Russian | English |
Акция, владелец которой не принял решение по своему усмотрению о форме распределения | Non-elected share (Moonranger) |
его не приняли по медицинским показателям | he was rejected on medical grounds |
им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводу | they were strongly advised to do smth. about it |
им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводу | they were urgently advised to do smth. about it |
Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней | License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge. (otlichnic) |
не по принятому обычаю | unfashionably |
он был принят по всей форме | he was received with due ceremony (с полным соблюдением протокола) |
она по ошибке приняла их за дельфинов | she misjudged them for dolphin (NickMick) |
по ошибке принять | misrecognize (кого-либо за кого-либо: The same issue came up during your proposal defense when Professor T 'misrecognized' you for someone born and raised in Taipei. 4uzhoj) |
по ошибке принять за | in the mistaken belief (U.S. authorities believe the separatists shot it down with a missile, perhaps in the mistaken belief it was a military plane. 4uzhoj) |
по принятой технологии | as per standard operating procedure (Alexander Demidov) |
по процедуре, принятой у | according to the procedure, accepted by (elena.kazan) |
премии по принятому перестрахованию | assumed reinsurance premiums (The accounting for assumed reinsurance premiums is discussed in chapter 6, "Reinsurance," of this guide. Ceded reinsurance premiums. Outgoing premiums ... Alexander Demidov) |
принятый по конкурсу | admitted by upon competitive examination |
принять меры по жалобе | address a complaint (YelenaPestereva) |
принять организационные меры по / для реализации | orchestrate |
принять по высшему разряду | roll out the red carpet (Franka_LV) |
принять по высшему разряду | give the red carpet treatment (Anglophile) |
принять кого-либо по-дружески | receive in a friendly manner |
принять кого-либо по-царски | give a royal spread to |
принять проект решения по рекомендации специальной комиссии | adopt the draft decision on the recommendation of the ad hoc commission |
принять решение по | take action on (Lady_Ales) |
принять решение по какому-л. вопросу | make up one's mind on (smth.) |
принять решение по вопросу | bring a question to a decision |
принять решение по какому-либо предложению | act upon a proposal |
принять решение по какому-либо предложению | act on a proposal |
принять решение провести голосование по проекту резолюции | take action on a draft resolution (Lavrov) |
принять решение по этому вопросу | decide about the matter |
принять участие в расходах по поездке | share the expenses of the trip |
решение, принятое по партийным соображениям | political decision (в соответствии с интересами партии) |
решение суда, принятое по результатам судебного разбирательства | judgment rendered in a trial (The denial of a motion for summary judgment is not reviewable during appeal from a final judgment rendered in a trial on the merits.) |
ссылаясь на один старый закон, принятый в штате Вирджиния, он обратился по этому поводу в суд | citing an old Virginia law, he argued the matter in court |
я не могу, по совести, принять эти деньги | I cannot in honour accept this money |
я принял это решение по его совету | he guided me in making this decision |