Subject | Russian | English |
Makarov. | авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часов | the crash obstructed the road for several hours |
Makarov. | Авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часов | the crash blocked the road for several hours. |
gen. | больному каждый день читают вслух по нескольку часов | the invalid is read to for several hours daily |
Makarov. | в старших классах школы классные занятия по данному предмету по одному часу ежедневно при пятидневной неделе в течение учебного года считаются полным курсом по этому предмету | in high school, one hour in class per day of a subject for five days a week over the academic year counts as one course unit of that subject |
gen. | в час по чайной ложке | in driblets (Верещагин) |
idiom. | в час по чайной ложке | in baby steps (igisheva) |
gen. | в час по чайной ложке | in dribs and drabs (She says she keeps getting information in dribs and drabs Anglophile) |
gen. | в час по чайной ложке | in microscopic doses (Anglophile) |
gen. | в час по чайной ложке | at glacial speeds (Anglophile) |
Игорь Миг | в час по чайной ложке | prone to passivity |
Игорь Миг | в час по чайной ложке | snail-paced |
idiom. | в час по чайной ложке | at a snail's gallop (igisheva) |
idiom. | в час по чайной ложке | few and far between |
idiom. | в час по чайной ложке | at a snail's pace (igisheva) |
cliche. | в час по чайной ложке | takes forever (ART Vancouver) |
gen. | ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам? | can your little boy tell the time? |
torped. | время по корабельным часам | watch time |
oil | время по песочным часам | glass |
comp., MS | время по часам | wall-time (The total time taken by a computer to complete a task which is the sum of CPU time, I/O time, and the communication channel delay) |
navig. | время по часам | watch time |
gen. | время по часам | actual clock time (The sunpaths are shown in "clock time", meaning the hour lines represent actual clock time Andrey Truhachev) |
mil., avia. | время по электрическим часам | electrical time |
nautic. | время часового пояса, по которому установлены корабельные часы | watch time |
nautic. | время часового пояса, по которому установлены судовые часы | watch time |
idiom. | все сверили часы по поводу проделанной работы | everyone is on the same page about the work (Alex_Odeychuk) |
idiom. | всё делать по часам | keep regular hours (Andrey Truhachev) |
gen. | всё шло как по часам | everything went like clockwork |
sport. | выпады по часам | Clock Lunges (ybelov) |
slang | высчитывать из зарплаты за неотработанные по норме часы | nick (=dock a worker) |
meteorol. | детализированная сводка распределения атмосфериков за последние 24 часа по данным пеленгования | detailed report of the distribution of atmospherics by bearings for proceeding 24 hours |
Makarov. | долина, по форме напоминающая песочные часы | hourglass valley |
gen. | езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна | a speed of 50 miles an hour is safe on a wide road |
idiom. | жить по часам | keep regular hours (Andrey Truhachev) |
gen. | жить по часам | keep proper hours (Andrey Truhachev) |
automat. | запуск по часам реального времени | starting on real time clock (ssn) |
gen. | заявленное количество часов по предметам | attempt hours (Johnny Bravo) |
ed. | заявленное количество часов по предметам | ATTM (Johnny Bravo) |
ed. | заявленное количество часов по предметам | hours attempted (Johnny Bravo) |
ed. | заявленное количество часов по предметам | total hours attempted (Johnny Bravo) |
gen. | заявленное количество часов по предметам | attempted hours (т.е. кол-во учебных часов, которое студент собирается прослушать Johnny Bravo) |
tech. | идущие по всемирному времени часы | universal-time clock |
Makarov. | иногда он работает по девять-десять часов | at times he will work for nine or ten hours |
idiom. | как по часам | like clockwork (these hens lay like clockwork Andrey Truhachev) |
gen. | как по часам | right on time (Shabe) |
mil. | количество пройденных миль-часов по практике вождения танка | miles/hrs on stick |
ed. | количество часов по предметам | Hours Earned (Johnny Bravo) |
gen. | количество часов по предметам | Ehrs (hours earned – из диплома Johnny Bravo) |
gen. | количество часов по предметам, оконченным с оценкой "удовлетворительно" и выше | earned hours (Refers to hours passed with a grade of D or higher or with a grade of S (Satisfactory) 4uzhoj) |
pediatr. | кормление по часам | regular feeding (soulveig) |
Makarov. | космический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени | the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time |
gen. | мастерская по ремонту часов | clock hospital |
econ. | метод начисления амортизации по числу проработанных человеко-часов | working hours method of depreciation |
econ. | метод начисления амортизации по числу проработанных человеко-часов | labour-hour method of depreciation |
econ. | метод начисления износа по числу отработанных человеко-часов | labor-hour method of depreciation |
econ. | метод начисления износа по числу часов эксплуатации | labor-hour method of depreciation |
econ. | метод начисления износа по числу часов эксплуатации или отработанных человеко-часов | labor-hour method of depreciation |
account. | метод распределения по человеко-часам | man-hour method (Yeldar Azanbayev) |
nautic. | момент по часам | watch time |
oil.proc. | мощность завода по генерации пара в среднем, тонна / час | average refinery capacity for steam generation |
oil.proc. | мощность завода по генерации пара в среднем, тонна / час | average refinery capacity for steam generation, tonne/hr |
oil.proc. | мощность завода по генерации пара, тонна / час | refinery capacity for steam generation |
oil.proc. | мощность завода по генерации пара, тонна / час | refinery capacity for steam generation, tonne/hr |
Makarov. | мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день | we employed a girl to tend to the children for a few hours every day |
Gruzovik, mil. | наблюдение огня по способу часов | observation of fire by clock code |
avia. | налёт часов в целом по Авиакомпании | logged flight hours across airline (tina.uchevatkina) |
gen. | научите ребёнка определять время по часам | teach the child to tell time |
Gruzovik | не по дням, а по часам | every hour |
Игорь Миг | не по дням, а по часам | incrementally |
gen. | не по дням, а по часам | in leaps and bounds (John has progressed in leaps and bounds since his last report. alexghost) |
gen. | не по дням, а по часам | by leaps and bounds (Interex) |
idiom. | не по дням, а по часам | grow up by the second (ya) |
Gruzovik | не по дням, а по часам | hourly |
Makarov. | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home |
gen. | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home |
gen. | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home |
chess.term. | Нынешний чемпион ФИДЕ – это, по существу, калиф на час | the current FIDE Champion is in fact king for a day |
Makarov. | оказалось, что в среднем мы делали по 40 миль в час | our speed averaged out at 40 miles an hour |
Makarov. | он всегда ставит свои часы по станционным | he always set his watch by the station clock |
gen. | он гаснет не по дням, а по часам | he is sinking hourly |
Makarov. | он ехал со скоростью 120 миль в час по крайней полосе | he was doing 120 in the outside lane |
Makarov. | он научился понимать время по часам | he learnt to read the time |
gen. | он поставил свои часы по моим | he set his watch by mine |
Makarov. | он спал по четыре часа в сутки в разгар избирательной компании | he slept four hours a day in the heat i of the election campaign |
gen. | он три часа проходил по лесу | he walked in the forest for three hours |
gen. | он упорно работает по десять часов в день | he sticks at his work ten hours a day |
gen. | она растёт не по дням, а по часам | she is shooting up as fast as a beanstalk |
gen. | она растёт не по дням, а по часам | she is growing by the hour |
Makarov. | определение времени по солнечным часам | dialing |
gen. | определение времени по солнечным часам | dialling |
nautic. | определение девиации по часам | deviation by watch |
amer. | определять время по часам | tell time |
energ.ind. | отдача аккумуляторной батареи по ватт-часам | watt-hour efficiency |
el.chem. | отдача по ампер-часам | electrochemical efficiency |
el.chem. | отдача по ампер-часам | ampere-hour efficiency |
phys. | отдача по ватт-часам | watt-hour efficiency |
tech. | отдача по ватт-часам | watt-hour efficiency (аккумулятора) |
gen. | отмечать по часам | time |
oil.proc. | Отсутствие по болезни, % часов | Sickness, % hr (MichaelBurov) |
progr. | отчёт по часам | hourly reporting (ssn) |
progr. | параллелизм по основе часов | clock-based concurrency (в языке программирования X10 Alex_Odeychuk) |
progr. | параллелизм с синхронизацией по часам | clock-based concurrency (IBM Alex_Odeychuk) |
SAP. | питание по часам | meals by hours |
gen. | по двадцать четыре часа в сутки | around the clock (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
law | по истечении рабочих часов | out of opening hours (Alexander Demidov) |
vent. | по кратности воздухообмена в час | on airflow changes per hour (Olga_Lari) |
Makarov. | по меньшей мере пять часов | at least five hours |
gen. | по меньшей мере как минимум пять часов | at least five hours |
gen. | по моим часам | according to or by my watch |
gen. | по моим часам | by my watch |
gen. | по моим часам пять | by my watch it is five |
gen. | по моим часам сейчас четыре часа | according to my watch it is four o'clock |
gen. | по нескольку часов подряд | for hours at a time (Е. Тамарченко, 01.04.2016 Евгений Тамарченко) |
Makarov. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра | train is scheduled to arrive at 3 a.m. |
Makarov. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра | the train is scheduled to arrive at 3 a.m. |
gen. | по такой плохой дороге я не мог делать больше тридцати километров в час | on such a bad road I could not do more than 30 kilometres an hour |
gen. | по французскому языку проводятся три часа обязательных занятий в неделю | French is a 3-hour credit course |
gen. | по часам | dead on time (Anglophile) |
literal. | по часам | against the clock (сверяясь с часами, со временем: monitoring your progress against the clock Leana) |
gen. | по часам | by the hour (работать и т.п.) |
gen. | по часам | o'clock |
gen. | по часам | on the bell |
Makarov. | по часам примерно | about |
gen. | по чьим-то часам | by one's clock |
nautic. | полдень по часам | watch noon |
shipb. | полный час по часам | clock hour |
gen. | поставить все часы в бюро по радио | time all the clocks in the office according to the radio |
gen. | поставить все часы в конторе по радио | time all the clocks in the office according to the radio |
gen. | поставить свои часы по... | time one's watch with... |
gen. | поставить свои часы по вокзальным часам | correct one's watch by the station clock |
gen. | поставить часы по вокзальным | correct watch by the station clock (часам) |
Makarov. | поставить часы по местному времени | adjust one's watch to the local time |
Makarov. | поставить часы по радиосигналу | set one's watch by the radio signal |
gen. | поставьте свои часы по моим | time your watch with mine |
pharm. | принимать по часам | q._h. (вместо нижнего подчеркивания ставится количество часов (цифра) mazurov) |
Makarov. | проверьте свои часы по башенным | check your watch with the tower clock |
seism. | продолжительность, установленная по часам | clock-measured duration |
Makarov. | проходить по 6 миль в час | go at the rate of six miles an hour |
lab.law. | работа, оплачиваемая по часам | hourly work (greta007) |
Makarov. | работать по восемь часов | work on the eight hour system |
gen. | работать по многу часов | put in a lot of hours (You'll be able to put in as many hours as you feel like working. – Вы сможете работать столько, сколько вам захочется.; в сутки ART Vancouver) |
HR | работать по шесть часов в сутки | be working six hours out of the twenty-four (financial-engineer) |
gen. | равномерно по часам суток | at regularly scheduled times (Tverskaya) |
gen. | расписанный по часам | clock-bound (This also includes the more leisurely, relaxed, and less rigorously scheduled lifestyle found in African countries, especially as opposed to the more clock-bound pace of daily life in Western countries. JIZM) |
gen. | расти не по дням, а по часам | grow visibly (Anglophile) |
gen. | расти не по дням, а по часам | grow like a weed (merriam-webster.com olga69) |
gen. | расти не по дням, а по часам | be shooting up like a beanstalk (Anglophile) |
gen. | расти не по дням, а по часам | grow by the hour (of a child) |
gen. | расти не по дням, а по часам | shoot up like a beanstalk |
gen. | расти не по дням, а по часам | grow by leaps and bounds (of a city, town, etc.) |
rhetor. | расти не по дням, а по часам | be growing by leaps and bounds (Alex_Odeychuk) |
idiom. | расти не по дням, а по часам | grow by leaps and bounds (Баян) |
idiom. | расти не по дням, а по часам | grow like weeds (mangcorn) |
gen. | расти не по дням, а по часам | of a city, town, etc. to grow by leaps and bounds |
gen. | расти не по дням, а по часам | of a child to grow by the hour |
gen. | расти не по дням, а по часам | grow like a house on fire (Anglophile) |
energ.syst. | рынок по сделкам, заключаемым за час вперёд | hour-ahead market (MichaelBurov) |
energ.ind. | рынок электроэнергии по сделкам на срок, заключаемым не позднее чем за 24 часа до запланированного срока поставок электроэнергии | day-ahead market (MichaelBurov) |
gen. | сверять часы по радиосигналу | set one's watch by the radio time-signal (by the town clock, by the clock in the library, by mine, etc., и т.д.) |
gen. | ноль семь часов по Гринвичу | O seven hours GMT |
gen. | система заработной платы по норме-часам | standard hour plan |
econ. | система заработной платы по нормо-часам | standard hour plan |
weap. | способ определения севера по часам | watch-and-sun method (ABelonogov) |
mil. | средний налёт часов между операциями по ТО | mean flight hours between maintenance action |
Makarov. | ставить свои часы по городским | set one's watch by the town clock |
gen. | ставить свои часы по городским | set watch by the town clock |
Makarov. | ставить свои часы по сигналу поверки времени | set one's watch by the time-signal |
Makarov. | ставить часы по московскому времени | set one's watch according to Moscow time |
Makarov. | ставить часы по радио | set one's watch by the radio |
gen. | ставить часы по радиосигналу | set one's watch by the radio time-signal (by the town clock, by the clock in the library, by mine, etc., и т.д.) |
gen. | ставить часы по сигналу точного времени | time watch by the time signal |
neurol. | сужение по типу "песочные часы" | hourglass-like constriction (нерва neuromuscular.ru dimock) |
Makarov. | таксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажира | the cabdriver cruised for an hour before being hailed |
progr. | текущая дата и время по часам на сервере | current date and time on the server's clock (ssn) |
progr. | текущая дата по часам на сервере | current date on the server's clock (ssn) |
progr. | текущее время по часам на сервере | current time on the server's clock (ssn) |
Makarov. | уметь определять время по часам | read the clock (о ребенке) |
Makarov. | уметь определять время по часам | read the time (о ребенке) |
gen. | уметь определять время по часам | read the time (о ребёнке) |
gen. | уметь определять время по часам | read the clock (о ребёнке) |
gen. | упражняться по часу в день | put in an hour's practice daily |
gen. | упражняться по часу в день | put in an hour's practice every day |
gen. | упражняться по часу ежедневно | put in an hour's practice daily |
gen. | упражняться по часу ежедневно | put in an hour's practice every day |
tech. | установить часы по московскому времени | set ones watch according to Moscow time |
gen. | фиксировать все передвижения по часам и минутам при слежке | clock (sever_korrespondent) |
neurol. | фокальная констрикция по типу "песочные часы" | focal hourglass-like constriction (нерва
neuromuscular.ru dimock) |
telecom. | функция автоматической коррекции хода встроенных часов автомагнитолы по сигналам точного времени | clock time |
mil., artil. | целеуказание по циферблату часов | three o'clock (вправо, справа) |
Игорь Миг | час по времени | hourlong |
gen. | часов по местному времени | local time (Official events began at 0841 local time, the moment when the plane crashed in Smolensk, Russia, on 10 April 2010. BBC Alexander Demidov) |
astr. | часы, идущие по Всемирному времени | universal time clock |
transp. | часы неинтенсивного движения по дороге | slack hours |
SAP.tech. | часы по умолчанию | target hours |
mil., avia. | часы полётов по расписанию | hours of scheduled operations |
gen. | часы работы по договорённости | time no object |
Makarov. | часы работы по скользящему графику | staggered working hours |
gen. | часы с механизмом для остановки их по желанию | stop watch |
chess.term. | часы с отсрочкой по времени | clock with time delay |
Makarov. | через час по две ложки | two spoonfuls hourly |
fig., inf. | через час по чайной ложке | in minute doses |
fig., inf. | через час по чайной ложке | little by little |
Gruzovik, fig. | через час по чайной ложке | in minute doses |
fig., inf. | через час по чайной ложке | piecemeal |
fig., inf. | через час по чайной ложке | very slowly |
Gruzovik, fig. | через час по чайной ложке | piecemeal |
proverb, disappr. | через час по чайной ложке | in driblets |
proverb, disappr. | через час по чайной ложке | in minute (used as adv. mod. of manner; with doses; very slowly) |
amer. | через час по чайной ложке | a drop at a time (Maggie) |
fig., inf., bot. | через час по чайной ложке | tea family (Theaceae) |
gen. | через час по чайной ложке | in dribs and drabs |
chess.term. | шахматные партии без записи, зачёта рейтинга, без призов и часов и по облегчённым правилам | social chess |
Makarov. | экипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени | the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time |
mil., avia. | эксперимент по регистрации красного смещения с использованием часов на основе водородного молекулярного усилителя | maser clock redshift experiment |
mil., avia. | эксперимент по регистрации красного смещения с использованием часов на основе мазера | maser clock redshift experiment |
gen. | этому актёру потребуется по меньшей мере час, чтобы загримироваться | the actor will need at least an hour to make up |
Makarov. | я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел | I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in |
gen. | я следил за его чтением за скоростью его чтения по часам | I timed his reading |
gen. | я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим | I want you to set your watch by mine |