешностьюgainly
gen.с приятным голосомsweet-voiced
gen.с этим человеком приятно иметь делоhe is a pleasant person to deal with
gen.с этим человеком приятно иметь делоa man pleasant to deal with
lawс этой компанией приятно иметь делоthis company is easy to deal with (Leonid Dzhepko)
gen.самая приятная частьhalf the fun of something (чего-либо; Something that significantly contributes to the enjoyment or pleasure of something. КГА)
gen.сказать что-л. приятноеpay compliments (кому-л.)
gen.Слишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятныйit's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for Washington
gen.слишком приятныйover-nice (и т.п.)
gen.смотреть приятноeye appeal
gen.со свободой приходит и необходимость отвечать за последствия своих действий, иногда не самые приятные!with freedom come responsibilities and repercussions! (bigmaxus)
gen.собеседник, с которым приятно споритьsparring partner
gen.совместить приятное с полезнымcombine the useful with the pleasant (golga81)
gen.совмещать приятное с полезнымmix business with pleasure (Anglophile)
Makarov.содержание книги не более чем вздор, но её приятно читатьthe book is really no more than froth, but it's enjoyable to read
gen.создающий приятное ощущение теплаtoasty (об одежде)
gen.солнце излучало приятное теплоthe sun was gently warm
Makarov.солнце приятно нагрело место, где я сиделthe sun warmed up the seat nicely
Makarov.солнце приятно нагрело сиденьеthe sun warmed up the seat nicely
gen.сочетать полезное с приятнымmix business with pleasure
gen.сочетать приятное с полезнымmix business and pleasure
gen.сочетать приятное с полезнымcombine business with pleasure (Anglophile)
gen.спокойной ночи, приятного снаgood night, sleep tight (пожелание Charikova)
gen.стараться быть приятнымmake oneself agreeable
inet.так неожиданно и приятно!it is so unexpectedly pleasant! (известный видеомем)
gen.так приятно видеть их снова в согласииwe're so pleased that they are at one again
Makarov.так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другомit's good to see your children and mine chumming up so well
Makarov.так приятно сойти на берег после такого долгого морского путешествияit was good to disembark from the ship after such a long voyage
gen.тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидалиthe welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for
gen.у меня сложилось о нём мнение как о приятном человекеI found him an agreeable person
gen.у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложенийhe had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases
gen.у него очень приятный низкий голосhe possesses a very fine deep voice
gen.у них в доме очень приятная атмосфераthere's a pleasant atmosphere about their home
gen.что-либо приятноеrose colour
gen.что-либо приятноеjam
gen.что-либо приятноеsugar candy
gen.что-либо приятноеhoney-drop
gen.что-либо приятноеcherry-pie
gen.чувствовать приятную теплотуglow (в теле)
Makarov.чувствовать себя приятно, что-либо делаяfeel comfortable doing something
gen.эти пьесы и т.д. приятно читатьthese plays their letters to each other, etc. make pleasant reading
gen.это вовсе не приятноit is anything but pleasant
gen.это далеко не приятноit is anything but pleasant
gen.это и приятно и интересноit is both pleasant and interesting
gen.это отнюдь не приятноit is anything but pleasant
vulg.это приятноfair dos
dipl.это приятно слышатьthat's good to know (bigmaxus)
gen.это приятно слышатьthat's good to hear (Andrey Truhachev)
idiom.это старая мелодия, но как её приятно послушатьoldie but goodie (Ivan Pisarev)
gen.этот стул и т.д. приятно сильно проминаетсяthis chair the mattress, the bed, etc. gives comfortably (a lot)
gen.эту трубку приятно куритьthe pipe smokes well
gen.я был приятно удивлёнI was agreeably surprised
gen.я был приятно удивлёнI was agreeable disappointed
gen.я был приятно удивлёнI was agreeably disappointed
inf.я найду тебе человека, с которым приятно провести времяI'll fix you up with a nice partner
Makarov.я приятно провёл время на вечереI spent a relaxed social evening
gen.я слышал, как она играла какую-то приятную мелодиюI heard her play a pleasant melody
Showing first 500 phrases