DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing праздничный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
pulp.n.paperассортимент для праздничных мероприятийparty assortment
telecom.база данных праздничных днейholiday database (oleg.vigodsky)
lab.law.без выходных, нерабочих и праздничных днейseven days a week (Alex_Odeychuk)
gen.быть в праздничном настроенииbe in festivous mood
gen.быть в праздничном настроенииbe in festive mood
Makarov.быть в праздничном настроенииbe in a festive mood
gen.быть в праздничном настроенииbe in festivous mood
gen.быть в праздничном настроенииbe in festive mood
nautic.в погожие рабочие дни, исключаются субботы, воскресные и праздничные дни, если погрузка/выгрузка в эти дни не производиласьWWD SSHEX UU (Angel Bichev)
product.в праздничные дниon holidays (Yeldar Azanbayev)
product.в праздничные дниon the feast days (Yeldar Azanbayev)
product.в праздничные дниon public holidays (Yeldar Azanbayev)
product.в праздничные дниat holidays (Yeldar Azanbayev)
Makarov.вводить дополнительные поезда по праздничным днямrun extra trains on holidays
gen.вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни5pm-9am, weekends, and bank holidays (MichaelBurov)
gen.вечернее и ночное время, выходные и праздничные дниout of hours (MichaelBurov)
polit.включая воскресные и праздничные дни и время, проведённое в дорогеincluding Sundays official holidays and traveling days
econ.воскресенья и праздничные дни исключаютсяSundays and Holidays excluded (Yuriy83)
gen.время работы в праздничные дниholiday opening times (Anglophile)
libr.выдача книг сверх нормы и на более долгий срок на праздничные дниholiday issue (каникулы и т.п.)
gen.выходной или нерабочий праздничный деньweekend or public holiday (При совпадении дня выплаты с выходным или нерабочим праздничным днем: DH [Dear Hubby/ Darling Husband] is paid monthly and if his paydate falls on a weekend or public holiday, he gets paid the weekday before. Alexander Demidov)
abbr.выходной праздничный деньclosed holiday (smovas)
gen.выходные и нерабочие праздничные дниweekends and public holidays (Lavrov)
busin.выходные и праздничные дниweek-ends and holidays (Alexander Matytsin)
busin.выходные и праздничные дниweekends and holidays (Alexander Matytsin)
EBRDвыходные и праздничные дниholidays
EBRDвыходные и праздничные дниholiday leave
gen.выходные и праздничные дниweekends and public holidays (Lavrov)
gen.государственный праздничный деньnational public holiday (Alexander Demidov)
auto.декоративные праздничные флажкиbunting (посвящённые (какому-л.) событию: tour de france-themed bunting multilinguist)
pulp.n.paperдекорации для праздничных мероприятийdecoration articles for parties
relig.день праздничныйhigh day
lawдни, являющиеся выходными и праздничнымиweekends and public holidays (Alexander Demidov)
SAP.доплата за работу в праздничные и нерабочие дниholiday bonus
f.trade.за исключением второй половины дня субботы, воскресенья и праздничных днейSATPMSHEX (spanishru)
nautic.за исключением выходных и праздничных днейsatshex (Saturdays, Sundays, Holidays Excepted oshkindt)
patents.законный праздничный деньofficial holiday
patents.законный праздничный деньlegal holiday
Makarov.зал был празднично украшенthe hall was festively decorated
gen.запас на праздничные и выходные дниweekend supply (Acruxia)
econ., amer.зарплата за праздничные дниholiday pay
gen.икона праздничнаяthe icon of the feast (которая выставляется на аналое)
Makarov.иметь праздничный видhave a holiday-like appearance (о городе и т. п.)
Makarov.иметь праздничный видhave a festive appearance (о городе и т. п.)
commer.исключая воскресенья и праздничные дниSundays and holidays excepted
mil., avia.исключая воскресные и праздничные дниSundays and holidays excepted
gen.исключая воскресные и праздничные дниSHEX (raf)
SAP.календарь праздничных днейpublic holiday calendar
SAP.календарь праздничных днейpub. holiday calendar
SAP.календарь праздничных днейholiday calendar
gen.компенсация за работу в праздничные дниholiday overtime pay (Alexander Demidov)
construct.Коэффициент энергоиспользования учитывает неритмичность работы предприятия, различную загрузку по сменам, сезонные колебания нагрузки, работу в праздничные дниthe power consumption factor takes into account on-again-off-again operation of the plant, different load per shifts
construct.Коэффициент энергоиспользования учитывает неритмичность работы предприятия, различную загрузку по сменам, сезонные колебания нагрузки, работу в праздничные дниseasonal fluctuations in the load, work during national holidays
gen.лучшая, праздничная одеждаSunday best
gen.материя для праздничных декорацийbunting
rel., christ.минея праздничнаяantologion
relig.Минея праздничнаяfestal Menaion (содержит чин богослужения в великие праздники Господни, Богородичные и некоторых святых)
rel., christ.минея праздничнаяmineya
cleric.минея праздничнаяanthologion
cleric., mus.музыка для праздничных днейfestal use
gen.наблюдать за праздничным салютомlook at the festive fireworks (Andrey Truhachev)
gen.наблюдать за праздничным фейерверкомlook at the festive fireworks (Andrey Truhachev)
gen.наблюдать за праздничным фейерверкомwatch a festive fireworks display (Andrey Truhachev)
OHSнадбавка за работу в выходные и праздничные дниpremium (The new CEO wants to get rid of Sunday premiums for the drivers, which he calls "archaic" and which cost 25 per cent more to the company. ART Vancouver)
busin.начисления за работу в праздничные дниimputed holiday allowances
nautic.грузовые операции производятся не исключая праздничных, предпраздничных, непогодных и др. днейrunning days
gen.не праздничныйferial
lab.law.нерабочие праздничные дниpublic holidays
gen.нерабочие праздничные дниnon-working public holidays (ABelonogov)
polit.общенациональный праздничный деньfederal holiday (в федеративном государстве Alexander Matytsin)
gen.омрачать праздничный деньcast gloom over the festivities (Anglophile)
SAP.оплачиваемый праздничный деньpaid public holiday
lawофициально установленные праздничные дниofficial public holidays (Alexander Demidov)
polit.официальный праздничный деньnational holiday (Alexander Matytsin)
nautic.официальный праздничный деньofficial holiday (вк)
gen.парадное или праздничное платьеgala dress
gen.пиршество, роскошный, праздничныйFEASTFUL (vikavikavika)
busin.плата за работу в праздничный деньholiday pay
Makarov.повсюду чувствуется праздничное настроениеfestivity is in the air
insur.погожие рабочие дни исключая воскресные и праздничные дниWeather Working Days, Sundays and Holidays Excepted (WWDSHEX алешаBG)
gen.Погожие рабочие дни, исключая воскресные и праздничные дни, независимо от того, используются они или нетWeather working days, Sundays and Holidays excepted whether used or not (выражение, которое используется при исчислении сталийного времени и которое означает, что фрахтователь может производить грузовые операции в погожие воскресные и праздничные дни без учета их в использованном сталийном времени. Сардарян Арминэ)
patents.последний день срока является по закону праздничным днёмthe last day of the period is an official holiday
patents.последний день срока является по закону праздничным днёмthe last day of the period is a legal holiday
gen.праздничная атмосфераevent feel (suburbian)
gen.праздничная атмосфераfestive atmosphere (Hiema)
gen.праздничная демонстрацияcelebratory demonstration (Ying)
gen.праздничная домашняя обстановкаconvivial household (eveningbat)
maor.праздничная едаhakari
cultur.праздничная культураfestive culture (terrarristka)
philat.праздничная маркаspecial stamp (Leonid Dzhepko)
relig.праздничная молитваfeast's prayer
gen.праздничная молитваfeast prayer (Abdulla Ivanovich)
gen.праздничная музыкаupbeat music (Alexander Demidov)
gen.праздничная музыкаfestive music (Taras)
gen.праздничная музыкаfestal music
meat.праздничная оболочкаfestive casing
gen.праздничная обстановкаconvivial feel (Sergei Aprelikov)
cloth.праздничная одеждаbest clothes
gen.праздничная одеждаfestival dress
gen.праздничная одеждаfestive clothes (vbadalov)
gen.праздничная одеждаglad rags
gen.праздничная одеждаfestive wear (vbadalov)
gen.праздничная одеждаfestal dress
gen.праздничная открыткаholiday card (Eugene_Chel)
cultur.праздничная программаtable of events (Andrey Truhachev)
gen.праздничная программаfestive program (В. Бузаков)
gen.праздничная службаfeast rite
gen.праздничная толпаfestive crowd (SergeyL)
gen.праздничная трапезаan event meal (Lyubov_Zubritskaya)
gen.праздничная фотосъёмкаcelebratory photo shoot (spanishru)
gen.праздничная шляпаFestive hat (lulic)
slangпразднично одетыйdolled up
gen.праздничное агентствоevent company (dolmetscherr)
cook.праздничное блюдоholiday dish (Rusurano)
gen.праздничное, веселое настроениеfestivity
gen.праздничное весельеfestive fun (dimock)
gen.праздничное застольеholiday feast (dimock)
libr.праздничное изданиеfestive publication
PRпраздничное мероприятиеfestive event (Анна Ф)
gen.праздничное мероприятиеspecial event (We are already hard at work on the next special event in our year-long celebration. ART Vancouver)
gen.праздничное настроениеevent feel (suburbian)
gen.праздничное настроениеholiday cheer (Apprentice)
gen.праздничное настроениеcelebratory mood (dimock)
gen.праздничное настроениеconviviality
gen.праздничное настроениеholiday mood
Makarov.праздничное настроениеholiday spirit
Makarov.праздничное настроениеthe holiday spirit
gen.праздничное настроениеfestivity
n.amer.праздничное настроениеwinter cheer (напр., украшенные лампочками деревья и фасады зданий, рождественские гимны по радио или хора на улице, благотворительные акции помощи бездомным в декабре и т.п. приметы Рождества и Нового года: Vancouver trees go dark after spreading winter cheer for three decades. A grove of trees near English Bay that is usually illuminated with a massive string of lights has gone unexpectedly dark this year, and local residents want answers. dailyhive.com ART Vancouver)
gen.праздничное настроениеfestive mood (Anglophile)
gen.праздничное одеяниеholiday array
construct.праздничное освещение городаtown festival illumination
cook.праздничное печеньеcelebration cookies (nsnews.com Alex_Odeychuk)
gen.праздничное платьеgala dress
Makarov.праздничное платьеSunday clothes
gen.праздничное платьеgala
gen.праздничное платьеone's, Sunday best
gen.праздничное платьеglad rags
gen.праздничное платьеSunday best
media.праздничное событиеfestive occasion (bigmaxus)
inf.праздничное событиеbig day (Andrey Truhachev)
gen.праздничное убранствоdecorations
gen.праздничное убранствоdecoration
gen.праздничное шествиеcivic parade (OlCher)
austral.праздничное шествие спасателейsurf carnival
obs.праздничные выходныеferiation (moevot)
gen.праздничные гулянияoutdoor festivities (denghu)
mil., avia.праздничные дниholiday
gen.праздничные дниferiae
gen.праздничные дниferiation
hist.праздничные дниferia
Makarov.праздничные дниpublic holidays
gen.Праздничные дниHolidays (Lavrov)
gen.праздничные дни или отпуск, проведённые дома из-за отсутствия денег на путешествиеstaycation (Taras)
relig.праздничные дни первой декады мухарремаMuharram (The first month of the Islamic year; 2. Muslim festival held during that month)
lawпраздничные и выходныеweekends and public holidays (Alexander Demidov)
lawпраздничные и выходные дниweekends and public holidays (Alexander Demidov)
pulp.n.paperпраздничные изделияfestival articles
gen.праздничные или тематические логотипы главной страницы Googledoodle (ad_notam)
jarg."праздничные килограммы"holiday pounds (WiseSnake)
gen.праздничные мероприятияceremonies (Andrey Truhachev)
gen.праздничные мероприятияsolemnity (Andrey Truhachev)
gen.праздничные мероприятияfestivities (Andrey Truhachev)
gen.праздничные нерабочие дниholiday days off (Soulbringer)
inf.праздничные нерабочие дни, совмещённые с выходнымиbridge holidays (при выпадении праздника на пятницу или переносе праздничного нерабочего дня на день перед выходными или после них snowleopard)
gen.праздничные пробкиholiday traffic (SirReal)
gen.праздничные развлеченияthe holiday gaieties
gen.праздничные святцыeuchology
bank.праздничные ставкиfestive interest rates (tlumach)
gen.праздничные транспарантыholiday festive streamers
gen.праздничные украшенияholiday tinsel (Ремедиос_П)
dipl.праздничные флагиdecoration
gen.праздничные флагиdecorations
gen.праздничные чашиgenial cups
ornit.праздничный амазонfestive parrot (Amazona festiva)
ornit.праздничный амазонfestive amazon (Amazona festiva)
gen.праздничный базарholiday bazaar (ellash)
gen.праздничный вечерfestivous evening
gen.праздничный вечерgala night
gen.праздничный вечерgala (bookworm)
gen.праздничный вечерfestive evening
Gruzovikпраздничный видholiday-like appearance
Gruzovikпраздничный видholiday look
libr.праздничный выпускholiday issue
gen.праздничный деньgala day
obs.праздничный деньferie (moevot)
obs.праздничный деньholyday
nautic.праздничный деньholiday (т.н. те части поверхности судна, которые случайно оказались непокрытыми краской или другим препаратом)
gen.праздничный деньbanner day (Anglophile)
gen.праздничный деньgaudy day
gen.праздничный деньa red-letter day
gen.праздничный деньplay day
gen.праздничный деньgaudy-day
Gruzovikпраздничный деньbank holiday
gen.праздничный деньhigh-day
relig.праздничный деньeid (у мусульман; Pope Wishes Muslim community a Happy Eid папа поздравил мусульман с праздником (Курбан-Байрамом) Nikolov)
lawпраздничный деньholiday
SAP.праздничный деньpublic hol.
SAP.праздничный деньPH
gen.праздничный деньfeast day (особ. день приходского праздника)
gen.праздничный деньhigh day
gen.праздничный деньred-letter day
gen.праздничный день, установленный федеральным правительствомnational holiday
gen.праздничный жакет без пуговицholiday shrug (tavost)
gen.праздничный звонfestival bell-sounds
gen.праздничный звонjoy-bells
lawпраздничный или выходной деньweekend or public holiday (При совпадении дня выплаты с выходным или нерабочим праздничным днем: I would have thought most people get paid "late" if their payday falls on a weekend or public holiday. Alexander Demidov)
gen.праздничный или выходной день, проведённый за обычной работойbusman's holiday
gen.праздничный колокольный звонjoy bells
gen.праздничный колпакbirthday hat (тот, что надевают именинник и гости на день рождения DoctorKto)
market.праздничный комплектvalue pack (ВосьМой)
gen.праздничный концертholiday concert (Dollie)
gen.праздничный концертgala concert
gen.праздничный костерrejoicing fire
Gruzovik, cloth.праздничный костюмSunday best
gen.праздничный костюмSunday best
market.праздничный маркетингholiday marketing (kefiring)
gen.праздничный маршcelebration march
market.праздничный наборvalue pack (ВосьМой)
commer.праздничный наборholiday assortment (everyday selections and special holiday assortments ART Vancouver)
gen.праздничный нарядfestive attire (Anglophile)
gen.праздничный нарядholiday clothes
gen.праздничный наряд женщин латинской Америкиpollera
maor.праздничный обед, на который подаётся блюдо хангиhangi
gen.праздничный обед / ужинfestal dinner
gen.праздничный обрядfeast rite
gen.праздничный парадcelebratory parade
gen.праздничный периодholiday break (Alexander Demidov)
polit.праздничный приёмgala reception (ssn)
gen.праздничный рядthe Feasts tier (soa.iya)
archit.праздничный ряд иконостасаfestival tier of the iconstand
gen.праздничный салютfestive fireworks (Edinburgh's festive fireworks begin. Fireworks are set off from Edinburgh Castle as lights are lit on the city's Christmas tree. | Festive Fireworks, 22nd December 2017. Light up your Christmas with our Festive Fireworks Night! Come to Gulliver's and join us for this very special event. Alexander Demidov)
polit.праздничный салютholiday firework display (Ivan Pisarev)
gen.праздничный салютdisplay of fireworks (A clamorous display of fireworks left some downtown residents angry and concerned for their pets on Tuesday night. The residents were not expecting the fireworks, and were left startled and annoyed. ART Vancouver)
gen.праздничный салютholiday salute (grafleonov)
gen.праздничный салютsalute in celebration of (Anglophile)
gen.праздничный свистокparty blower (A111981)
gen.праздничный столfestive board (Yan Mazor)
gen.праздничный столfestive table (Yan Mazor)
archit.праздничный ужинgala dinner
gen.праздничный ужинfeast (Andrey Truhachev)
gen.праздничный ужинdinner (Andrey Truhachev)
gen.праздничный ужинfestive dinner (Alexander Demidov)
gen.праздничный ужинcelebratory dinner (let's have a celebratory dinner | a beautiful celebratory dinner in the stunning dining room | Here are 8 of our favorite looks from the Melissa + Karl Lagerfeld Collaboration celebratory dinner in NYC last night. Alexander Demidov)
gen.праздничный ужинcelebratory banquet (Andrey Truhachev)
gen.праздничный ужинbanquet (Andrey Truhachev)
gen.праздничный фейерверкdisplay of fireworks (A clamorous display of fireworks left some downtown residents angry and concerned for their pets on Tuesday night. The residents were not expecting the fireworks, and were left startled and annoyed. ART Vancouver)
gen.праздничный фейерверкfestive fireworks (Andrey Truhachev)
cook.праздничный хлебfestival bread
Makarov.праздничный хлебfestive bread
gen.праздничный чинthe Feasts tier (soa.iya)
gen.праздничный чинthe Festival tier
polygr.праздничный шрифтfestive font (Vadim Rouminsky)
med.предоставление помощи в вечернее и ночное время, выходные и праздничные дниout-of-hours care (MichaelBurov)
med.предоставление помощи в вечернее и ночное время, выходные и праздничные дниout of hours care (MichaelBurov)
nautic.при работе в погожие рабочие дни, за исключением воскресных и праздничных, если они не используютсяWWSSHEXUU (Weather working days, Sundays and Holidays excepted, unless used)
Gruzovikпринимать праздничный видtake on a holiday atmosphere
lawпроводить праздничные дни через разspend alternate holidays (по очереди с каждым из разведённых родителей sankozh)
gen.проводить праздничные мероприятияhost the festivities (Perfect for our stay and for the festivities we hosted in conjunction with the wedding we attended at Camporsevoli. Ying)
int.transport.пятницы и праздничные дни исключаютсяFridays and Holidays excepted (Yuriy83)
SAP.работа в праздничный деньwork on a public holiday
gen.работа в праздничный деньholiday work (aldrignedigen)
busin.работа по воскресеньям и в праздничные дниwork on Sundays and public holidays
SAP.1 рабочий день между праздничным и выходным днёмbridge day
nautic.распорядок дня в праздничный деньholiday routine
mil.распорядок дня выходных и праздничных днейholiday routine
busin.режим работы в праздничный деньhours of operation during a holiday (financial-engineer)
Makarov.рождественские украшения, в том числе и дюжины светящихся лампочек на центральных улицах, усиливают праздничное настроениеchristmas decorations, including dozens of lightscapes on downtown streets, will add to the festivities
commer.сезон праздничных покупокholiday-shopping season (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
med.синдром праздничного сердцаholiday heart syndrome (состояние, вызванное обилием алкоголя, жирной пищи и сигарет, которое может выражаться в фибрилляции предсердий (мерцательная аритмия), нестабильной стенокардии (предынфарктное состояние) или остром инфаркте миокарда в праздничные и послепраздничные дни Игорь_2006)
gen.смотреть на праздничный салютlook at the festive fireworks (Andrey Truhachev)
gen.собираться за праздничным столомgather round the festivous board
gen.собираться за праздничным столомgather round the festive board
gen.собраться за праздничным столомgather around a holiday table (Cooking and sharing food are inseparable. Our labor in the kitchen culminates not in profit but in praise … and it makes sweating in the kitchen worth it–the more so when kith and kin … gather around a holiday table. VLZ_58)
gen.собраться за праздничным столомblow out the candles (Technical)
gen.спешит поделиться новым праздничным предложениемis keen to share a new holiday offer (Guca)
gen.тамада за праздничным столомsymposiarch
pulp.n.paperтарелки для праздничных мероприятийparty plates
gen.устраивать праздничный салютsalute
Makarov.шумное движение праздничной толпыthe noisy to-and-fro of a holiday crowd
Makarov.шумное движение праздничной толпыnoisy to-and-fro of a holiday crowd
st.exch.эффект праздничного дняholiday effect (dimock)