DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приступ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вызвать приступ удушьяsmother
вызывать приступ болиtwinge
1. изжога, лёгкий приступ тошнотыbrash (lilac45)
испытать приступ страхаfeel a rumble of fear
испытывать приступ болиtwinge
их охватил приступ смехаthey were taken with a fit of laughing
каждый человек порой испытывает приступ ревностиEveryone experiences a bout of jealousy sometimes. (Alexey Lebedev)
лёгкий приступ нездоровьяa spice of a disease
лёгкий приступ тошнотыbrash
мучительный приступ подагрыviolent attack of gout
на него напал приступ смехаhe went off into a fit of laughter
на него нашёл приступ паники со всеми её проявлениямиhe had a full-blown panic attack (ad_notam)
на неё напал приступ кашляshe was taken with a fit of coughing (with a fit of laughter, etc., и т.д.)
небольшой приступ подагрыa touch of gout
он испытывает приступ тошнотыhe feels nauseated
острый приступ подагрыa bad attack of gout
относящийся к к чему-либо, что вызывает неприятные ощущения в желудке, чувство или приступ тошнотыstomach-churning (напр., о морской болезни nicknicky777)
первый приступ внезапного горяthe first onrush of sudden grief
перед самой смертью у него был сильнейший приступ болиa terrible spasm of pain came on just before he died
перенести тяжёлый приступ лихорадкиbe severely attacked by fever
последний приступ лихорадки сразил егоthe final attack of fever felled him
последний приступ лихорадки убил егоthe final attack of fever felled him
почувствовать приступ болиfeel a pang of pain
приступ апноэapneic attack (Гера)
приступ бессонницыbout of insomnia (Alexey Lebedev)
приступ болезниattack
приступ болиtwinge
приступ болиspasm of pain (He had slipped a disc and was frozen in a spasm of pain. VLZ_58)
приступ болиa shoot of pain
приступ бредаfit of nonsense (favour)
приступ буйстваfit of temper (Notburga)
приступ восхищенияparoxysm of delight (juribt)
приступ гневаconniption fit
приступ гневаhuff
приступ гневаwax
приступ гневаpaddy
приступ гневаpyrotechnics
приступ гневаa rage
приступ гневаspate of anger
приступ гневаpassion
приступ гневаbout of anger (Alexey Lebedev)
приступ гневаanger attack (Manookian)
приступ гневаtemper tantrum (в силу тех или иных особенностей характера melody)
приступ гневаfume
приступ головной болиheadache attack (Rori)
приступ головокруженияgiddy spell (ad_notam)
приступ головокруженияdizzy spell
приступ горяa passion of grief
приступ гриппаan bout of flu (bigmaxus)
приступ депрессииan bout of depression (bigmaxus)
приступ дрожиtremblement fit
приступ дурного настроенияmumps
приступ дурнотыqualm
приступ злостиfit of pique (Jamato)
приступ злостиburst of anger (Lifestruck)
приступ истерииbout of hysteria (Alexey Lebedev)
приступ истерикиfit of hysteria (hysterics Artjaazz)
приступ ишиасаstab of lumbago
приступ кашляchink
приступ кашляbout of coughing (Alexey Lebedev)
приступ кашляcoughing spell
иметь приступ клептоманииbe on a thieving jag (My kids have been on a thieving jag. Stealing stuff from the neighborhood Taras)
приступ лихорадкиattack of fever
приступ лихорадкиa go of fever
приступ лихорадкиa bout of fever
приступ лихорадки очень изнурил егоa bout of fever pulled him down
приступ малодушияqualm
приступ малярииshaking
приступ меланхолииa fit of the vapors
приступ меланхолииa passage of gloom
приступ ненавистиbout of hatred (Alexey Lebedev)
приступ непреодолимого влечения к убийствуamok
приступ непреодолимого влечения к убийствуamuck
приступ непреодолимого влечения к убийствуamock
приступ ностальгииan bout of nostalgia (bigmaxus)
приступ ностальгииsurge of nostalgia (triumfov)
приступ острой болиcramp
приступ отчаянияbout of despair (Alexey Lebedev)
приступ паникиbout of panic (Alexey Lebedev)
приступ паникиpanic attack (AMlingua)
приступ плачаcrying jag (VLZ_58)
приступ плохого настроенияmumps
приступ подагрыa fit an attack of gout
приступ подагрыcolicky gout (stefanova)
приступ подагрыa twinge of gout
приступ подагры приковал его к постелиhe was abed with gout
приступ покалывания, "щекотных" ощущенийfunny turn (используется для непродиагностированного приступа, может впоследствии оказаться небольшим инсультом, эпилептическим припадком и т д bumble_bee)
приступ психозаpsychotic breakdown (AKarp)
приступ раздраженияheebie
приступ разлития жёлчиbiliary attack
приступ разлития жёлчиbilious attack
приступ раскаянияpang of regret (Andrey Truhachev)
приступ растерянностиqualm
приступ ревматизмаa twinge of rheumatism
приступ ревностиbout of jealousy (Alexey Lebedev)
приступ ревностиa spasm of jealousy
приступ рыданийcrying fit (framboise)
приступ сильного гневаrage
приступ смехаfit of laughter
приступ смехаgiggle fit (VLZ_58)
приступ смехаbout of laughter (Alexey Lebedev)
приступ смехаchink
приступ непреодолимой сонливостиsleep attack (DoctorKto)
приступ страхаwhiplash of fear
приступ судорогconvulsionary attack
приступ тошнотыqualms
приступ тошнотыqualm
приступ транжирстваurge to splurge (Dyatlova Natalia)
приступ туберкулёза приковал его к постели на два годаa bout of tuberculosis landed him in bed for two years (nyasnaya)
приступ убийстваspasm of killing
приступ унынияa twinge of sadness (Дмитрий_Р)
приступ фрустрацииbout of frustration (Alexey Lebedev)
приступ эйфорииbout of euphoria (Alexey Lebedev)
приступ эпилепсииepileptic fit
приступ ярости state of rage (состояние ярости Татьян)
приступ яростиattack of anger (dimock)
приступ яростиwhing ding
приступ яростиamok (Andrey Truhachev)
приступ яростиbout of rage (Alexey Lebedev)
приступ яростиa rage
приступ яростиwingding
сильный приступ кашляsevere attack of coughing
сильный приступ кашляa bad coughing bout
слабый приступ ревматизмаa touch of rheumatism
страшный приступ яростиa terrific outburst of rage
у него был приступ болиhe was taken by a pain
у него очередной приступ раздраженияhe is in one of his tantrums
у него случился сильный приступ паникиhe had a full-blown panic attack (ad_notam)
у неё обычный приступ раздраженияshe is in one of her tantrums
чувствовать приступ тошнотыfeel nauseated
чувствующий приступ тошнотыqualmish
этот приступ малярии измотал меняthis attack of malaria crocked me up