DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по -дружески | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lit.<Он,> вероятно, скучал по дружескому застолью, где он ещё в двадцать лет в духе Бенвенуто Челлини повествовал о своих похождениях, так много значивших в его жизни.I think he missed the convivial recounting of those Celliniesque adventures which, in his early twenties, had played such a part in his life. (F. Scott Fitzgerald, Пер. В. Хинкиса)
ITДружеская беседа по ИнтернетInternet Relay Chat
Makarov.ко всем, кто просил у него совета, он был великодушен и относился по-дружескиhe had been open-handed and cousinly to all who begged advice of him
gen.ко всем, кто просил у него совета, он был великодушен и относился по-дружескиhe had been open-handed and cousinly to all who begged advice of him
gen.общаться по-дружескиexperience positive dialogue (Alex_Odeychuk)
gen.он дружески похлопал меня по спинеhe gave me a hearty slap on the back
Makarov.он дружески приветствовал всех, кто встречался ему по путиhe gave a friendly greeting to everyone who crossed his path
gen.он дружески хлопнул его по плечуhe gave him a friendly slap on the shoulder
uncom.относиться по дружескиfriend
gen.относиться по-дружескиbefriend (к)
gen.относиться по-дружески кbefriend
gen.по-дружескиon a friendly basis (Andrey Truhachev)
Gruzovikпо-дружескиin a friendly way
gen.по-дружескиin a comradely way (Andrey Truhachev)
inf.по-дружескиin a friendly fashion (Damirules)
inf.по-дружескиamicably (Ivan G)
slangпо-дружескиchummy
fr.по-дружескиen ami
gen.по-дружескиfriendlily (Anglophile)
gen.по-дружескиon good terms (We shook hands and parted on good terms. 4uzhoj)
gen.по-дружескиfriendly
gen.по-дружескиfraternize
gen.по-дружески дать понятьgive a friendly steer (кому-либо, что-либо)
Makarov.по-дружески дать понятьgive someone a friendly steer (кому-либо; что-либо)
gen.по-дружески дать понятьgive a friendly steer (что-либо; кому-либо)
inf.по-дружески общатьсяhobnob with (someone Andrey Truhachev)
gen.по-дружески общатьсяbe on friendly terms with (someone Andrey Truhachev)
inf.по-дружески общатьсяhobnob (with Andrey Truhachev)
gen.по-дружески общатьсяbe on friendly terms (with someone Andrey Truhachev)
gen.принять кого-либо по-дружескиreceive in a friendly manner
gen.Стороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с нимthe Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it
gen.уладить по-дружескиsettle amicably (Andrey Truhachev)
gen.я собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговоритьI'm going to have a quiet little hobnob with them