Subject | Russian | English |
scient. | в то же самое почти время | at much the same time |
gen. | говорить почти то же самое | speak much to the same purpose |
road.wrk. | движение автомобилей друг за другом почти по одной и той же колее | tracking |
road.wrk. | движение автомобилей один за другим почти по одной и той же колее | tracking |
gen. | делать почти то же самое | do much of the same (Alex_Odeychuk) |
gen. | его герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоят | his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against |
Makarov. | его герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоят | his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against |
Makarov. | мы были там почти в одно и то же время | his visit and mine overlapped |
gen. | почти одно и то же | much about the same |
inf. | почти одно и то же | much of a muchness |
gen. | почти одно и то же | much the same |
scient. | почти по той же причине | for much the same reason |
gen. | почти то же | much the same |
inf. | почти то же | much of a muchness |
gen. | почти то же | much about the same |
math. | почти то же самое | much the same (about) |
Makarov. | почти то же самое | much about the same |
gen. | почти той же высоты | much of a height |
math. | почти тот же | much the same |
gen. | это почти одно и то же | it is very much the same |
gen. | это почти то же самое | that is pretty well the same thing |
gen. | это почти то же самое | that's pretty much the same thing |
gen. | это почти то же самое | that is pretty nearly the same thing |
gen. | это почти то же самое | that is pretty much the same thing |
gen. | это то же самое или почти то же самое | it is the same thing or near so |