Russian | English |
быть недостаточным для предупреждения преступлений | be not enough of a disincentive to commit crime (Alex_Odeychuk) |
быть организатором преступления | be behind the crime (Alex_Odeychuk) |
возбудить дело об экономических преступлениях и приступить к расследованию его деятельности | have started a financial-crimes probe into his activities (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
воспроизведение обстановки и подробностей преступления | crime scene reconstruction (Beloshapkina) |
встать на путь, ведущий к насильственному преступлению | be on the pathway to violence (New York Times Alex_Odeychuk) |
вступив в предварительный сговор о совершении преступления | conspiring (in – (такого-то преступления) Alex_Odeychuk) |
вступить в предварительный сговор о совершении преступления | conspire (Alex_Odeychuk) |
вступить на путь преступления | engage in crime (Alex_Odeychuk) |
государственное преступление | political crime (igisheva) |
государственный обвинить по особо важным экономическим преступлениям | Public Prosecutor for Special Economic Crimes |
давать показания, уличающие в совершении преступления | make incriminating statements (его самого; CNN Alex_Odeychuk) |
дело по тяжкому преступлению | felony case (Ivan Pisarev) |
дело по тяжкому уголовному преступлению | felony case (Ivan Pisarev) |
деяние, содержащее признаки преступления, но не представляющее общественной опасности в силу малозначительности | misdemeanor (чаще всего квалифицируется как административное правонарушение schnuller) |
доказательства, связанные с преступлением | evidence pertinent to the crime (Alex_Odeychuk) |
доказать наличие признаков состава преступления | show evidence of a crime (Washington Post Alex_Odeychuk) |
ежедневно происходящие насильственные преступления | violence happening today (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk) |
задержать на месте преступления | catch someone in the act (Alex_Odeychuk) |
заключённые, виновные в совершении преступлений, наказуемых смертной казнью | prisoners guilty of capital offences (Alex_Odeychuk) |
заявление о преступлении | offense report ( columbus.gov cyruss) |
имущественное преступление небольшой тяжести | low-level property offense (New York Times Alex_Odeychuk) |
конкретные доказательства преступлений | specific evidence of criminality (BBC News Alex_Odeychuk) |
криминологическое исследование насильственных преступлений с применением оружия | research on gun violence (New York Times Alex_Odeychuk) |
крупное уголовное преступление | major offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
крупное уголовное преступление | major criminal case (Ivan Pisarev) |
крупное уголовное преступление | major criminal act (Ivan Pisarev) |
крупное уголовное преступление | major felony (Ivan Pisarev) |
крупное уголовное преступление | major criminal offence (Ivan Pisarev) |
материальный состав преступления | materially defined crime (состав преступления, объективная сторона которого предполагает помимо действия (бездействия) наступление негативных последствий, напр., убийство; In materially defined crimes, it is not specific conduct which is prohibited, but any conduct which causes a specific condition. Examples of this type of crime are murder, arson. Let us consider the example of murder. Here, the act consists in causing a certain condition, namely the death of another person. In principle it does not matter whether X caused Y's death by stabbing him with a knife, shooting him with a revolver, poisoning him or in the dark showing him a path to a destination which X knows will lead him over a high precipice. The question is simply whether X's conduct caused Y's death, irrespective of what the conduct was. Sometimes formally defined rimes are, for the sake of brevity, dubbed "conduct crimes" and materially defined crimes "result crimes". Alex_Odeychuk) |
Международная ассоциация специалистов по изучению мест преступлений | ICSIA (International Crime Scene Investigators Association Vadim Rouminsky) |
Международная ассоциация специалистов по изучению мест преступлений | International Crime Scene Investigators Association (Vadim Rouminsky) |
мелкое правонарушение и уголовное преступление | minor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
мелкое правонарушение и уголовное преступление | minor felony (Ivan Pisarev) |
мелкое правонарушение и уголовное преступление | minor criminal act (Ivan Pisarev) |
мелкое правонарушение и уголовное преступление | petty criminal case (Ivan Pisarev) |
мелкое правонарушение и уголовное преступление | minor criminal offence (Ivan Pisarev) |
мелкое уголовное преступление | minor felony (Ivan Pisarev) |
мелкое уголовное преступление | minor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
мелкое уголовное преступление | petty criminal case (Ivan Pisarev) |
мелкое уголовное преступление | minor criminal act (Ivan Pisarev) |
мелкое уголовное преступление | minor criminal offence (Ivan Pisarev) |
менее тяжкое преступление | misdemeanor (преступление, по степени тяжести находящееся ниже государственной измены (особо тяжкого преступления) и фелонии (тяжкого преступления) Alex_Odeychuk) |
менее тяжкое преступление /нанесение побоев/ | misdemeanor battery (Alex_Odeychuk) |
место концентрации преступлений | hotspot for crimes (cnn.com Alex_Odeychuk) |
место преступления | scene of the crime |
на месте преступления | in the act |
наказание не соответствует тяжести преступления | the punishment does not fit the crime (CNN Alex_Odeychuk) |
насильственные преступления с применением оружия | gun-violence (New York Times Alex_Odeychuk) |
насильственные преступления с применением оружия | violence with guns (New York Times Alex_Odeychuk) |
находиться под следствием по делу об экономических преступлениях | be being probed for alleged financial crimes (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
не содержать признаков состава преступления | amount to nothing (Alex_Odeychuk) |
незначительное уголовное преступление | minor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
незначительное уголовное преступление | minor criminal act (Ivan Pisarev) |
незначительное уголовное преступление | petty criminal case (Ivan Pisarev) |
незначительное уголовное преступление | minor felony (Ivan Pisarev) |
незначительное уголовное преступление | minor criminal offence (Ivan Pisarev) |
обвинения в совершении коррупционных преступлений | corruption charges (CNN Alex_Odeychuk) |
обвинения не содержат признаков преступления по испанскому уголовному праву | the accusations are not offences in Spain (BBC News Alex_Odeychuk) |
обвинительный приговор по делу о тяжком преступлении | serious conviction (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
обвинять в совершении преступления | charge with a crime |
образовать состав преступления-хулиганство, совершённое по мотивам религиозной ненависти | have amounted to the crime of hooliganism motivated by religious hatred (New York Times Alex_Odeychuk) |
обстоятельства преступления | circumstances of a crime (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk) |
объективная сторона преступления | the facts of the crime (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
организовать преступление | be behind the crime (Alex_Odeychuk) |
особо опасный рецидивист, совершающий насильственные преступления | repeat violent offender (Alex_Odeychuk) |
особо тяжкое преступление | especially grave crime (Alex_Odeychuk) |
осуждённые за преступления террористической направленности | those convicted of terrorism offences (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
осуждённый за совершение преступления, не наказуемого смертной казнью | non-capital convict (Alex_Odeychuk) |
отказаться совершать преступления | have declined to commit crimes (Washington Post Alex_Odeychuk) |
отсутствие состава преступления | lack of corpus delicti (sankozh) |
подать апелляционную жалобу на приговор суда о признании подсудимого виновным в совершении преступления | appeal a conviction (Alex_Odeychuk) |
подбрасывать гражданам доказательства преступлений | plant evidence of crimes on citizens (Fox News Alex_Odeychuk) |
подготовка к преступлению | preparation for crime (igisheva) |
подозреваемый в совершении преступления | alleged offender (Alexander Matytsin) |
подозреваемый в совершении преступления | suspected of committing a crime (Alex_Odeychuk) |
подстрекательство к совершению преступлений | encouraging to commit crimes (Alex_Odeychuk) |
показание, уличающее в совершении преступления | incriminating statement (его самого; CNN Alex_Odeychuk) |
помощник генерального прокурора по делам о преступлениях против государственной безопасности | assistant attorney general for national security (NBC News; использованный в переводе русс. термин "дела о преступлениях против государственной безопасности" взят из кн.: Безлепкин Б.Т. Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) Alex_Odeychuk) |
помощник генерального прокурора по делам о преступлениях против национальной безопасности | assistant attorney general for national security (Alex_Odeychuk) |
пособничество и подстрекательство к преступлению | aiding and abetting (Alex_Odeychuk) |
потерпевший от насильственного полового преступления | sexually assaulted |
предварительный сговор о совершении преступления | conspiracy (Alex_Odeychuk) |
предварительный сговор о совершении преступления группой лиц | conspiracy to commit a crime (Alex_Odeychuk) |
предикатное преступление | predicate offence (общественно опасное преступное деяние, предшествующее отмыванию денег Alex_Odeychuk) |
преступление в кредитно-финансовой сфере | financial crime (Alex_Odeychuk) |
преступление в области половых отношений | sex crime |
преступление в области половых отношений | sexual offence |
преступление в области половых отношений | sex offence |
преступление в области половых отношений | sexual crime |
преступление в области половых отношений | sexual abuse |
преступление в сфере внешнеэкономической деятельности | import and export crime (Alex_Odeychuk) |
преступление в сфере компьютерной информации | computer crime (получение, исследование и оценка доказательств по делам о преступлениях в сфере компьютерной информации (ст.ст. 272 – 274, глава 28 УК РФ) – одна из основных и трудно решаемых на практике задач досудебного следствия. Ее решение требует не только особой тактики производства следственных и организационных мероприятий, но и прежде всего наличия специальных знаний в области компьютерной техники и программного обеспечения Alex_Odeychuk) |
преступление в сфере компьютерной информации | cybercrime (New York Times; получение, исследование и оценка доказательств по делам о преступлениях в сфере компьютерной информации (ст.ст. 272 – 274, глава 28 УК РФ) – одна из основных и трудно решаемых на практике задач досудебного следствия. Ее решение требует не только особой тактики производства следственных и организационных мероприятий, но и прежде всего наличия специальных знаний в области компьютерной техники и программного обеспечения Alex_Odeychuk) |
преступление в сфере компьютерной информации | cyber crime (получение, исследование и оценка доказательств по делам о преступлениях в сфере компьютерной информации (ст.ст. 272 – 274, глава 28 УК РФ) – одна из основных и трудно решаемых на практике задач досудебного следствия. Ее решение требует не только особой тактики производства следственных и организационных мероприятий, но и прежде всего наличия специальных знаний в области компьютерной техники и программного обеспечения Alex_Odeychuk) |
преступление в сфере страхования | insurance fraud (Alex_Odeychuk) |
преступление в сфере экономики | financial crime (Alex_Odeychuk) |
преступление, за которое сажают в тюрьму | imprisonable offense (Jackdaw) |
преступление, за совершение которого предусмотрено наказание, не связанное с лишением свободы | misdemeanor (schnuller) |
преступление на почве межконфессиональной ненависти | sectarian crime (Alex_Odeychuk) |
преступление на сексуальной почве | sex ual crime |
преступление на сексуальной почве | sexual offence |
преступление небольшой тяжести | misdemeanor (официальный термин из УК РФ от 13.06.1996 (в СССР – "преступление, не представляющее большой общественной опасности"). Однако есть аргументы в пользу перевода "уголовный проступок" Евгений Тамарченко) |
преступление небольшой тяжести | crime of little gravity (Alex_Odeychuk) |
преступление перед | crime against (государством, обществом, народом, человечеством Alexander Matytsin) |
преступление против | crime against (власти, личности, интересов, собственности Alexander Matytsin) |
преступление против государственной безопасности | national security crime (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
преступление против детей | crime against children (Alex_Odeychuk) |
преступление против конституционного порядка | crime against the constitutional order (New York Times Alex_Odeychuk) |
преступление против нравственности | moral crime (Atlantic Alex_Odeychuk) |
преступление против нравственности | crime of moral turpitude (Maxim Prokofiev) |
преступление, связанное с незаконным оборотом наркотиков | drug crime (New York Times Alex_Odeychuk) |
преступление, совершённое в состоянии аффекта | passion crime (oleg81) |
преступление, совершённое по месту работы на почве ненависти | hate crime in the workplace (Alex_Odeychuk) |
преступление, совершённое при отягчающих обстоятельствах | aggravated crime (Alex_Odeychuk) |
преступление средней тяжести | misdemeanor (источник – clck.ru dimock) |
преступление террористической направленности | crime of terrorism (англ. термин взят из раздела 490.25 ст. 490 Свода законов штата Нью-Йорк Alex_Odeychuk) |
преступление террористической направленности | crime of a terrorist nature (Alex_Odeychuk) |
преступления, в совершении которых выдвинуты обвинения | the crimes alleged (New York Times Alex_Odeychuk) |
преступления и производства по уголовным делам | criminal actions and proceedings (англ. термин взят из законодательного акта: NY Crim Pro L § 1.10 (2016) Alex_Odeychuk) |
преступления на транспорте | crimes in transport (on railways, bus lines, etc.) |
преступник, виновный в совершении преступления в сфере компьютерной информации | cybercriminal (New York Times; получение, исследование и оценка доказательств по делам о преступлениях в сфере компьютерной информации (ст.ст. 272 – 274, глава 28 УК РФ) – одна из основных и трудно решаемых на практике задач досудебного следствия. Ее решение требует не только особой тактики производства следственных и организационных мероприятий, но и прежде всего наличия специальных знаний в области компьютерной техники и программного обеспечения Alex_Odeychuk) |
преступник, виновный в совершении преступления, наказуемого смертной казнью | capital offender (Alex_Odeychuk) |
преступник, совершающий преступления в кредитно-финансовой сфере | financial criminal (USA Today Alex_Odeychuk) |
преступники, совершившие насильственные преступления | violent criminals (CNN Alex_Odeychuk) |
привести все доказательства, связанные с преступлением | provide all evidence pertinent to the crime (Alex_Odeychuk) |
приговор за совершение тяжкого преступления | sentence imposed for felony (Alex_Odeychuk) |
признаки состава преступления | elements of crime (Alex_Odeychuk) |
признание подсудимого виновным в тяжком преступлении | serious conviction (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
проводить осмотр места преступления | check out the scene of a crime (ABC News Alex_Odeychuk) |
провокация преступлений | encouraging to commit crimes (Police officers will be subjected to random polygraph tests and approached by undercover police who will test their integrity by encouraging them to commit crimes. // Washington Post Alex_Odeychuk) |
программа борьбы с рецидивом преступлений | anti-recidivism program (CNN Alex_Odeychuk) |
прокурор по делам о преступлениях в сфере компьютерной информации | prosecutor for cybercrimes (New York Times; преступления в сфере компьютерной информации предусмотрены ст.ст. 272 – 274, глава 28 УК РФ Alex_Odeychuk) |
проявлять нулевую терпимость к коррупционным преступлениям | have zero tolerance for corruption (Washington Post Alex_Odeychuk) |
расследование картины преступления | inspection of the scene of the crime |
расследование преступлений, совершённых организованными группами и преступными организациями | racketeering investigation (Alex_Odeychuk) |
рецидивист, многократно совершивший насильственные преступления | repeat violent offender (умышленное убийство, умышленное тяжкое телесное повреждение, изнасилование и другие; Washington Post Alex_Odeychuk) |
рецидивист, совершающий насильственные преступления | repeat violent offender (умышленное убийство, тяжкое телесное повреждение, изнасилование и другие; Washington Post Alex_Odeychuk) |
с намерением совершить преступление | with intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk) |
сговор на совершение преступления | conspiracy (русс. перевод взят из ч. 1 ст. 30 Уголовного кодекса РФ; достижение соглашения между двумя или более лицами на совершение преступления Alex_Odeychuk) |
сговор на совершение преступления | criminal conspiracy (русс. перевод взят из ч. 1 ст. 30 Уголовного кодекса РФ; достижение соглашения между двумя или более лицами на совершение преступления Alex_Odeychuk) |
следователь по делам о преступлениях в сфере компьютерной информации | cybercrime investigator (получение, исследование и оценка доказательств по делам о преступлениях в сфере компьютерной информации (ст.ст. 272 – 274, глава 28 УК РФ) – одна из основных и трудно решаемых на практике задач досудебного следствия. Ее решение требует не только особой тактики производства следственных и организационных мероприятий, но и прежде всего наличия специальных знаний в области компьютерной техники и программного обеспечения Alex_Odeychuk) |
следователь по тяжким преступлениям | inspector on serious crimes (such as murder and corporate fraud Alex_Odeychuk) |
следствие по делам о преступлениях, совершённых организованными группами и преступными организациями | racketeering investigation (Alex_Odeychuk) |
Служба расследования финансовых преступлений | FNTT (МВД Литовской Республики | сокр. от "Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba" Alex_Odeychuk) |
снять обвинения с подсудимого в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with (Alex_Odeychuk) |
снять с подсудимого обвинения в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with (Alex_Odeychuk) |
совершать насильственные преступления с применением оружия | commit violence with guns (New York Times Alex_Odeychuk) |
совершать серию преступлений | go on the crime spree (Washington Post Alex_Odeychuk) |
совершить насильственное половое преступление | sexually assault |
совершить преступление геноцида | unleash a genocide (Alex_Odeychuk) |
совершить преступление, наказуемое смертной казнью | commit a capital offence (Alex_Odeychuk) |
совершить тяжкое преступление | have committed a serious crime (Alex_Odeychuk) |
соединённый с намерением совершить преступление | with intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk) |
соответствовать элементам состава преступления | satisfy the crime (Fox News Alex_Odeychuk) |
состав преступления | corpus delicti |
состав преступления | constituent parts of a crime (Black's Law Dictionary: The prosecution must prove the constituent parts of a crime – the actus reus, mens rea, and causation – to sustain a conviction. — Для вынесения обвинительного приговора сторона обвинения должна доказать наличие состава преступления – объективной и субъективной сторон преступления, а также причинной связи с общественно опасными последствиями. Alex_Odeychuk) |
состав преступления | elements of the crime (CNN, 2021: Anyone that had a role in the event and, if the evidence fits the elements of the crime, they're going to be charged. Alex_Odeychuk) |
соучастник преступления | accessory to the crime |
специалист по анализу места преступления | crime scene analyst (Alex_Odeychuk) |
специалист по расследованию финансовых преступлений | financial crime specialist (Alex_Odeychuk) |
сроки давности по трём из четырёх вменяемых обвиняемому преступлений истекли | the statute of limitations on three of the four allegations lapsed (CNN, 2019) |
стадия вынесения приговора по делам о преступлениях, за которые предусмотрена смертная казнь | capital sentencing hearing (Alex_Odeychuk) |
статистика преступлений на почве ненависти | hate crime statistics (Alex_Odeychuk) |
субъект преступления в сфере компьютерной информации | cybercriminal (New York Times; получение, исследование и оценка доказательств по делам о преступлениях в сфере компьютерной информации (ст.ст. 272 – 274, глава 28 УК РФ) – одна из основных и трудно решаемых на практике задач досудебного следствия. Ее решение требует не только особой тактики производства следственных и организационных мероприятий, но и прежде всего наличия специальных знаний в области компьютерной техники и программного обеспечения Alex_Odeychuk) |
транспортные преступления | crimes in transport |
тяжкое насильственное преступление | violent felony offense (англ. термин взят из раздела 490.25 ст. 490 Свода законов штата Нью-Йорк Alex_Odeychuk) |
тяжкое преступление | serious indictable offense (CNN Alex_Odeychuk) |
тяжкое преступление | serious crime |
тяжкое преступление | grave crime (Alex_Odeychuk) |
тяжкое уголовное преступление | major criminal act (Ivan Pisarev) |
тяжкое уголовное преступление | major criminal case (Ivan Pisarev) |
тяжкое уголовное преступление | major felony (Ivan Pisarev) |
тяжкое уголовное преступление | major offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
тяжкое уголовное преступление | major criminal offence (Ivan Pisarev) |
Убийство, совершенное при превышении пределов необходимой обороны либо при превышении мер, необходимых для задержания лица, совершившего преступление | Homicide Committed in Excess of the Requirements of Justifiable Defence or in Excess of the Measures Needed for the Detention of a Person Who Has Committed a Crime (Ivan Pisarev) |
уголовное дело о преступлении, наказуемом смертной казнью | death-penalty case (Washington Post Alex_Odeychuk) |
уголовное дело о преступлении небольшой тяжести | minor felony (Ivan Pisarev) |
уголовное дело о преступлении небольшой тяжести | petty criminal case (Ivan Pisarev) |
уголовное дело о преступлении небольшой тяжести | minor criminal act (Ivan Pisarev) |
уголовное дело о преступлении небольшой тяжести | minor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
уголовное дело о преступлении небольшой тяжести | minor criminal offence (Ivan Pisarev) |
уголовное дело о преступлении против государственной безопасности | national security case (Washington Post Alex_Odeychuk) |
уголовное дело о тяжком преступлении | severe case (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
уголовное преследование преступления осуществляется в частном порядке | charges require a victim's testimony (уголовные дела частного обвинения возбуждаются исключительно по заявлению потерпевшего financial-engineer) |
уголовный закон о преступлениях на почве ненависти | hate-crime law (CNN Alex_Odeychuk) |
уголовный преступник, совершивший преступление, наказуемое смертной казнью | criminal who had committed a capital offence (Alex_Odeychuk) |
укрывательство тяжкого преступления | concealment of a serious indictable offense (CNN Alex_Odeychuk) |
умысел как элемент состава преступления | intent element (Fox News; состав преступления – это система объективных и субъективных элементов (признаков) деяния, предусмотренных как в гипотезе, так и в диспозиции уголовно-правовых норм и характеризующих общественно опасное деяние в качестве преступления. Состав преступления состоит из четырёх подсистем: объекта преступления, объективной стороны преступления, субъекта преступления, субъективной стороны преступления. Субъективная сторона состава преступления слагается из признаков вины (умысел или неосторожность), мотива и цели преступления, а иногда и эмоционального состояния при совершении преступного деяния (аффект). Alex_Odeychuk) |
устранить причины и условия, способствующие совершению преступлений | remove the causes and conditions which allow crimes to take place (Alex_Odeychuk) |
факт реального совершения преступления | fact of a crime having been actually committed (Alex_Odeychuk) |
финансовое преступление | financial crime (Alex_Odeychuk) |
финансовые преступления | financial wrongdoing (Alex_Odeychuk) |
хранение огнестрельного оружия, соединённое с намерением совершить преступление | possession of a firearm with intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk) |
экономическое преступление | financial crime (Alex_Odeychuk) |
экономическое преступление | serious fraud (Alex_Odeychuk) |
элементы состава преступления | constituent parts of a crime (the ~ Alex_Odeychuk) |
элементы состава преступления | elements of a crime (Fox News Alex_Odeychuk) |
элементы состава преступления | elements that comprise the crime (Fox News Alex_Odeychuk) |