DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing права на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
авторское издательское право, основанное на общем правеcommonlaw copyright ([email protected])
брак, основанный на общем правеcommon-law marriage
брать в наём или владеть на правах имущественного найма любой собственностью необходимой или подходящей для коммерческой активности компанииtake a Lease or tenancy of any property required or convenient for the business of Company (Спиридонов Н.В.)
брать на правах субарендыsublease
быть на равных правах со всемиbe square with all the world
быть основанным на нормах праваbe based in law (Alexander Demidov)
виза с правом на остановку на территории Российской Федерацииvisa carrying the right to make a stopover in the territory of the Russian Federation (ABelonogov)
владелец на правах полного бессрочного владенияfreeholder (Elina Semykina)
владелец на праве собственности или ином вещном правеbeneficial owner
владелец на праве совместной собственностиjoint co-owner (If any joint co-owner deals in any way with a property inconsistent with a joint tenancy, that co-owner will be treated as having terminated (sometimes called "breaking") the joint tenancy. wikipedia.org Alexander Demidov)
владение на правах арендыleasehold ownership (sankozh)
владение на правах арендыtenancy
владение чем на правах собственностиproprietorship
владетельница на правах собственностиproprietress
вновь заявить свои права наreclaim (As time passes, the downed trees will decompose, providing nutrients to the soil for the next generation of growth. In time, nature will reclaim this area. 4uzhoj)
водительские права на снегоход/снегокатmotorized snow vehicle operator's licence (Johnny Bravo)
восстановление права собственности на землюland repossession (stefanova)
выступать в порядке осуществления права на ответspeak in exercise of one's right of reply
город раскинулся на правом берегу рекиthe town lies on the right bank of the river
Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах на рабочих местахDeclaration of Fundamental Rights at Work (Кунделев)
держатель арендного права на землюcopyholder
добиться права на председательствоgain the presidency
доказательство права на товарный знак на основании использованияproving of title by use
документ, подтверждающий факт нахождения на иждивении или установление права на получение содержанияdocument confirming dependence or the right to receive maintenance (ABelonogov)
доля в праве собственности наinterest in the title to (Alexander Demidov)
доля в праве собственности наinterest in the ownership of (Alexander Demidov)
доля или часть доли в праве наsome or all of the interest in (in determining whether the principal purpose of the temporary conveyance is to enable some or all of the interest in the real property to be used as collateral in ... Alexander Demidov)
допустим на минуту, что вы правыlet's assume for a moment you're right
жить на птичьих правахlive from hand to mouth
Закон о семейных правах на образование и неприкосновенность личной жизниFamily Education Rights and Privacy Act (FERPA 1974 nerzig)
Закон США о правах семьи на доступ к информации, связанной с образованием, и её защитуFamily Educational Rights and Privacy Act (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациентаa right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance
законы о равном праве на трудfair-labour-practice acts
закреплено собственником за другим лицом на правеhas been assigned by the owner to another person under the right of (ABelonogov)
закреплённый на праве хозяйственного ведения заunder the economic control of (Alexander Demidov)
заседание обеих палат парламента на правах комитета для обсуждения законопроектаCommittee of the Whole House
заседание палат парламента на правах комитетаCommittee of the whole (для обсуждения законопроекта)
защитник права на жизньright to lifer
заявить свои права на землю, территориюclaim the land ("Simon Fraser could be called the founding father of British Columbia because he built the first colonial trading post west of the Rockies, enabling the British Crown to eventually claim the land. He is, however, best known for his daring exploration of the great river which bears his name." (Barbara Rogers) ART Vancouver)
заявлять права на имуществоclaim one's property (a title, the crown, etc., и т.д.)
заявлять свои права наlay claim to
заявлять свои права на тронpretend to the throne (to the crown, to scholarship, to a share of the spoil, etc., и т.д.)
злонамеренное и заведомо необоснованное опорочение права лица на какое-либо имуществоslander of title
злоупотребление правом на свободу словаabuse of freedom of speech (This is the dilemma facing publishers: How do they stop the abuse of freedom of speech on their websites while protecting those readers who ... | What is sedition if it is not an abuse of freedom of speech? | Obviously these thoughts have all come to a head in this case of the abuse of "Freedom of Speech" in the USA. Alexander Demidov)
злоупотребление правом назначения на должностьthe abuse of the patronage
зона проживания с правом на отселениеoptional evacuation zone (ABelonogov)
Израильский информационный центр по правам человека на оккупированных территорияхHamoked (scherfas)
имущественные права на объекты интеллектуальной собственностиtitle in intellectual property (4uzhoj)
использование государством своего права на изъятие частной собственности для общественного использования с выплатой суммы компенсации предыдущим владельцамcondemnation settlement (Peppillotta)
использование на местном уровне на правах владенияLocal Ownership (bookworm)
какие у него права на это имущество?what claim has he to the property?
командовать кем-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
комитет всей палаты, заседание палат парламента на правах комитетаCommittee of the whole house (для обсуждения законопроекта)
Коммунальное государственное предприятие на праве хозяйственного веденияMunicipal state enterprise on the right of economic management (Johnny Bravo)
Конвенция о праве на организацию и на ведение коллективных переговоровRight to Organise and Collective Bargaining Convention (1949 год, ¹ 98 Krio)
Конвенция ЮНЕСКО о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценностиthe UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property (1970 г.)
лицо, имеющее законные права на часть имущества другогоencumbrancer
лицо, имеющее законные права на часть имущества другого лицаencumbrancer
лишать прав наdistitle
лишать права наdistitle
лишать права наdisentitle
лишение права наban from
многочисленные группы по правам человека и комитеты в защиту прав пользователей сети Интернет на невмешательство в их личную жизнь осуждают тактику отслеживания работодателем посещения сети своими служащимиnumerous civil rights and computer privacy groups condemn monitoring (bigmaxus)
на мой взгляд, вы не правыin my judgment you are wrong
на основе всеобщего равного и прямого избирательного праваon the basis of universal, equal and direct suffrage (bookworm)
на правахin the capacity of (+ gen.)
на правахas (+ gen.)
на правах бывшего Москвичаas a former Muscovite
на правах вольнослушателяnon credit
на правах гостяguest privilege
на правах супругаmatrimonially
на правах хозяйственного веденияon the basis of economic control rights (Lavrov)
на праве безвозмездного пользованияon a free use basis (Local playgrounds have tennis courts, baseball fields, volleyball courts, and playground equipment available on a free use basis during daylight hours. aldrignedigen)
на праве долгосрочной арендыunder a long-term lease (may also be mortgaged, although that would be extremely unusual except in the case of valuable improvements built on leased land under a long-term lease. Alexander Demidov)
на праве долгосрочной арендыon a long-term lease (Max hits At around about the same time, he also managed to persuade the Hatfield Development Corporation to give over a parcel of land on a long-term lease. | ... options: purchasing land would be very expensive, so it is looking to convert some of the land it already owns or to rent private land on a long term lease. Alexander Demidov)
на праве долгосрочной арендыon a long-term lease basis (They are being offered massive areas of land on a long-term lease basis for about US$1/ha per year. Alexander Demidov)
на праве долгосрочной арендыunder long-term lease (The center resides on over 6,000 acres (24 km2) of land under long-term lease from the U.S. Army Corps of Engineers. WK Alexander Demidov)
на праве общей долевой собственностиin common (принадлежит двум или нескольким владельцам на праве общей долевой собственности: A shared plot is an area which is: owned in common by two or more proprietors. owned by virtue of ownership of a principal or sharing plot. Alexander Demidov)
на праве общей долевой собственностиon the basis of shared ownership (ABelonogov)
на праве оперативного управленияon the basis of day-to-day management (ABelonogov)
на праве пожизненного наследуемого владенияin lifetime heritable tenure (Alexander Demidov)
на праве собственностиin fee (4uzhoj)
на праве собственностиon an ownership basis (ABelonogov)
на праве собственностиon the basis of a right of ownership (ABelonogov)
на праве собственностиon the right of ownership (krutina_em)
на праве собственности, хозяйственного ведения или оперативного управленияon the basis of the right of ownership, economic jurisdiction or operational management (ABelonogov)
на праве хозяйственного веденияon the basis of a right of economic jurisdiction (ABelonogov)
на равных правахon an equality with (с кем-либо)
на равных правахcahoot
на равных правахon an equality with (someone – с кем-либо)
на равных правахshare and share alike
на равных правах сon an equality with (someone – кем-либо)
наказанный без права выходить на улицуgrounded (о ребёнке Marina Serzhan)
наказывать, не имея на то праваpunish without book
накапливать на законных правахaccrue (после определённого периода времени)
настаивать на своих правахstand on one's rights (on one's claims, by one's decision, etc., и т.д.)
настаивать на своих правахpress a claim (VLZ_58)
находиться на праве аренды уbe occupied on a leasehold basis by (someone – кого-либо Alexander Demidov)
находиться на праве собственности уbe occupied on a freehold basis by (someone – кого-либо Alexander Demidov)
находящийся на праве собственностиfreehold (If you have the freehold of a building or piece of land, it is yours for life and there are no conditions regarding your ownership. People owning leasehold homes will be given a new right to buy the freehold of their property. 2) ADJ If a building or piece of land is freehold, you can own it for life. The property register will also say whether the property is freehold or leasehold. CCB. Напр., объект недвижимости, находящийся на праве собственности = a freehold property. MED Alexander Demidov)
находящийся на правой от зрителя стороне гербаsinister
неимение права наincompetency (что-л.)
нет права на ошибкуno margin for error (olga garkovik)
нет права на ошибкуno room for error (BAndreC1)
обеспечивать исключительные права на что-л. жалованной грамотойpatent
обеспечивать исключительные права на что-л. патентомpatent
обеспечивать исключительные права на что-л. привилегиейpatent
обладать правом собственности наhave ownership of (Alexander Demidov)
обращение взыскания на праваfixing of rights
ограничения обременения права на земельный участокlimitations encumbrances on the right in the land plot (ABelonogov)
он заявляет о своих правах на эту землюhe claims to own the land
он настаивал на своих правахhe insisted on his rights
он не имеет права рассчитывать на меняhe has no claim on me
он не имел права на пенсиюhe was not pensionable
он подал в суд на свою жену о своих родительских правахhe'll sue his wife for custody
он предъявляет свои права наhe puts in a claim on
он предъявляет свои права наhe makes a claim on
он предъявляет свои права наhe makes a claim to
он предъявляет свои права наhe puts in a claim to
он предъявляет свои права наhe lays in a claim on
он предъявляет свои права наhe lays in a claim to
он принял гостей на правах равногоhe met his company upon equal terms
он сделал это, не имея на это праваhe did it without authority
он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отцаhe asked if I had the deeds to his father's property
он хромает на правую ногуhe is lame in his right leg
они должны были переправить свои вещи на правый берегthey had to put over their things to the right bank
основанный на нормах праваbased in law (Alexander Demidov)
основанный на праве давностиprescriptive
оспаривать чьи-л. права на получение патентаinterfere
осуществляется на правах собственности или доверительного управленияbe subject to an ownership or trust management title (mascot)
ответная реакция расистов на борьбу негров за гражданские праваwhite backlash (Taras)
отказ от права на возмещение убытковwaiver of damages (напр., за нарушение товарного знака)
отказать в праве наdeny the right to (Пособие "" Tayafenix)
отказываться от права на ответwaive one's right of reply
отсутствие права наineligibility for (Alexander Demidov)
оформленные права на землюland title (deed of registration of real estate, certificate of registration. BED Alexander Demidov)
очень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правамиoften battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rights (bigmaxus)
передать права на фирмуgive up the goodwill
передача права на имуществоgrant
передача права на собственностьgrant
передача права собственности наtransfer of ownership of (ROGER YOUNG)
плащ застёгивается на правую сторонуthe cloak folds from left to right
подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлениемit is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev)
подобная тактика привела к расколу на правых и левыхthis tactic polarised the political elements into Right and Left camps (в политике)
покушаться на праваimpinge upon someone's rights
полевой игрок на правой стороне от боулераmid on
полевой игрок на правой стороне от боулераmid-on (крикет)
политические силы сконцентрировались на двух полюсах – правом и левомpolitical forces had polarised into right and left extremes
пользование на правах арендыleasehold
пользоваться правом на ответexercise one's right to reply
Порядок работы с материалами третьих сторон, на которые существуют авторские праваCopyright of External Materials Procedure (YGA)
посягательства на праваencroachment on the rights
посягательство на чьи-либо праваencroachment on upon, someone's rights
посягательство на чужие праваinjuria
посягательство на чьи-либо праваinvasion
права интеллектуальной собственности наrights to the IP asset (LadaP)
права интеллектуальной собственности наrights to intellectual property (LadaP)
права на букмекерскую деятельностьbetting rights (blizzzardie)
права на данныеdata rights (emirates42)
права на 100% долю в уставном капиталеsole ownership (If you are the only shareholder, you will have sole ownership of the company, and are likely to also be the director who runs it. Alexander Demidov)
права на задолженностьdebt interests (Lavrov)
права на защиту от "разводнения" акционерного капиталаantidilutive rights (Lavrov)
права на земельный участокland title (Alexander Demidov)
права на землюland title (Alexander Demidov)
права на землюnative title (аборигенов Австралии zemike)
права на знаки обслуживанияservice mark rights (VictorMashkovtsev)
права на имуществоproperty rights (ABelonogov)
права на имуществоbuy out
права на имуществоbuy out (и т.п.)
права на интеллектуальную собственность третьего лицаthird-party intellectual property rights (Alexander Demidov)
права на исполнение судебного постановления в разумный срокright to enforcement of a judgment within a reasonable time (Alexander Demidov)
права на капиталrights in capital
права на коммерческие тайныtrade secret rights (VictorMashkovtsev)
права на недвижимое имуществоreal property titles (Alexander Demidov)
права на недвижимое имущество и сделки с нимthe rights in real property and the deals therewith (Lavrov)
права на недвижимость, основывающиеся на праве справедливостиequitable interests
права на нематериальные активыgoodwill rights (VictorMashkovtsev)
права на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайнуright to personal and family privacy (Alexander Demidov)
права на обозначенияbrand rights (Alexander Demidov)
права на объекты нематериальной собственностиIntangible Property Rights (4uzhoj)
права на промышленную собственностьindustrial property (property rights valuable in industry, as patents, trademarks, designs, goodwill. MD Alexander Demidov)
права на репродуктивное здоровье и равенство в вопросах полаSRHR (These positive approaches recognise that good reproductive health, and the realisation of sexual rights, including rights to pleasure and fulfillment, are crucial for achieving equity and social justice. 4uzhoj)
права на телефониюtelephony rights (Анна Ф)
права на товарные знакиtrademark rights (Alexander Demidov)
права на топологию схемrights in circuit layouts (rahula)
права на трансляциюbroadcast rights (напр., спортивных матчей Табибито)
права на управление грузовым автомобилемcommercial driver's license (Georgy Moiseenko; также и автобусом sankozh)
права на управление грузовым автомобилемCDL (Georgy Moiseenko)
права на управление маломерным судномboat driving licence (Alexander Demidov)
права на шаблоныmask works (AD Alexander Demidov)
права собственности и иные вещные права на объекты недвижимостиfreeholds and leaseholds (Operating through Gloucestershire and across England and Wales we provide legal support on flats, freeholds and leaseholds for new builds, flats, apartments, ... Alexander Demidov)
права собственности на результаты интеллектуальной деятельностиownership of intellectual property (Alexander Demidov)
права требования на взыскание сreceivables from (Alexander Demidov)
права требования на доходы отincome receivables (e.g., rights income receivables, royalty income receivables, investment income receivables Alexander Demidov)
права требования на доходы от инвестицийinvestment income receivables (Alexander Demidov)
права требования на суммуreceivables in the amount of (Alexander Demidov)
права третьих лиц на объект недвижимостиproperty liens and encumbrances (Alexander Demidov)
Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвиженияthe Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement
правая ручка газа на мотоциклеthrottle (klarisse)
право акционера на покупку акцийright
право арендатора на использование лесоматериаловestovers
право арендатора на получение из леса помещика дров и лесных материалов для ремонтаestovers
право арендатора рыть торф на земле владельцаcommon of turbary
право вдовца на имущество умершей женыcurtesy
право владельца ценной бумаги на получение выгодыbeneficial interest (ROGER YOUNG)
право воюющей стороны на захватangary
право воюющей стороны на использование имущества нейтрального государства с последующей компенсациейangary
право выпаса на общественном выгонеcommonage
право выступать на собранииfloor
право железнодорожной компании на пользование железной дорогойtrackage (принадлежащей другой компании)
право жильца на древесину для ремонта домаhouse bote
право наmarriage license (что-л.)
право наlicence (что-л.)
право наlicense (что-л.)
право наright in (Lavrov)
право на адаптацию текста для радио и телевиденияradio and TV rights
право на адвокатаthe right to a fair trial (bigmaxus)
право на адвокатаthe right to be assisted by a lawyer (bookworm)
право на арендуleasehold (the right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease • to obtain/own the leasehold of a house. OALD Alexander Demidov)
право на арендуleasehold (the right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease • to obtain/own the leasehold of a house. OALD – АД)
право на благоприятную окружающую средуright to a favourable environment (ABelonogov)
право на благоприятную средуright to a favourable environment (Alexander Demidov)
право на ведение бизнесаlicense to operate (в перен. смысле, например: Sustainable development is a licence to operate imperative – Устойчивое развитие является обязательным элементом права на ведение бизнеса twinkie)
право на владение домом перешло от отца к сынуthe title to the house passed from father to son
право на вниманиеclaim to attention
право на возведение ларькаstallage
право на возврат правreverter
право на возмещение и все связанные с этим праваright to indemnity and all incidental rights (вк)
право на возмещение расходовcost entitlement (feyana)
право на вознаграждение за спасённое имуществоsalvage right (ouch_my_brain)
право на возражениеright to object (в т.ч. EU: GDPR, article 21 grafleonov)
право на воспроизведениеreproduction rights (иллюстраций или текста)
право на воспроизведение произведения по радио или телевиденииradio and TV rights
право на воспроизведение произведения по радио или тлв. право на адаптацию текста для радио и тлвbroadcasting rights
право на выгонcommonty
право на выгон, связанное с владением прилежащим земельным участкомcommon appendant
право на выгон скота на чьих-либо поляхcommon of pasture
право на выморочное имениеescheatage
право на вырубку подлеска для починки оградhedgebote
право на вырубку подлеска для починки оградhaybote
право на вытеснениеsqueeze-out right (D Cassidy)
право на гражданствоlaw of the soil (лиц, родившихся на территории (данного) государства)
право на дешёвое издание книги, ранее вышедшей в твёрдом переплётеpaperback rights
право на дивидендыdividend entitlement (Alexander Demidov)
право на добывание торфа на чьей-либо землеcommon of turbary
право на дом перешло от отца к сынуthe title to the house passed from father to son
право на домовую церковьright of chapel
право на досрочное назначение трудовой пенсии по старостиright to the early grant of an old-age retirement pension (ABelonogov)
право на доступ к информацииright to information (The Right to Information Act (RTI Act) was passed by Parliament on 11 May 2005 and was published in the gazette of India on 15 June 2005. WK Alexander Demidov)
право на доступ к правосудиюaccess to justice (Право на доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды = access to justice in environmental matters. This paper examines the provisions for access to justice in environmental matters in the United Kingdom. Alexander Demidov)
право на доступ к правосудиюright to a trial (How ironic on the 800th anniversary of the Magna Carta, the "right to a trial" has now been made a "right to a fair trial for the rich"… Alexander Demidov)
право на доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей средыaccess to justice in environmental matters (Access to justice in environmental matters is a hot topic in Europe. Alexander Demidov)
право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенностьright to life, liberty and security of person
право на жизнь нерождённогоthe right to life of the unborn (ребёнка; предусмотрено 8-й поправкой к Конституции Ирландии A.Rezvov)
право на жильёright to housing (kriemhild)
право на зачётset-off option (loans on bills, and on 9 October 1953, pursuant to a set-off option agreement that Y had with A,. Y expressed its intention to set off these claims against A's ... Alexander Demidov)
право на зачётset-off right (t is used when contracting parties want to extend or limit set-off rights which are available under general law (although it cannot be used to alter the scope or ... Alexander Demidov)
право на звукозапись музыки или литературного произведенияrecording rights
право на зданиеtitle to a building (Alexander Demidov)
право на землюland title (Upon the registration of fee simple ownership, a title to land (land title) is issued to the registered owner. The land title lists the registered fee simple holder(s) (the owners), the legal description of the parcel, the Parcel Identifier Number, any charges (see below), and legal notations registered against the title. See an example of a current land title at ltsa.ca Alexander Demidov)
право на избраниеeligibleness
право на избраниеeligibility
право на издание книги в твёрдом переплете, ранее вышедшей в дешёвом оформленииhardback rights
право на издание книги изображений или комиксов, печатавшихся в газетеpicturization book rights
право на издание указов от имени муниципального правленияOrder in Council Administration Office (https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/2558191-order-in-council-administration.html Johnny Bravo)
право на изображениеportrait right (Oksana-Ivacheva)
право на изобретениеa patent for an invention
право на имяright on name
право на исполнениеperforming rights (песни)
право на использование образов героев телепередач и книг для выпуска товаровmerchandising rights
право на использование программ для ЭВМsoftware licence (Alexander Demidov)
право на использование произведения искусстваright
право на коммерческое произведение в других странахforeign rights
право на личную жизньprivacy (Александр_10)
право на личную сферуright to privacy (Tanya Gesse)
право на ловлю рыбы в реке, протекающей по чьей-либо землеcommon of piscary
право на материальное обеспечениеright to maintenance (grafleonov)
право на мирные собранияright to peaceful assembly (Alexander Demidov)
право на молчаниеright to remain silent (ilula)
право на наследствоreversion
право на недвижимое имуществоtitle to real property (Johnny Bravo)
право на недвижимое имуществоreal estate title (Alexander Demidov)
право на недвижимостьtitle to real property (Johnny Bravo)
право на неограничение видаright of light and air (easement; сервитут (городской, сельский) Lavrov)
право на неприкосновенность жилищаprivacy of home (are there any laws to protect privacy of home and garden? The dignity of man, subject to law, the privacy of home, shall be inviolable." Thus in Pakistan's constitution the right to privacy is tightly linked to the protection of ... Article 43, privacy of home and correspondence: "Every citizen shall have the right, subject to any reasonable restrictions imposed by law in the interests of the security of the State, public order, public morality or public health, to be secured in his home against entry, search and seizure; and to the privacy of his correspondence and other means of communication." Bangladesh Constitution. Alexander Demidov)
право на неприкосновенность и защита от искаженийintegrity and inviolability (other medieval adapters and adopts the humanist view of genuine translation, with its stress on the integrity and inviolability of the text. Alexander Demidov)
право на неприкосновенность частной жизниprivacy rights (Giving out personal health status of any of our employees is a violation of their privacy rights. ART Vancouver)
право на неприкосновенность частной жизниright to privacy (ART Vancouver)
право на обеспечениеsecurity interest over assets
право на оборонуright of defence
право на обращение вright to access to (Alexander Demidov)
право на обращение в судright to trial (When Boris attacked Blair's "astonishing" assault on the right to trial in 2005, the Mayor argued that the right to a fair trial "must remain an ... Alexander Demidov)
право на обращение в судright of recourse to the courts (drugczar)
право на общениеaccess right (to the child karina.a)
право на общественное пользованиеcommon (землёй и т.п.)
право на общественное пользованиеcommon (землёй)
право на общественный выгонcommon of pasturage
право на общественный выгонcommonage
право на одновременное получение двух пенсийright to receive two pensions at once (ABelonogov)
право на одновременное получение трудовых пенсий различных видовright to receive different types of retirement pensions at the same time (ABelonogov)
право на ознакомлениеright to inspect and review (yuliya zadorozhny)
право на оплачиваемый отпуск по беременности и родамright to take paid leave after childbirth
право на оплачиваемый отпуск по уходу за ребёнкомright to take paid leave after childbirth
право на освоениеdevelopment right
право на основе взаимностиreciprocal right (по соглашениям между странами)
право на отделениеright to secede
право на отдыхright to a holiday (AD Alexander Demidov)
право на отзывright of withdrawal (bubamara)
право на отказ отno (Напр., в контрактах. Право (арендодателя) на отказ от восстановления (помещения, напр., после получения страховой компенсации) = no restoration)
право на отпускentitlement to leave (Alexander Demidov)
право на отпускentitlement to furlough (военным)
право на отстрелshoot
право на охотуshooting
право на охрану здоровьяright to health protection
право на охрану сферы личной жизниright of privacy
право на ошибкуroom for mistake (Alexander Demidov)
право на ошибкуright to make mistakes (grafleonov)
право на ошибкуmargin for error (Дмитрий_Р)
право на ошибкуroom for error (Дмитрий_Р)
право на паству скотаagistage
право на переводtranslation rights
право на перевод книги на иностранный языкforeign language rights
право на переизбраниеright to re-election
право на переизбраниеre-electibility
право на пожизненное владениеlife-interest
право на покупку акцийright to purchase shares (Ремедиос_П)
право на половинное жалованьеhalf-pay status (у моряков, вынужденных оставаться на берегу в ожидании очередного рейса)
право на получение возмещения вредаright to receive compensation for damage (ABelonogov)
право на получение каждым человеком образованияuniversal right to education (Alexander Demidov)
право на получение страховых выплатright to receive insurance payments (ABelonogov)
право на пользование общественной землёйcommon
право на пользование общественным выгономcommon
право на помощь адвокатаthe right to be assisted by a lawyer (bookworm)
право на помощь адвокатаthe right to an attorney (sankozh)
право на посредственностьright to mediocrity (Alex_Odeychuk)
право на постановку пьесыstage right
право на постановку пьесыstage-right
право на постановку пьесыstage rights
право на постойfree quarter
право на постойfree-quarter
право на постоянный номер, право переноса номера к другому операторуnumber portability (Russia doesn't have number portability, which would let a customer go from one operator to another while retaining his number. TMT Alexander Demidov)
право на презумпцию невиновностиright to be presumed innocent (HarryWharton&Co)
право на промышленный образецutility model (A utility model is an exclusive right granted for an invention, which allows the right holder to prevent others from commercially using the protected invention, without his authorization, for a limited period of time. In its basic definition, which may vary from one country (where such protection is available) to another, a utility model is similar to a patent. In fact, utility models are sometimes referred to as "petty patents" or "innovation patents." The main differences between utility models and patents are the following: wipo.int Alexander Demidov)
право на проход чрез чужую землюprivate way
право на процессуальное равенство сторон в судебном процессеequality of arms (Alexander Demidov)
право на публикацию в периодике литературного произведения последовательными частямиserial right
право на публикацию книги в клубной серииbook club rights
право на публикацию произведения по частямserial rights (в газете или журнале)
право на публикацию текста в форме книгиvolume rights (в бумажной форме)
право на разовое воспроизведение текста в газетеone-shot periodical rights
право на разовое воспроизведение текста в журналеone-shot periodical rights
право на разработкуrights (чего-либо)
право на расходование средств на счётеappropriation
право на рубку деревьев в лесу, находящемся в чьей-либо частной собственностиcommon of estovers
право на рыбную ловлюpiscary (в чужих водах, обыкн. common of piscary)
право на самоуправлениеautonomy
право на свободу мирных собранийright to freedom of peaceful assembly (trancer)
право на свободу словаfreedom of speech (the right to express any opinions in public. This right became part of American law under the First Amendment. If the opinions expressed are false or damage a person's reputation, however, that person can take legal action under US law. In Britain, people are free to express most opinions, but it is against the law to express some ideas, e.g. ideas that aim to cause racial hatred. OALD Alexander Demidov)
право на свободу словаright to freedom of speech (KosinovS)
право на свободу слова и выражения мненияfreedom of speech and expression (Alexander Demidov)
право на свободу убеждений и на свободное выражение ихright to freedom of opinion and expression
право на своё имяright to the name
право на собственностьright to property (AlexandraM)
право на совместное пользованиеcommon (чем-либо)
право на совместную продажуright to co-sale (VictorMashkovtsev)
право на сочувствиеclaim to sympathy
право на справедливое и удовлетворительное вознаграждениеright to just and favourable remuneration
право на справедливое правосудиеright to a fair trial (The right to fair trial is an essential right in all countries respecting the rule of law. A trial in these countries that is deemed unfair will typically be restarted, or its verdict voided. Various rights associated with a fair trial are explicitly proclaimed in Article 10 of the Universal Declaration of Human Rights, the Sixth Amendment to the United States Constitution, and Article 6 of the European Convention of Human Rights, as well as numerous other constitutions and declarations throughout the world. There is no binding international law that defines what is or is not a fair trial, for example the right to a jury trial and other important procedures vary from nation to nation. WK Alexander Demidov)
право на справедливый судthe right to a fair trial (bigmaxus)
право на суверенитетright of sovereignty
право на судright to trial (thefreedictionary.com Alexander Demidov)
право на судright of judicial recourse (D Cassidy)
право на судебную защитуright to judicial protection (ABelonogov)
право на судопроизводствоright to a trial (Alexander Demidov)
право на сценическое воспроизведениеperforming rights
право на товарный знакright for a trademark (VictorMashkovtsev)
право на торговлю книгами и газетамиthe right to vend books and newspapers
право на трудright to work
право на уважение личной и семейной жизниright to respect for private and family life (The grandson of Joseph Stalin has failed in his attempt to win damages from a liberal Russian newspaper that called Stalin a "bloodthirsty cannibal" and said he was responsible for the wartime murder of Polish officers. A Russian court threw the case out in 2010. Dzhugashvili – the offspring of Stalin's ill-fated son Yakov, from the dictator's first marriage – took the issue to Strasbourg. He claimed the original court's decision violated article eight and his right to respect for private and family life. TG Alexander Demidov)
право на уединениеright to privacy (kee46)
право на управление моторными катерамиlaunch tender's license (Millie)
право на участие в голосованииvoting right
право на участие в голосованииvoting qualifications
право на участие в принятии решений по экологическим вопросамright to participate in environmental decisions (Specific rights of the individual are examined – the right to clean air and water, access to information, the right to participate in environmental decisions – as well ... Alexander Demidov)
право на фирменный стильtrade dress right (VictorMashkovtsev)
право на частную жизньright to privacy ("семья Ельчина попросила уважать их право на частную жизнь" ART Vancouver)
право на членствоmembership eligibility (scherfas)
право на экологическую информациюright to environmental information (Alexander Demidov)
право на экранизациюscreen rights
право на эксплуатациюrights (чего-либо)
право на эффективную защитуright to effective counsel (Alexander Demidov)
право наложения ареста на имущество должникаlien
право наложения ареста на товарright of pre-emptition-амер. (в случае подозрения в занижении стоимости товара импортёром)
право обращения взыскания наright to levy execution on (that the first judgment established plaintiff's right to levy execution on the carrier's property notwithstanding § 206(g) of the Transportation Act. P. 268 U. S. 293. Alexander Demidov)
право общей долевой собственности на объект недвижимостиtenancy in common of property (Alexander Demidov)
право общей собственности наright of ownership in common of (If goods identified as above, and paid for, s20A SoGA [Sales Of Goods Act] says you acquire a right of ownership "in common" of the whole bulk (ownership of a certain percentage of the bulk, calculated by the proportion of the price you have paid in relation to the whole bulk) Alexander Demidov)
право паствы на общественном выгонеcommonage
право перехода на использование более ранней версииdowngrade right (Lavrov)
право подачи документов на исполнениеsubmission for execution (Исполнительного Акта; of the Execution Act julchik)
право подсудимого отводить лица на законном основанииa principal challenge
право полиции на силовое проникновение в помещение без звонка, стука в дверь и т.п.no-knock (Это НЕ является проникновением без ордера, т.к. no-knock warrant судьёй выдаётся. foxnews.com FriarJohnCor)
право получения гражданства лицами, родившимися на территории данного государстваlaw of the soil
право представления на духовное местоpatronage
право представлять на духовное местоadvowson
право приостанавливать действие нового постановления с перенесением на решение высшей инстанцииqualified negative
право рыть торф на земле другогоturbary
право скваттеров на их участкиsquatter sovereignty
право служащих на невмешательство в их личную жизньprivacy rights of employees (bigmaxus)
право собственности и риски на товарownership of and risks in the goods (Alexander Demidov)
право собственности на акции переходит кtitle to shares shall pass to (Krokodil Schnappi)
право собственности на долюinterest (оценка рыночной стоимости права собственности на долю в = valuation of interest in. Valuation of Interest in Property. | Valuation of Interest in Minerals | valuation of interest in a partnership Alexander Demidov)
Право собственности на контентOwnership of content (maximrrrr)
право собственности на недвижимостьreal estate title (Tanya Gesse)
право собственности на недраsubsurface title (Alexander Demidov)
право собственности на строения, находящиеся на чужой землеsuperficies
право собственности на товарgood title (Alexander Demidov)
право собственности на товарproperty in the goods
право собственности на феодальное поместьеsasine
Право собственности на цифровое содержимоеOwnership of content (maximrrrr)
право, созданное на основе судебной практикиjudge-made law
право спасателя на удержание спасённого имущества в обеспечение получения вознаграждения за спасениеsalvage lien
право старшего сына на наследование недвижимостиprimogeniture
право стать на место другого лица в отношении требований к какому-либо третьему лицуright of subrogation against any third party
право французского короля на наследство иностранного подданногоaubaine
право человека на благоприятные условия жизнедеятельностиright to an adequate standard of living (Alexander Demidov)
предоставить на праве собственностиsign over (to officially give your property to someone by writing your name on a document. He’s nervous about signing over the whole farm. sign something over to someone: Her dad signed the car over to her. OALD Alexander Demidov)
предоставление права на использование программ для ЭВМsoftware licence (Alexander Demidov)
предоставлять права на использованиеlicense (can sell it, give it away, or license it to third parties. In the latter case, the owner retains ownership, but gives the licensee permission to do can sell it, give it away, or license it to third parties. In the latter case, the owner retains ownership, but gives the licensee permission to do certain restrictive acts... Alexander Demidov)
предприятие, основанное на праве хозяйственного веденияoperating company (The company that is the actual manufacturer of a product or service. The operating company is usually owned by a parent company, whose source of revenue comes from taking percentage of profits from the operating company. BD Alexander Demidov)
предъявить права наlay claim to
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev)
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev)
претендовать на имущество по праву наследованияclaim the estate by right of descent
принадлежать на праве долевой собственностиbe a tenancy in common (Alexander Demidov)
принадлежать на праве долевой собственностиbe commonly owned (by Alexander Demidov)
принадлежать на праве общей долевой собственностиbe owned under tenancy in common (Assume the same facts as above, but the property is owned under tenancy in common – 50% each. Alexander Demidov)
принадлежать на праве собственностиbe in the own of (Johnny Bravo)
принадлежать на праве собственностиbe fully owned (AD Alexander Demidov)
принадлежать на праве собственностиbe in the ownership of (ABelonogov)
принадлежать на праве собственностиbelong to ... on the basis of the right of ownership (ABelonogov)
принадлежащий на праве общей долевой собственностиowned in common (A building with multiple residential units may simply be owned in common by multiple people, with each having specific rights to a particular unit and undivided ... WK Alexander Demidov)
принцип независимости врачей от властных структур, заключающийся в праве на частную практикуdoctor's autonomy (Franka_LV)
приобрести или предоставить права на что-тоoptioning (lettim)
приобретать на законных правахaccrue
приобретение права собственности наacquisition of ownership of (Records documenting the acquisition of ownership of properties. | Acquisition of ownership of fixture when another ceases to own it | Use code F for every acquisition of ownership of land except where the freehold or ownership of land is subject to a lease, in which case code A applies. Alexander Demidov)
приобретение права собственности наacquisition of title to (Acquisition of title to land by adverse possession is a subject that frequently crops up in practice and gives rise to a great deal of litigation. Alexander Demidov)
присуждение права на экологическую маркировкуeco-labelling (Кунделев)
проведение аукциона по продаже права на заключение договораauction of a contract (Alexander Demidov)
провести аукцион по продаже права на заключение договораauction a contract (Alexander Demidov)
произведения, срок авторского права на которые истёкproductions of authorship in the public domain
пункт поправки VI к конституции США о праве обвиняемого на очную ставку в суде со свидетелями обвиненияconfrontation clause
разрешение на использование авторского праваcopyright clearance (beliberda)
разрешение на к.-либо деятельность на не принадлежащей по праву территорииencroachment permit (в зависимости от контекста м.б. разрешение на строительство; разрешение на киносъемку на общественной улице; разрешение на временную парковку частных машин или оборудования на общедоступной улице, как напр., перед строительным объектом; разрешение на временную работу, производимую на общественной территории, как напр., проведение водопроводных труб, и т.д. eugenealper)
РГП на праве хозяйственного веденияRepublican State Enterprise on the Right of Economic Use (Johnny Bravo)
реакция белых расистов на борьбу за права чёрныхwhite backlash
регулирующая вопросы перехода права собственности на недвижимостьconveyancing
ружьё вольно, на правое плечоslop arms
с полным на то правомrightly (Dmitry)
с сохранением права на входright of admission reserved
Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского праваCertificate of the state registration of the rights to the copyright object (Johnny Bravo)
свидетельство о праве на наследствоcertificate of succession right (Lupin25)
свидетельство о праве на наследствоcertificate of the right to an inheritance (ABelonogov)
свидетельство о праве на наследствоcertificate of inheritance rights (ABelonogov)
свидетельство о праве на наследство по завещаниюcertification pertaining to the right of inheritance of property of the decedent, under the will (ROGER YOUNG)
свидетельство о праве собственности наcertificate of ownership of (DV Alexander Demidov)
свидетельство о праве собственности наtitle deed to (Alexander Demidov)
свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супруговcertificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses (ABelonogov)
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имуществоcertificate of ownership of immovable property (item Ker-online)
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имуществоcertificate of title to immovable property (item Ker-online)
Свидетельство о праве собственности на судноcertificate of title to a vessel (4uzhoj)
сдавать на правах субарендыsublease
сдать на правах субарендыsublet
сдать на правах субарендыsublease
снова заявить свои права наreclaim (As time passes, the downed trees will decompose, providing nutrients to the soil for the next generation of growth. In time, nature will reclaim this area. 4uzhoj)
собственность, основанная на вещном правеproprietary property (Lavrov)
степень нарушения права на товарный знакquantum of infringement
существовать на птичьих правахlive from hand to mouth
титул, носимый по обычаю и не дающий права на членство в палате лордовtitle by courtesy
титул, носимый по обычаю и не дающий права на членство в палате лордовcourtesy title
торговое предприятие, пользующееся правом торговать продуктами промышленного производства на льготных условияхfranchisee
тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нееfinders are keepers unless title is proven
ты не имеешь права на ошибкуmake no mistake (Ivan Pisarev)
у него были большие ссадины на правой щекеhe had severe abrasions to his right cheek
удостоверение инвалида о праве на льготыcertificate of a disabled person's right to rebates (ABelonogov)
хромать на правую ногуbe lame in the right leg
целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствахthe Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.
цена права на заключение договораprice for the contract (in procurement Alexander Demidov)
чувствительно относится к своим правам на частную жизньbe sensitive about privacy (Татьян)
экзамен на водительские праваdriver's license exam (TarasZ)
экзамен на водительские праваdriving license exam (TarasZ)
экзамен на праваdriver's license exam (в смысле "экзамен на водительские права" TarasZ)
экзамен на праваdriver's license exa (в смысле "экзамен на водительские права" TarasZ)
экзамен на праваdriving license exam (в смысле "экзамен на водительские права"; How did you do in today's driving license exam? – Как ты сдала сегодняшний экзамен на права? TarasZ)
экзамен на праваdriving license exa (в смысле "экзамен на водительские права"; How did you do in today's driving license exam? – Как ты сдала сегодняшний экзамен на права? TarasZ)
экзамены на получение права преподаватьexaminations for teacher's certificate
экзамены на получение права преподаватьexaminations for teachers' certificate
элемент права наelement of the right to (Alexander Demidov)
юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имуществоtitle deed (Alex Krayevsky)
являться обладателем права собственности наhold title to
Showing first 500 phrases