Russian | English |
бронированный фонд предметов снабжения | set-aside supplies (напр., металл для военных нужд, сохраняемый на складах металлургических заводов) |
быть предметом обсуждения | be in issue |
военные сооружения и предметы военной техники длительного пользования | military durables |
вооружение и предметы военно-технического снабжения | munitions products |
дефицитный предмет | critical item (материально-технического снабжения) |
закупка предметов военного снабжения | military procurement action |
запас предметов первой необходимости | stock of necessities (A.Rezvov) |
имущество, могущее быть предметом наследования | hereditament |
контрабандный предмет | item of contraband |
контрабандный предмет | contraband item |
купить ненужный предмет | buy a pup |
магазин по продаже предметов женского туалета | apparel accessories specialty store |
малоценные и быстроизнашиваемые предметы | low-value items |
малоценные и быстроизнашиваемые предметы | assets of low unit value |
малоценные и быстроизнашиваемые предметы | articles of low unit value |
малоценные и быстроизнашивающиеся предметы | expendable supplies |
малоценные и быстроизнашивающиеся предметы | expendable equipment |
метод начисления амортизации по каждому отдельному предмету | unit method of depreciation |
метод начисления износа по каждому отдельному предмету | unit depreciation accounting |
метод начисления износа по каждому отдельному предмету | unit method of depreciation (соответственно сроку службы) |
метод начисления износа по каждому отдельному предмету соответственно его сроку службы | unit depreciation accounting |
могущий быть предметом импорта | importable |
наименование предмета | item name |
накладная на предметы материально-технического обеспечения | bill of materials |
накопление предметов потребления длительного пользования | household capital formation |
налог на предметы роскоши | luxury tax |
налог на предметы роскоши | leisure tax |
налоги на предметы роскоши | luxury taxes |
обязательный предмет | required course (при обучении) |
описание предмета закупки | subject matter of the procurement (В ответ на предложение о придании пункту 3 предписывающего характера было отмечено, что не все перечисленные элементы должны обязательно включаться в описание предмета закупок. – In response to a suggestion that paragraph (3) should be prescriptive, the point was made that not all listed items would necessarily be required to be included in the description of the subject matter of the procurement. (daccess-ods.un.org) Jasmine_Hopeford) |
основание начисления износа по каждому отдельному предмету | unit basis |
основной предмет специализации в колледже | major |
отдельный предмет | individual item |
переход в собственность взятого напрокат предмета | hire inspection (после ряда платежей) |
Перечень основных предметов материально-технического снабжения армии | Army Principal Item List |
перечень предметов материально-технического снабжения | list of material (Министерства обороны США) |
пошлина на предметы роскоши | duty on luxury goods |
предмет беспокойства | concern (A.Rezvov) |
предмет в списке | item |
предмет ведения | authority matter |
предмет деятельности | nature of business (vim6) |
предмет длиной в ... футов | footer |
предмет договора | subject of a contract |
предмет договора | object of an agreement |
предмет залога | subject of pledge |
предмет заявки | subject of an application |
предмет и метод политической экономии | scope and method of political economy |
предмет и цель соглашения | subject and aim of the agreement |
предмет изобретения | subject of an invention |
предмет изобретения | nature of an invention |
предмет изобретения, защищённого патентом | nature of a patent |
предмет ипотеки | property to be mortgaged (имущество, передаваемое в ипотеку Alex_Odeychuk) |
предмет иска | cause of action |
предмет искусства | object of art |
предмет исследования | subject of investigation (A.Rezvov) |
предмет коллекционирования и инвестирования капитала | collectible (марки, открытки, монеты и т.п.) |
предмет контракта | subject of a contract |
предмет контракта | object of a contract |
предмет лицензии | object of a licence |
предмет озабоченности | concern (A.Rezvov) |
предмет переговоров | matter of negotiation (Alex_Odeychuk) |
предмет поставки | contractual item (makhno) |
предмет поставки | subject of delivery |
предмет поставки | object of supply |
предмет, свидетельствующий о культуре или экономике определённого периода развития | artifact |
предмет сделки | subject matter of transaction |
предмет сделки | subject of transaction |
предмет соглашения | subject of an agreement |
предмет спора | subject matter of a dispute |
предмет торговли | ware |
предмет торговли | article of merchandise |
предмет торговли | commodity of commerce |
предмет хранения | inventory item (напр., материалы) |
предметы военного материально-технического снабжения | military items |
предметы военного материально-технического снабжения | munitions |
предметы военного снабжения | nonweapon products (включая топливо) |
предметы вывоза | export articles |
предметы длительного пользования, бывшие в употреблении | second-hand durables |
предметы длительного пользования военного назначения | military durables |
предметы домашнего обихода | householdware |
предметы домашнего обихода | domestic goods |
предметы, запрещённые к вывозу | prohibited items |
предметы импорта | import articles |
предметы импорта | importables (A.Rezvov) |
предметы импорта | article of importation |
предметы личного потребления | items of personal-use |
предметы личного потребления | articles of personal use |
предметы материально-технического снабжения | logistic resources |
предметы обихода | household articles |
предметы, обладающие действительной ценностью | articles of intrinsic value |
предметы одежды на вешалках | goods on the hangers (показ одежды) |
предметы первой необходимости | basic necessities |
предметы первой необходимости | goods of prime necessity |
предметы первой необходимости | articles of prime necessities |
предметы первой необходимости | articles of prime necessity |
предметы первой необходимости | prime necessities |
предметы первой необходимости | necessaries of life |
предметы потребления | items of consumption |
предметы потребления | commodity |
предметы потребления | consumers items (dimock) |
предметы потребления | merchandise |
предметы, приобретённые на заёмные средства | loan-purchased items |
предметы роскоши | luxury items |
предметы роскоши | specialty goods (напр., часы высшего класса) |
предметы роскоши | luxury goods |
предметы роскоши | fancy items |
предметы роскоши | fancy articles |
предметы роскоши | luxury commodities |
предметы снабжения длительного пользования | non-expendable supplies |
предметы снабжения и материалы | supplies and materials |
предметы снабжения и оборудования, относимые на счёт капитальных затрат | capitalized supplies and equipment |
предметы снабжения, поступающие крупными партиями | bulk supply |
предметы снабжения, поступающие крупными партиями | bulk packaged supplies |
предметы снабжения, поступающие крупными партиями | bulk supplies |
предметы торговли | merchant goods |
предметы торговли | items of trade |
предметы торговли | commercial goods |
предметы хозяйственного обихода | household goods |
предметы широкого потребления | items of mass consumption |
предметы широкого потребления | articles of mass consumption |
предметы широкого потребления | articles of general consumption |
предметы широкого потребления | items of general consumption |
предметы экспорта | exportables (A.Rezvov) |
предметы экспорта | articles of exportation |
программа производства вооружений и предметов военно-технического снабжения | munitions programme |
программа производства вооружений и предметов военно-технического снабжения | munitions program |
производство вооружений и предметов военно-технического снабжения | munitions production |
производство предметов потребления | production of consumer goods |
производство товаров, представляющих предметы увлечений | fad industry (напр., для коллекционирования) |
промышленность художественных изделий и других предметов культурного назначения | industry of art goods and other cultural goods |
разграничение предметов ведения | delimitation of matters of authority |
различные предметы | sundries |
разные предметы снабжения и услуги | miscellaneous supplies and services |
расходные материалы и предметы снабжения | expendables |
расходные материалы и предметы снабжения | consumables |
расходуемые предметы снабжения | expendable supplies |
расходы на предметы роскоши | luxury expenditure |
расходы на предметы роскоши | luxury expenditures |
сальдо покупок ценных предметов | net purchases of valuables (обладающих способностью сохранять рыночную стоимость в течение длительного периода) |
Справочник по основной номенклатуре предметов материально-технического снабжения армии | Army Principal Item List |
спрос на какой-либо предмет | run on an article |
спрос на кого-либо . предмет | run on an article |
стандартные предметы снабжения | standard supply items |
стать предметом | be targeted by (чего-либо; каких-либо действий, программ и т.п. A.Rezvov) |
товары, не являющиеся предметами первой необходимости | nonessentials |
товары, не являющиеся предметом первой необходимости | non-essentials |
товары, не являющиеся предметом первой необходимости | nonessentials |
торговля предметами роскоши | luxury trade |
устанавливать единую надбавку на все предметы | put a flat markup on all items |
Федеральная классификация предметов снабжения США | FSC (Federal Supply Classification; ведётся Управлением общих служб США – GSA; включает 99 групп, по 99 классов в каждой группе) |
фонды предметов потребления длительного пользования в домашнем хозяйстве | tangible capital of households |
хрупкие предметы | fragile articles |
цена на предметы первой необходимости | cost-of-living prices |
ценные предметы | valuables (обладающие способностью сохранять рыночную стоимость в течение длительного периода) |
цены на предметы первой необходимости | cast-of-living prices |