Russian | English |
английский парламент готов завтра представить все цифры на будущий год | national Westminster is set to produce full year figures tomorrow |
Ари Харт недавно удостоился чести быть представленным в Музее современного искусства | Ari Hart recently received the accolade of being represented in the Museum of Modern Art |
быть представленным | feature |
быть представленным адвокатом | obtain counsel |
быть представленным ко двору | be presented at court |
быть представленным товарищам по столу | be introduced to the mess |
в качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуром | one-dimensional surface may be exemplified by a piece of string |
в качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуром | an one-dimensional surface may be exemplified by a piece of string |
в книге представлено множество деталей, объясняющих причины войны | the book is full of illuminating detail on the causes of the war |
ваше предложение будет представлено на рассмотрение комиссии | your suggestion will be laid before the committee |
вещи, которые трудно себе представить | ard to imagine |
воспользоваться первой же представившейся возможностью | take the first opportunity that offers |
вы представили ваши древние монеты как краткие зарисовки исторических событий | you represented your ancient coins as abridgements of history |
гиперхимия раздел адронной химии отображает генохимию в соответствии с гиперматематикой с использованием представления о многозначных необратимых структурах и процессах как в живых клетках и больших биологических структурах между молекулами, представленными изохимией | hyperchemistry, which is the image of genochemistry under the hypermathematics used for the representation of multivalued irreversible structures and processes such as living cells and biological structures at large among molecules represented via isochemistry |
графически представленная функция | graphically presented function |
давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть | we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat |
девушка была представлена к медали за спасение ребёнка | the girl was decorated for saving the child from drowning |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц, каких себе только можно представить | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
доказательство представлено рационально | the proof is presented rationally |
его ум не мог представить размеров катастрофы | his mind could not compass the extend of the disaster |
едва ли можно представить более мерзкий день, чем этот | it is scarcely possible to conceive a viler day than this |
ей представился случай поехать в Лондон | she has a chance to go to London |
её адвокат хотел представить её в наиболее выгодном свете | her lawyer wanted to present her in the most favourable light |
её представили ко двору | she was presented at court |
женщины недостаточно представлены в конгрессе | women are underrepresented in Congress |
жизнь современного человека трудно себе представить без телевидения | television is among the amenities of modern life |
заговорить, не будучи официально представленным | speak without a regular introduction |
имелось доказательство халатности, которое должно было быть представлено присяжным | there was evidence of negligence to go to the jury |
интересно, что представленные результаты не соответствовали достаточно точным вычислениям | interestingly, the results presented were not in accord with the rather precise quantum calculations |
как можно легко себе представить | as may well be imagined |
как можно представить | conceivably |
как можно легко себе представить | as may well be imagined |
как полагается, я сначала представлю своего отца | I'll first introduce my father as seems suitable |
как только ей представилась возможность, она отвела меня в сторону | she drew me aside as soon as she saw an opportunity |
картинная галерея, в которой широко представлены полотна голландских мастеров | art gallery rich in the paintings by the Dutch masters |
комитет по выдвижению кандидатур представил список кандидатов на рассмотрение правления | the nominating committee laid its slate before the board |
мероцианины – это класс пи-сопряжённых хромофоров, которые могут быть схематически представлены общей формулой D-R-A, где D есть донор, A – акцептор, а R есть путь сопряжения | merocyanines are a class of pi-conjugated chromophores that can be represented schematically by the general formula D-R-A, where D is the donor, A is the acceptor, and R is the conjugation path |
мысленно представить себе все подробности | go over the details |
на выставке представлено больше картин, написанных маслом, чем акварелей | the exhibition has more oils than water colors |
на выставке представлено больше картин, написанных маслом, чем акварелей | exhibition has more oils than water colors |
направление движения земли представлено стрелкой | the direction of the earth's motion represented by the arrow |
наш посол представил протест их правительству | our ambassador made representations to their government |
ни один человек не может опровергнуть какой-либо факт, представленный здесь | no man can falsify any material fact here stated |
новые изделия представлены в широком ассортименте | there is a wide choice of new products |
однако, несуществование пространства не может быть представлено, несмотря на никакие усилия человеческого разума | the non-existence of space cannot, however, by any mental effort be imagined |
он даже представить себе не мог, что это так | he couldn't even imagine that it was so |
он должен представить множество документов, чтобы получить эту лицензию | he should submit a lot of papers to get the licence |
он мог себе легко представить, что с ним произойдёт, если его схватят | he could picture all too easily the consequences of being caught |
он не может представить её знаменитой звездой | he cannot visualize her as a famous star |
он не может себе представить, как она это делает | he can't think how she does it |
он представил её как свою сестру | he introduced her as his sister |
он представил информацию, собранную путём наблюдений и экспериментов | he presented information gathered by observation and experiments |
он представился как "руководитель" и важно, как павлин, прошёлся взад и вперёд | he introduced himself as "the leader" and strutted up and down like a peacock |
он представился старым другом семьи | he identified himself as an old friend of the family |
он сам представился моим родителям | he introduced himself to my parents |
он собирается сделать это ещё раз, если представится возможность | he is going to do it again if an opportunity presented itself |
он считал, что мы договорились представить новый контракт сегодня | he thought we had agreed to bring the new contract forward today |
он торжественно представил своего гостя | he introduced his guest with a flourish |
она была представлена ко двору | she was presented at court |
она вдруг представила себе все последствия | she had a sudden insight into the consequences |
она представила меня нескольким своим товарищам по занятиям | she introduced me to a few of her fellow students |
она представила меня своим родителям | she introduced me to her parents |
она представила меня своим родителям | she introduced me to his parents |
она представила меня собравшимся как докладчика | she introduced me to the audience as a speaker |
она просто не могла себе представить жизни без него | she couldn't possibly imagine life without him |
они представили нам на рассмотрение свой доклад | they submitted their report to us |
опера была представлена вновь в 1964 году | the opera was given again in 1964 |
отпечаток текста, представленного на экране | screen content print (дисплея) |
официант представил счёт | the walter presented the bill |
официант представил счёт | the waiter presented the bill |
по современной терминологии плерограммы – это молекулярные графы, в которых все атомы представлены в виде вершин | in modern terminology plerograms are molecular graphs in which all atoms are represented by vertices |
позволь мне представить тебе моего мужа | let me present my husband to you |
позвольте мне представить вас моей невесте | let me introduce you to my intended |
позвольте мне представить вам моего брата | permit me to introduce my brother to you |
председатель встал, чтобы представить выступающего | the chairman got up to introduce the speaker |
председатель представил оратора аудитории | the chairman introduced the speaker to the audience |
председатель представил оратора аудитории | chairman introduced the speaker to the audience |
представился случай | an occasion recur red |
представить алиби | produce an alibi |
представить в виде схемы | set down in plat |
представить в виде чертежа | set down in plat |
представить в другом свете | spin it |
представить что-либо в ином свете | throw a new light upon something |
представить что-либо в лучшем свете | show things in the most favourable light |
представить что-либо в лучшем свете | portray things in the most favourable light |
представить в негативном свете | cast in a negative light |
представить что-либо в новом свете | put a new slant on something |
представить что-либо в смешном виде | hold something up to ridicule |
представить возможность | present an opportunity |
представить возможность | bring an opportunity |
представить вопрос в новом свете | present quite a new view of the matter |
представить вопрос в новом свете | present quite a new view of the problem |
представить вопрос в новом свете | give quite a new view of the problem/of the matter |
представить вопрос с другой стороны | present quite a new view of the matter |
представить вопрос с другой стороны | present quite a new view of the problem |
представить вопрос с другой стороны | give quite a new view of the problem/of the matter |
представить что-либо графически | represent something by a diagram |
представить декларацию | submit declaration |
представить декларацию на рассмотрение ООН | submit declaration to the UN |
представить дело в другом свете | put a different complexion on the matter |
представить дело в новом свете | present quite a new view of the matter |
представить дело в новом свете | present quite a new view of the problem |
представить дело в новом свете | give quite a new view of the problem/of the matter |
представить дело на рассмотрение | present a case for discussion |
представить дело с другой стороны | present quite a new view of the problem |
представить дело с другой стороны | present quite a new view of the matter |
представить дело с другой стороны | give quite a new view of the problem/of the matter |
представить депешу | file a dispatch |
представить диссертацию на соискание учёной степени доктора наук | submit one's thesis for a doctor's degree |
представить диссертацию на соискание учёной степени доктора наук | present one's thesis for a doctor's degree |
представить доводы по делу | bring a case |
представить договор | present a treaty |
представить доказательства | furnish proofs |
представить доказательства | discharge the burden of proof (о стороне на которой лежит бремя доказывания) |
представить доказательства | show proofs |
представить доказательства | offer proofs |
представить доказательства | bring forward proofs |
представить доказательство | adduce evidence |
представить доказательство | present proof |
представить доклад | render a report |
представить документ для ознакомления | show a document for inspection |
представить законопроект в Государственную Думу | send a bill to the floor |
представить или защитить диссертацию | present a thesis |
представить информацию | come up with information |
представить кого-либо к награде | recommend someone for a reward |
представить кого-либо к награждению почётной степенью | put someone in for an honorary degree |
представить кого-либо к награждению почётным званием | put someone in for an honorary degree |
представить кого-либо к ордену | recommend someone for a decoration |
представить комиссии доказательства | lay evidence before a committee |
представить меры на рассмотрение совета | put measures to council |
представить что-либо на | submit something to someone's approval (чей-либо) |
представить на всеобщее обозрение | exhibit before the public |
представить на обсуждение гипотезу | propound a hypothesis |
представить на обсуждение план | propound a question a plan |
представить что-либо на чьё-либо рассмотрение | submit something to someone's consideration |
представить на рассмотрение | project |
представить на рассмотрение вышестоящих инстанций | submit to superior force |
представить на рассмотрение соглашение | submit the agreement |
представить на ратификацию | submit for ratification |
представить что-либо на чьё-либо рассмотрение | submit something to someone's consideration |
представить налоговую декларацию | file an income tax return (при обложении дохода) |
представить неудачу в наилучшем свете | put the best face on a setback |
представить объяснения | explain oneself (в своё оправдание) |
представить отчёт | send in a report |
представить письма на подпись | submit letters for signature |
представить письменное свидетельское показание | enter an affidavit |
представить план | produce a plan |
представить план главам государства | place a plan before the heads of state |
представить план действий | imagine scenario |
представить поражение в наилучшем свете | put the best face on a setback |
представить предупреждение в письменной форме | write a warning |
представить кого-либо при дворе | introduce someone at court |
представить проблему в новом свете | give quite a new view of the problem/of the matter |
представить проблему в новом свете | present quite a new view of the problem |
представить проблему в новом свете | present quite a new view of the matter |
представить проблему в новом свете | give quite a new view of the problem |
представить проблему на обсуждение | introduce a problem into discussions |
представить проблему с другой стороны | present quite a new view of the matter |
представить проблему с другой стороны | present quite a new view of the problem |
представить проблему с другой стороны | give quite a new view of the problem/of the matter |
представить проблему с другой стороны | give quite a new view of the problem |
представить резолюцию на рассмотрение парламента | put a resolution before Parliament |
представить свидетеля | bring a witness (к следователю, в суд) |
представить свой счёт | send in one's bill |
представить себе будущее | envisage future |
представить себе план действий | imagine scenario |
представить себя на чьём-либо месте | put oneself in someone's position |
представить себя на чьём-либо месте | put oneself in someone's shoes |
представить себя на чьём-либо месте | put oneself in someone's place |
представить скорость в виде графика | represent the velocity graphically |
представить соглашение | present a treaty |
представить соображения | produce reasons |
представить сообщение | produce a report |
представить список | present the list |
представить список членов ассоциации | submit a list of members of an association |
представить кому-либо счёт | render an account to (someone) |
представить кому-либо счёт | render a bill to (someone) |
представить кому-либо счёт к оплате | render an account for payment to (someone) |
представить кому-либо счёт к оплате | render a bill for payment to (someone) |
представить требование | present demand |
представить третейскому суду | submit to arbitration |
представить факты | possess of the facts |
представить цифры контролю | check one's figures |
представить это событие в искажённом виде | give a garbled account of the event |
представиться больным | feign sickness |
представленная на выставку собака | bench dog |
представленный линией | plotted as line (о функциональной зависимости) |
представьте себе моё положение | picture to yourself my predicament |
представьте себе наше положение | try to imagine our position |
пренебрежение представившимися возможностями | neglect of opportunities |
разрешите мне представить вам г-на А. | allow me to present Mr. A. to you |
разрешите мне представить вас моей жене | let me introduce you to my wife |
разрешите мне представить вам моего брата | permit me to introduce my brother to you |
расстояние в световой год нельзя себе представить | the distance of a light-year boggles the mind |
результаты можно представить в очень удобном виде | the results can be cast into a very convenient form |
с тех пор эта история оказалась раздутой настолько, что и представить себе невозможно | the story has since taken on mythic proportions |
селевой поток, представленный смесью снега с водой, а также обломками горных пород | mudflow carrying a water-snow mixture and also rock fragments |
случай представился снова | an occasion recur red |
снова представился случай | an occasion recur red |
соискатели должны также представить имена и адреса двух поручителей | applicants should also send the names and addresses of two referees |
солнце у нас символически представлено шаром диаметром около двух футов | we represent the Sun by a globe about two feet in diameter |
состояние большего одиночества, чем его, трудно было себе представить | a position more desolate than his had been can hardly be imagined |
судебный приказ, с помощью которого представленный короной священник защищал своё право на получаемый от паствы доход | ad jura regis |
судебный приказ, с помощью которого представленный короной священник защищал своё право на получаемый от паствы доход | ad jura regis |
твое дело представить доказательства | the onus of proof rests with you |
твое дело представить доказательства | onus of proof rests with you |
технологическую часть проекта представит фирма-подрядчик | the engineering aspects of the design will be the responsibility of the contractor |
трудно представить, что он вообще на ком-либо женится | it is difficult to imagine him marrying anyone |
удачный случай, который больше не представится | a hit that will never come again |
хозяин встал и представил гостей друг другу | the host got to his feet and made the introductions |
число, представленное с двойной точностью | double-precision number |
экспериментальные данные представлены достаточно подробно и обсуждены по возможности тщательно | the experimental data are presented in some details and are discussed as thoroughly as possible |
электронная структура мероцианинов может быть представлена как комбинация бензоидных и хиноидных структур | the electronic structure of merocyanines can be represented as a combination of benzenoid and quinoid structures |
электронная структура мероцианинов может быть представлена как комбинация бензоидных и хиноидных структур | electronic structure of merocyanines can be represented as a combination of benzenoid and quinoid structures |
эти переменные представлены в разных единицах измерения | the variables are scaled in various ways |
эти переменные представлены в разных соотношениях | the variables are scaled in various ways |
эти подробности позволяют живо представить всю сцену | these details help to realize the scene |
эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени | these novels enable us to reproduce the parson of the time with ease |
это представлено в античном символическом стиле | it represents it in the allusive manner of antiquity |
я был представлен ему по всей форме | I was introduced to him in full form |
я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил | we shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it |
я жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представить | I have lived in the irritablest of families |
я не могу представить себе его женатым | I can't picture him as a family man (человеком) |
я не могу представить его знаменитой звездой | I cannot visualize him as a famous star |
я не могу представить себе его женатым человеком | I can't picture him as a family man |
я не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашения | I can't imagine going to the party without an invitation |
я не могу представить себе, что это она | I can't imagine it being she |
я не могу себе его представить | I can't imagine what he looks like |
я представил его в виде диаграммы | I represented it as a diagram |
я с большим удовольствием представлю следующего выступающего | it gives me great pleasure to present the next speaker |